Обсуждение:Ветреница лютичная

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Ветреница лютичная" как-то не по-русски звучит — откуда это, что послужило взять за основу именно это написание? Я привык к фразе "Ветреница лютиковая". Пример 1, Пример 2, Пример 3. Я понимаю, что есть много и обратных примеров. Или хотя бы тогда сделать перенаправление? --Лобачев Владимир 13:42, 1 февраля 2012 (UTC)[ответить]

Перенаправление создал, дополнение о ещё одном названии (на основании АИ) внёс, ссылку на Флору СССР (где «лютичная») внёс. С уважением, --Borealis55 16:21, 1 февраля 2012 (UTC)[ответить]
Да, теперь лучше (мне так кажется). Благодарю. --Лобачев Владимир 09:00, 2 февраля 2012 (UTC)[ответить]