Обсуждение:Война в Грузии (2008)/Архив/2010

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Текст на грузинском / осетинском в преамбуле[править код]

Тема изначально была поднята выше Обсуждение:Вооружённый конфликт в Южной Осетии (2008)#Самое начало статьи. Потом продолжилась на ВУ: Википедия:Форум/Архив/Вниманию участников/2009/05#Уместность информации. Название статьи - это не имя собственное, и написание его на языках заинтересованных сторон можно увидеть в интервиках. Это не персона, не фирма, не географический объект, написание которого на языке оригинала имеет значение. Это название статьи о вооружённом конфликте. Как его называют в разных языковых разделах можно узнать из интервик. Как название нашей статьи переводится на другие языки можно узнать из словарей. А это - энциклопедия. Приводить в ней текст на иностранном языке не вижу никаких оснований. К тому же без перевода. Trim 19:12, 11 февраля 2010 (UTC)[ответить]

  • Пессимисту:
1 То, как называется конфликт сторонами - неоспоримо важная информация. Но (!) в переводе на русский язык. Например, уместно предложение типа "грузинские официальные власти называют этот конфликт «перестрелка в цхинвальском регионе»" + /вот здесь уместно!/ написание на грузинском + ссылка на источник. Это была бы полезная информация для статьи. И может даже там именно это и написано. Но мы с вами об этом не знаем. Во всяком случае я грузинским языком не владею. Какой смысл писать как называют стороны конфликт, если написано на их языке без перевода, комментария и ссылки на АИ?.
2 Оригинальное написание (не перевод!) в википедии принято писать рядом с именами собственными (имена людей, названия организаций, топонимов и т.п.). Не видел больше статей про конфликты и войны, чтобы там указывались тексты на языках участников. Для этого существуют либо интервики либо на русском языке пишут что, мол, так и так, одни называют это трагедией, а другие - доблестной победой, но нигде не приводятся иноязычные аналоги русский названий (не то переводы не то ориссы).
Trim 11:23, 12 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Любые имена и названия на языке оригинала можно увидеть в интервиках. И что - со всех статей сносить будем или только в этой? Я предлагаю сей вопрос решать не для одной статьи. А как проблему в целом. Примеры, которых вы не видели: Операция «Литой свинец» Pessimist 13:45, 12 февраля 2010 (UTC)[ответить]

конечно, я за удаление подобных иноязычных текстов со всех подобных мест. То, что существуют ещё статьи с таким же явлением я не сомневался - википедия большая. Мне привести список статей о конфликтах и войнах, где я не видел этого? Где буду встречать - буду удалять, если конечно мы здесь не придём к выводу, что это надо оставлять. Кстати, «Литой свинец» - плохой пример. Там это нормально, потому что это название операции. Имя собственное. Как название фильма. Наша статья потому так и называется, что ОНИ назвали свою операцию так. А обсуждаемую статью назвали МЫ. Грузинский язык здесь ни при чём. Trim 15:10, 12 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Удаление не авторитетного источника[править код]

Сайт http://russiafree.ru является самопальным сайтом без редакторского контроля. Это не СМИ. Зарегистрирован на фирму «Ltd. "Telec-D"», с сомнительной репутацией, которая занимается, судя по указанному телефону продажей спортивных товаров. Другими авторитетными источниками этот сайт не цитируется. Для Википедии она не является авторитетным источником, согласно ВП:АИ. Удалено. Psikos 06:35, 8 апреля 2010 (UTC)[ответить]

Добавить текст в "Основные события"[править код]

Предлагаю добавить в часть "Основные события" текст о том, что операция началась в ночь перед открытием XXIX Олимпийских Игр в Пекине. Возможно, связку этих событий имеет смысл далее развить в каких-либо разделах ниже.--Averaver 22:59, 2 июня 2010 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Со стороны российских войск с первых минут конфликта участвовали 107 отряд специального назначения,85 и 95 отдельные отряды специального назначения(все эти подразделения являются частями 10 отдельной бригады специального назначения).Более того-миротворческий батальон был усилен разведывательной группой специального назначения 107 ОСпН и являясь наиболее боеспособной,чем миротворцы вела(РГСпН) бой в окружении даже после выхода миротворцев из Цхинвала.

Автор сообщения: СП-6 92.243.183.139 05:27, 8 августа 2010 (UTC)[ответить]

Переадресовано для ориентирующихся в источниках информации по теме. 213.171.63.227 12:33, 30 августа 2010 (UTC)[ответить]

Болтовня Илларионова[править код]

В статье 3 раза цитируется Илларионов. Но кто он такой, чтоб цитировать его здесь? У него есть какая-то авторитетность в вопросах экономики (он кандидат экон наук), но в вопросах вооруженных конфликтов у него авторитетности уж точно нет. SashaT 03:04, 12 августа 2010 (UTC)[ответить]

  • Тут был один участник (A man without a country) который стал массово спамить в эту статью Илларионова. Очень может быть, что даже из-за ВП:КИ. Причём он стал добавлять всевозможную информацию от этого человека не только со ссылками на СМИ вроде Эха, но и со ссылками на его личный блог. Всё, что было связано с личным блогом Илларионова, я удалил, что вызвало бурю негодования со стороны этого участника, а также, впоследствии, и оскорбления в мой адрес. Но то, что связано с его выступлениями в СМИ, в статье осталось. Да, безусловно, я считаю, что исходя из ВП:ВЕС, Илларионова в этой статье быть не должно, а если и должно - то чуть-чуть. Лично я Вас поддержу, если Вы начнёте чистить эту статью от избыточного пересказа всевозможных мнений Илларионова. Но учтите, что Вы можете столкнуться с оскорблениями и войной правок со стороны этого участника. --Yuriy Kolodin 05:40, 12 августа 2010 (UTC)[ответить]
Мнение по поводу еврейского квартала придется оставить - как мнение непосредственного свидетеля. Pessimist 05:54, 12 августа 2010 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Отправил большую часть Илларионова в топку как не АИ по вопросам вооруженных конфликтов. Про квартал пока оставил. SashaT 07:41, 12 августа 2010 (UTC)[ответить]

Цхинвал???[править код]

Прошу уточнить что значит Цхинвал? Я такого города не знаю. Знаю Цхинвали. PS Сухум - та же фигня. Спасибо за внимание.

--77.37.205.78 18:09, 6 сентября 2010 (UTC)С уважением Дмитрий.[ответить]