Обсуждение:Боян

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

старое[править код]

гм. а не уместно было бы соотнести русское имя БОЯН с сербским (и не только) именем BOJAN? и, соответственно, провести параллель со словом БОЙ? особенно, если учесть, что от этого слова произошел, например, БОЯРИН (во многих культурах знать - военного происхождения. далеко ходить не надо - КНЯЗЬ=КОНЯЗЬ=ВСАДНИК) можно сравнить также со славянским именем DEJAN (есть во многих славянских языках) или редким OGNJAN но лучше всего обратить внимание на болгарские БОЯНА, БОЙКА, БОЙКО

Господа! А может нашим комментаторам Слова следует перечитать "Антаподосис" Лиутпранда Кремонского?: Книга III "XXIX. Говорят, что этот Симеон был emiargon, то есть полугреком, ибо в детстве изучал в Византии риторику Демосфена и силлогизмы Аристотеля. Затем, как рассказывают, оставив изучение наук, он принял святое одеяние монаха. Однако позднее, прельщённый жаждой власти, он сменил тишину и покой монастыря на светские бури, предпочитая следовать скорее примеру отступника Юлиана, нежели блаженнейшего Петра, носящего ключи от царства небесного. У (Симеона) было два сына, из которых одного звали Баяном, а второго – Петром 44. Последний и поныне жив, сильной рукой правя болгарами. Говорят, что Баян настолько овладел магией, что однажды нечаянно превратился в волка или подобного ему зверя."

91.78.23.132 19:28, 22 сентября 2008 (UTC)[ответить]
  • И что? Да, у болгар тоже есть такое же имя, которое могло быть и славянским и тюркским, и оно действительно было и есть через "о". Бойко - уменьшительное. Греческая транскрипция через "а" ничего не доказывает, ср. sklavenoi при словене. От "бой" причастие на -ан образовываться не может -- глагола "бояти" в смысле "вести бой" никогда не было, а был только глагол "бояти ся". Сочетание абстрактного существительного с -ан ни одним древним именем не представлено. Князь происходит не от коня, потому что "конь" через "о", а "кънязь" через ъ. Кънязь - от германского kuning, которому точно по звукам соответствует. --Mitrius 18:17, 30 декабря 2008 (UTC)[ответить]

Упоминание Бояна в контексте "Слова о полку Игореве" противоречит утверждению о безусловно тюркском происхождении певца.

Ненаучно, но интересно.[править код]

http://zhurnal.lib.ru/p/popow_b_i/ktomy2glava92-1-35.shtml

Мне кажется довольно интересным фактом, что в городе Трубчевске Брянской обл. (около 60 км от Новгорода-Северского) установлен памятник Бояну. Насколько я помню, в 1975 году его установили в честь 1000-летия г.Трубчевска.

Предлагаю добавить два раздела: Биография и Творчество Бояна[править код]

Вот этот кусок можно использовать: Связь Б. с тмутараканскими и черниговскими князьями подчеркивал А. С. Орлов (Слово о полку Игореве. М., 1923); он относил время жизни Б. к XI — нач. XII в. и считал, что Б. был таким же княж. певцом, как и автор С. Как о бесспорном факте, о тмутараканском происхождении Б. и тесной связи его с черниговскими князьями писал Н. В. Шляков, который пытался воссоздать биографию Б. По его гипотезе, Б. родился не позже 1006 и умер вскоре после смерти Всеслава (1101). Первым произведением Б. была песнь о единоборстве Мстислава Владимировича с Редедей. По мнению Шлякова, «в летописи мы имеем следы Бояновых песен, и летописец пользовался ими как источником для своих сведений» (Боян. С. 495). Начав свою песнотворч. деятельность в Тмутаракани, Б. затем перешел в Чернигов. Шляков предполагает, что одно время Б. находился при дворе Ростислава Владимировича (ум. 1066), затем перешел на службу к Святославу Ярославичу (ум. 1076), воспевая деяния его и его семьи, «тесно связав особенно свою судьбу с судьбою его старшего сына — энергичного Олега» (С. 498). О том, что Б. был песнотворцем или придворным поэтом Святослава Ярославича и его сына Олега, писал М. Н. Тихомиров. Он отмечает, что все заимствования из «похвальных слов» Б. в С. «относятся к определенному и сравнительно узкому промежутку времени. В них говорится о пребывании полоцкого князя Всеслава на Киевском столе (1068 г.), ... о смерти „красного“ Романа Святославича (1079 г.), о смерти Бориса Вячеславича (1078 г.). О самом Олеге Святославиче говорится как о младом и храбром князе, внуком которого был Игорь Святославич, герой поэмы. Следовательно, Боян писал про молодого Олега, когда тот еще был „Гориславичем“, т. е. до 1094 г. С этого года Олег уже прочно сидел на отцовском столе и борьба за Чернигов окончилась» (Боян и Троянова земля. С. 175—176). Тихомиров считает, что автору С. произведения Б., из которых он черпал сведения о событиях XI в., могли быть известны как в устной передаче, так и в письменной форме.

«Не подлежащую сомнениям» связь Б. с «домом чернигово-тмутараканских князей» подчеркивает Рыбаков. Ранний период песнотворчества Б. он относит ко времени княжения Мстислава Храброго (ум. 1036), ратные подвиги которого воспевал Б. После смерти Мстислава Б., как считает Рыбаков, оказался при дворе киевского вел. князя Ярослава, к которому перешли черниговские и тмутараканские владения умершего бездетного Мстислава. Затем Б. снова вернулся в Тмутаракань. Большинство исследователей, имея в виду припевку Б. о Всеславе Полоцком — «Ни хытру, ни горазду, ни птицю горазду суда Божиа не минути», считают, что Б. умер после смерти Всеслава (1101). Рыбаков полагает, что эта «припевка» не имеет датирующего значения: «Из этих слов, во-первых, не видно, что Божий суд уже настиг Всеслава, а во-вторых, следует учесть, что „предсказать“ смерть Всеслава можно было, и не дожидаясь факта его смерти» (Русские летописцы... С. 414, примеч. 14). По его мнению, последняя припевка Б. в С. «Тяжко ти головы кромѣ плечю, зло ти тѣлу кромѣ головы» «была, вероятно, взята из какой-то торжественной оды по случаю возвращения Олега с молодой женой и утверждения его в отцовских и братских владениях в Тмутаракани» (С. 414), что происходило в 1083. Б., пишет Рыбаков, «был связан с Мстиславом, затем с Ярославом старым, потом с его сыном Святославом и сыновьями Святослава — Романом и Олегом, родоначальником Ольговичей. Гусли Бояна зазвучали еще до 1036 г. и продолжали рокотать славы князьям вплоть до 1083 г., т. е. на протяжении около полувека» (С. 415). Рыбаков связывает с именем Б. создание былины о Соловье Будимировиче, которая, по предположению А. И. Лященко, повествует о сватовстве Гаральда Норвежского к дочери Ярослава Елизавете в 1040-е XI в. (Рыбаков Б. А. Древняя Русь: Сказания, былины, летописи. М., 1963. С. 78—85). Отсюда - http://feb-web.ru/feb/slovenc/es/es1/es1-1471.htm

Перевод[править код]

Ни хытру, ни горазду, ни пытьцю горазду суда Божіа не минути.
Я хорошо знаком с древнерусским языком, но никогда не читал "Слово" в оригинале, и мне стыдно, что я не смог понять смысл этой хулы. Noraskulk (обс.) 12:11, 15 марта 2021 (UTC).[ответить]