Обсуждение:Бова Королевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Написание[править код]

В БРЭ написано «Бо­ва Ко­ро­ле­вич», но «По­весть о Бо­ве ко­ро­ле­ви­че». --Лобачев Владимир (обс.) 08:33, 29 августа 2018 (UTC)[ответить]

  • В БРЭ много чего написано. В словарях Бова-королевич: [1], [2].
    В КЛЭ Бова Королевич, однако там есть источник, упоминаемый и в вики-статье, где дефис и строчная.
    В «Русском фольклоре» тоже весело, есть все варианты. У Кореповой дефис и строчная, у Покровской строчная. Какой резон игнорировать фиксированный в орфословаре вариант? С уважением Кубаноид; 09:59, 29 августа 2018 (UTC)[ответить]
    • БРЭ — возможно самый авторитетный источник для названий. В приведённой ссылке на gramota.ru указан неопубликованный Орфографический академический ресурс «АКАДЕМОС», который не может быть весомее опубликованной БРЭ. [3]. Другой источник — Толковый словарь русского языка (Ушакова), издания 1935—1940 гг. также не может спорить с БРЭ за давностью лет. В Краткой литературной энциклопедии 1962—1978 статья называется «БОВА КОРОЛЕВИЧ». Статьи Кореповой и Покровской не являются энциклопедическими (третичными), чтобы их брать как образец. Поэтому дефис здесь точно неуместен. А вот со строчной или прописной писать «королевич» — можно обсудить. Только желательно приводить современные третичные источники более авторитетные, чем БРЭ. --Лобачев Владимир (обс.) 18:32, 29 августа 2018 (UTC)[ответить]
      • Ни Корепова, ни Покровская ничем не хуже БРЭ, которая всяко гораздо менее авторитетна в орфографии АКАДЕМОСа, который является официальной публикацией Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. С уважением Кубаноид; 17:20, 6 сентября 2018 (UTC)[ответить]

Есть ещё белорусский вариант Бава-каралевіч и архангельский вариант королевиц (сродни "кролевец", "крулевец"). ВоенТех (обс.) 10:40, 29 августа 2018 (UTC)[ответить]

Дублирующие разделы[править код]

Разделы «Прототип сюжета» и «Повесть о Бове» практически дублируют друг друга. Надо или чётко разделить их по тематике или объединить в один раздел. --Лобачев Владимир (обс.) 14:41, 16 октября 2018 (UTC)[ответить]

  • Первый раздел вероятно должен описывать французско-итальянские оригиналы, а второй («История создания и распространения») — то, как повесть появилась на просторах Великого княжества Литовского и в Великого княжества Московского, и их многочисленных вариантах. --Лобачев Владимир (обс.) 06:45, 17 октября 2018 (UTC)[ответить]
    • Там есть один нюанс, который ещё Виктор Гюго подметил (основываясь на анализе имён персонажей и ещё некоторых деталях, он довольно обоснованно изложил, что Бэв сам по себе заимствован из какого-то иного фольклора, не английского и не французского). Поэтому утверждать где именно зародилось и откуда пришло в ВКЛ довольно спорно. Позже добавлю в статью. ВоенТех (обс.) 16:30, 17 октября 2018 (UTC)[ответить]

Полкан[править код]

"Он легко побеждает рати, высланные против него Маркобруном, а с богатырем Полканом (получеловек, полусобака), отряженным против него, заключает союз." Далее следуют три иллюстрации, на которых Полкан снабжён ярко выраженными копытами.

Да, в оригинале Полкан был полупсом. Но конкретно в русской адаптации-то он кентавр. Rozenstal (обс.) 09:00, 21 января 2023 (UTC)[ответить]