Обсуждение:Арасланово (село, Челябинская область)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Путаница в одноимённых названиях[править код]

При исследований исторических архивных документов, некоторые допускают путаницу. Так, описываемое в статье село Арасланово до 1934 г. (создание Челябинской области путём упразднения Уральской области) никак не относилось к Челябинской области и к Челябинскому уезду тоже. Так же, Нязепетровский район создан только в 1923 г. А в состав Нязе-Петровской волости село Арасланово не входило. При этом - в составе Челябинского уезда и области до 1943 г. существовала деревня Арасланова, которая с созданием Курганской области с 1943 г. входит в её состав. И именно историю этой деревни (в исторических документах относится к Челябинску) путают с описываемым в этой статье селом (так как сейчас в Челябинской области находится село Арасланово Нязепетровского района, которое до 1923 г. не входило в состав Челябинской области).

Так же, следует обратить внимание, что кроме села, про которое написано в этой статье - есть ещё 3 населённых пункта "Арасланово", созвучные с ним 5 населённых пунктов "Арсланово". Расположены они все относительно недалеко друг от друга - в основном в Башкортостане. Есть ещё и населённые пункты Тятер-Арасланово, Арслано-Амекачево, Новый Арслан. 37.113.164.96 17:37, 20 октября 2015 (UTC)[ответить]

Спасибо! Познавательно. Приходите к нам писать статьи. С уважением, --Jannikol 18:21, 20 октября 2015 (UTC)[ответить]

Про книгу А. З. Асфандиярова[править код]

В книге автор упоминает про письмо, якобы от школьников села. Так вот, в начале 1990-х годов такая статья была написана в одной башкирской газете. Остальные её просто тиражировали. В школе при этом все были удивлены, и так и не выяснив автора письма (в газетной статье не приводились кто подписывался, значилось только "школьники села Арасланово"), тогда за подписью учеников школы было направлено письмо в адрес газеты для опровержения ранее напечатанной статьи. После чего была статья с опровержением, но на неё, почему-то в дальнейшем остальные СМИ Башкортостана не обратили и не обращают внимание. А обоснование происхождения тем, на каком языке разговаривает население села в настоящее время - вообще не выдерживает никакой критики. За многовековую историю села, учитывая его географическое положение (вокруг населённые пункты с русским и башкирским населением) не может сохранить никакой язык в чистом виде. И население села разговаривает ни на башкирском, ни на татарском, ни на русском в чистом виде, а особый диалект, в котором используются слова всех трёх языков как в чистом виде, так и в видоизменённом, так называемое многоязычие, или как татаро-башкиро-русское триязычие. При этом при разговоре с приезжими (не жителями села), с русскими общаются на русском, с татарами на татарском, с башкирами на башкирском, правда с акцентом конечно. (один из авторов того письма с опровержением (тогда ещё ученик школы)). 37.113.160.72 21:27, 20 октября 2015 (UTC)[ответить]

  • Для примера - в селе не употребляется башкирская буква (звук) «Ҙҙ», к примеру: «неделя» будет «әтнә», а не тат. «атна» или баш. «аҙна»; «пол» - «идән» или «изән», на тат. «идән», на баш. «иҙән»; «долго» - «озак», на тат. «озак», на баш. «оҙаҡ»; «ведро» - «бидрә» или «чиләк», тат. «чиләк», баш. «биҙрә» или «күнәк». Не употребляется и «Ғғ», к примеру: «воротник» - «яка», на тат. «яка», на баш. «яға»; «прости» - «гафу ит», тат. «гафу ит», баш. «ғәфү ит», «горе» - «кайгы», тат. «кайгы», баш. «ҡайғы». Также и по «ҫ» и «ҡ». С другой стороны употребляется татарское Җҗ, к примеру: «лето» - «җәй», тат. «җәй», баш. «йәй»; «плод» - «җимеш» или «орлык», тат. «җимеш» или «орлык», баш. «емеш» или «орлоҡ». Также и значения слов одного языка меняются на другой, к примеру: «мать» - «инәй» или «әни», тат. «ана» или «әни», баш. «әсәй» (в селе не употребляется) или «инәй» (может также означать тётю, в селе только в отношении матери). И таких примеров полно. Подразумевается под употреблением - у коренных жителей, проживающих в 4-5 и более поколениях в селе. У недавно переехавших (обычно при браке между жителями разных селений и их родственники) в 1-3 поколениях может быть выражено более башкирское или татарское и т.д. Также, необходимо учитывать и само возникновение диалекта башкирского языка в данной местности, возникшего путём заимствования слов из других языков, в том числе и в окружающих село башкирских населённых пунктах[1] (в селе часть этих диалектов тоже используется, что не является показателем, что они заимствованы населением села из башкирского, часть из них могла иметь обратное направление заимствования, т.е. от переселенцев коренными жителями). 37.113.156.78 21:49, 4 января 2018 (UTC)[ответить]

Название[править код]

Название деревни Арасланово - больше подходит к башкирскому, чем к татарскому, поскольку на татарском слово пишется покороче - Арслан, а на башкирском Арыҫлан. Поэтому это дает мне основание считать, что название деревни было башкирское. --Гүзәл Ситдиҡова 21:24, 3 декабря 2017 (UTC) — Эта реплика добавлена участником Гүзәл Ситдиҡова (ов)

  • Это вам кто такое рассказал? ВП:ОРИСС ознакомьтесь для начала, а также приведённые в статье ВП:АИ, которые опровергают ваши домыслы. Да, ещё одно, если исходить из вашей точки зрения, то тогда вот эти 7 (5+2) сёл и деревень находящиеся в Башкирии - все татарские: Арсланово :). Или ваше правило в отношении них меняется кардинально? Также, хотелось бы обратить внимание, что из Арасланово: Тятер-Арасланово (явно не башкирское название) и Арасланово в Кайбицком районе Татарстана, тоже явно не башкирский топоним. Так что изучайте родной язык Гүзәл, а заодно и родственные языки. И вопрос на засыпку: как пишется ваше имя, Гүзәл по башкирский, а как по татарский? Чем отличается? Да, не стесняйтесь подписываться. 4 тильдами (~). 37.113.180.54 00:17, 6 декабря 2017 (UTC)[ответить]
  • + ко всему, в статье не указано. Там в окрестностях жили ещё Черемисы (селение было), отсюда и название гидронима одного вблизи села тат. Чирмеш елга. А также то, что по воспоминаниям жителей, ещё вначале XX века у них в скале Яман-таш (тоже в окрестностях села) было святилище, куда ходила поклоняться семья проживавшая к тому моменту уже в селе. 37.113.180.54 08:12, 6 декабря 2017 (UTC)[ответить]
  • Учитывая год основания селения, не следует забывать и про такие составляющие описанные в: Список татарских княжеских родов России, Татарская аристократия#Чабаталы мурзалар и Четвертное владение. Это к вопросу, почему татары переселялись. Кстати, в данном селе есть носители таких фамилии, как Ситдиковы (в т.ч. светлокожие, светловолосые, голубо(серо)глазые - явно не башкирских корней), Арслановы, Каси(ы)мовы, Халиловы... Ural-66 (обс.) 19:39, 28 декабря 2017 (UTC)[ответить]