Обсуждение:Билингвизм

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В статье не написано, что такое чистое, что такое смешанное двуязычие. Сразу приводятся их достоинства и недостатки. 195.98.170.10 00:52, 21 февраля 2010 (UTC)Роман Да[ответить]

Да в ней вообще всё комом намешано -- нужно привести в вид похожий на англвики. 213.234.213.170 15:49, 2 марта 2011 (UTC)[ответить]

В разделе Билингвизм в СССР удалил фразу "Как выразился один из известных российских деятелей[кто?]: «именно поэтому на русских лежит большая моральная ответственность, выраженная в глубоком уважении данного факта»." Она никакого факта не отражает, а просто частное мнение некоего, при том неуказанного человека.

Из раздела Билингвизм сделать новую статью?--Kaiyr 14:25, 19 марта 2013 (UTC)[ответить]

Политическое значение билингвизма[править код]

Под таким заголовком в статье был раздел следующего содержания:

В сентябре 2003 года на Третьей встрече министров образования европейских государств в Берлине Россия официально присоединилась к Болонскому процессу. Реализация идей Болонской декларации помимо прочего де-факто предполагает становление в России системы билингвального образования, при котором наравне с русским будет использоваться и английский (также немецкий или французский) язык[1](См. «О новых задачах УМО по образованию в области международных отношений в свете подписания Министром образования Российской Федерации Болонской Декларации» Задача № 7).

Этот текст кажется притянутым за уши сразу по двум направлениям. Во-первых, совершенно непонятно, какое отношение тезисы раздела имеют к политическому значению билингвизма. Во-вторых, по ссылке на сайт МГИМО (в том числе, в задаче № 7) нет ничего из того, о чём шла речь в нашем разделе. Там не говорится, что реализация болонских идей предполагает становление в России системы билингвального образования, при котором наравне с русским будет использоваться английский, а также немецкий или французский. Там, в некотором смысле, сказано обратное. Там сказано, что для обеспечения возможности учить иностранцев надо бы подготовить некоторое количество курсов на английском, французском или немецком. а) эти языки предлагается использовать отнюдь не наравне с русским: наоборот, материал на сайте МГИМО предлагает этим языкам выделить очень ограниченную роль, а образование внутри страны МГИМО предлагает вести именно на русском; б) билингвизм тут ни при чём: наоборот, это предлагают только для иностранцев и только для тех из них, кто не владеет русским. То есть предлагается не развитие билингвизма, а шаг навстречу иностранным монолингвам. И в любом случае, политика тут ни при чём.

Так что раздел, не содержащий ни материала по теме, ни утверждений, подкреплённых АИ, а напротив, нерелевантный заголовку и противоречащий ссылкам, я удаляю. 2001:4898:80E8:ED31:0:0:0:3 00:03, 13 июня 2015 (UTC)[ответить]

Ссылки[править код]

Раздел "Распространённые языковые пары"[править код]

Название раздела "Распространённые языковые пары" не соответствует его содержанию - и фактически пуст. Из заполненных подразделов (1) "Русский" описывает скорее языковые ситуации по странам и их регионам - значимому его содержанию дорога в раздел статьи "Билингвизм по странам" (2) "Жестовые языки" по содержанию весьма сомнителен (чего стоит хотя бы фраза "Билингвизм был принят как одна из образовательных систем глухих и слабослышащих") - и то, что там должно быть описано, описано в статье Бимодальный билингвизм.

Поэтому предлагаю убрать раздел, перенеся релевантную часть содержимого подраздела "Русский" в подраздел "Билингвизм в Российской Федерации" раздела "Билингвизм по странам". — Vladimir Kurg (обс.) 11:13, 20 января 2021 (UTC)[ответить]

  1. О новых задачах УМО по образованию в области международных отношений в свете подписания Министром образования Российской Федерации Болонской Декларации. Архивировано 20 января 2008 года.