Обсуждение:Вселенная Метро 2033

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Содержание статьи[править код]

Статья начинается со слов «Вселенная „Метро 2033“ — книжная серия», значит и описывать должна прежде всего эту серию с точки зрения реального мира. Начнём с того, что надо показать значимость этой серии. Несомненно, нужно описать и сюжет. Однако это не значит, что нужно приводить в статье список всех элементов вымышленного мира, начиная от мест действия, заканчивая крысами-мутантами. --Sigwald 14:02, 27 марта 2012 (UTC)[ответить]

Sigwald, я попытался это учесть, выведя большую часть в соответствующую Метропедию. Но вы отклонили и это. Плюс я попытался всё заменить, чтобы было логично, но обычный анонимус уже всё сменил, как было. Думаю, для этой статьи можно сделать исключение, чтобы «всем всё было понятно» Dobkachleo 17:20, 27 марта 2012 (UTC)[ответить]
Достаточно будет одной ссылки на Метропедию в конце статьи. Исключений быть не должно, поскольку они порождают всё новые и новые аргументы "почему в той статье так, а мне так нельзя". Сюжет должен быть в связном виде. Раз это серия, то её что-то объединяет, плюс можно вкратце в нескольких предложениях написать, чему посвящена каждая книга серии. К тому же должен быть раздел "Критика". Статья не может состоять только из одного пересказа сюжета (согласно ВП:НЕСЮЖЕТ). --Sigwald 18:09, 27 марта 2012 (UTC)[ответить]

На сайте журнала "Мир фантастики" есть достаточно много рецензий на отдельные книги (пример, так что как минимум совокупная значимость у серии есть. К сожалению они там не сгруппированы, поэтому сослаться сразу на все не получится. --Sigwald 07:21, 30 марта 2012 (UTC)[ответить]

Что за...[править код]

Почему в статье обрезали так много информации? Я, например, захожу на сайт и хочу почитать о героях той или иной книги - и не нахожу этой статьи. Просьба вернуть все как было.82.114.252.210 18:00, 28 марта 2012 (UTC)[ответить]

Дорогой Анонимус, вы можете перейти по ссылкам, которые есть в статье, и найти нужную информацию. Плюс в предыдущей теме есть объяснение, почему так пришлось сделать. Dobkachleo 18:24, 28 марта 2012 (UTC)[ответить]

О таблицах в статье[править код]

Часть первая[править код]

Хочу наконец открыть тему, посвящённую недостатку этой статьи, и предложить метод её улучшения. Огромные таблицы, имеющиеся в статье, недопустимы в соответствии с правилом ВП:НЕКАТАЛОГ, поскольку перечни книг и рассказов, занимающие 95 % статьи по её длине, относятся к определению «Списки и хранилища слабо взаимосвязанных данных», упомянутому в тексте правила. Я предлагаю создать страницу Список книг серии «Вселенная Метро 2033», на которую надо будет перенести эти таблицы и которая будет соответствовать правилу ВП:ИНФСП. Там уже можно будет оформить более красиво информацию в таблицах, разделить её, например, по годам издания (чтобы было более удобно в плане навигации) и т. д. Если будет консенсус, могу сам проделать эту работу. --SkоrP24 12:43, 1 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Меня тоже не устраивает формат таблиц. Даже не столько не устраивает, сколько расстраивает, что, лелея очерёдность выхода, завязанную на буквы на корешках, нельзя более явно указывать связь книг, как это реализовано на сайте ФантЛаб. Если возможно перенести перечни в отдельный список без потери важных данных, это будет здорово, сделайте это, но надо как-то явно дать понять посетителям статьи, где найти необходимую информацию. Dobkachleo (обс.) 17:04, 1 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Разумеется, в статье останется раздел о книгах серии, в котором будет дана ссылка вида
и общая информация о книгах серии. --SkоrP24 17:39, 1 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Хорошо, давайте попробуем. Сделаете? Судя по вашим словам, у вас есть какая-то идея, больше чем просто перенос таблиц с разделением по годам. Dobkachleo (обс.) 21:47, 1 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Да, сделаю, если в течение нескольких дней не будет возражений от участников. Никакой конкретной идеи нет, просто хочу поэкспериментировать с оформлением, потому что столбцы «Связь с другими книгами» и «Описываемые места» в текущем виде мне не нравятся. Скорее всего, каждая книга будет не строкой в таблице, а баннером наподобие таких. Но это уже второстепенная необходимость после простого переноса таблиц на отдельную страницу. --SkоrP24 06:51, 2 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Как считаете нужным. Я бы предложил сделать наподобие такого. Может быть, это потребует создания отдельного шаблона, зато позволит реализовать гибкую навигацию по всем книгам. Dobkachleo (обс.) 08:21, 2 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Вот не знаю, что делать со «Связью с другими книгами». Есть ли авторитетные источники, подтверждающие содержимое этого столбца? Если нет, то эту информацию лучше вообще убрать или перенести в Метропедию, ибо ВП:ОРИСС. И в этом случае будет проще сделать оформление остальной информации. --SkоrP24 08:36, 2 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Сами книги, в первую очередь. В некоторых из них даже явно указаны порядковые номера относительно первой части, в других же об этом говорится в авторских послесловиях. Вместе эта информация собрана в F.A.Q. официального сообщества ВК и предназначена в таблице для наглядного отображения связей, потому что, как показывает практика, статью в Википедии просматривают чаще, чем F.A.Q. Dobkachleo (обс.) 08:43, 2 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Могу утверждать, что не во всех случаях источниками являются сами книги. Навскидку возьмём «Муос» и «Муос: Чистилище», первая из которых ничего не знает о второй, а у второй никакого предисловия/послесловия нет. Можно, конечно, для подобных случаев найти источники в интернете, только они должны быть достаточно авторитетными. Насчёт указанной вами ссылки пока вопросик. --SkоrP24 10:06, 2 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Видимо, использовать эту ссылку в качестве источника можно. --SkоrP24 07:13, 3 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Хотя лично мне не понятно, как можно ту схемку, которая по ссылке, интерпретировать как текст, который в таблице. Возможно, на схемке сделана попытка связать книги как-то географически, но сюжетные связи идентифицировать на ней я не могу. Опять же, насколько я помню, «Муос» никак сюжетно не связан со «Слепящей пустотой» даже на уровне упоминаний. Чтобы использовать эту (или иную) ссылку в качестве источника, нужно точное смысловое соответствие написанного в таблице написанному по ссылке. --SkоrP24 07:32, 3 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Часть вторая[править код]

Схемка в F.A.Q. связана с предметом обсуждения лишь частично. Мы же речь ведём непосредственно о полноценных продолжениях книг. Эти сведения собраны в вопросе № 1.1 «Циклы серии». Что касается «МУОСа. Чистилище», связь с первой книгой дана непосредственно в текста романа и авторской аннотации. Их можно посмотреть на сайте автора. Dobkachleo (обс.) 08:28, 3 апреля 2017 (UTC)[ответить]

О, точно. Тогда лучше такую ссылку сразу ставить.
В аннотации лишь упомянуты элементы сюжета первого романа. Провести параллель между книгами, основываясь лишь на этой информации, — ОРИСС. --SkоrP24 11:09, 3 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Сюжет «Чистилища» относительно «МУОСа» самостоятелен, но вы сами видите, что действие происходит после официального романа, в том же городе и почти в тех же реалиях, что и первая часть. И название у сетевого продолжения («МУОС. Чистилище») указывает на то, что это продолжение. И, кстати, в ответе на вопрос № 1.2 упомянуто «Чистилище», а на это уже можно ссылаться. Dobkachleo (обс.) 13:52, 3 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Насчёт 1.2 — ОК. Но следует озаботиться, чтобы для всего содержимого столбца были аналогичные источники. То есть в источнике должно быть прямо указано, что книга А является продолжением книги Б или что она как-либо связана с ней. Большая часть информации вроде бы имеется в предоставленных здесь источниках, но не буду утверждать, что вся. --SkоrP24 14:07, 3 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Насколько я помню, в источнике есть условный цикл «Монстры апокалипсиса» Сергея Москвина, в то время как в статье только «Увидеть Солнце» имеет связь, да и то лишь с одним рассказом. Когда будете переносить в подходящем для вас формате таблицы, можете попутно проверять информацию по ссылке. Всё равно вряд ли за раз удастся всё перенести идеально и понятно. Жажду посмотреть на результат! Dobkachleo (обс.) 18:30, 3 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Я список весь буду делать в личном пространстве, и когда уже всё будет готово, перенесём в основное. --SkоrP24 19:07, 3 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Upd.: новое местоположение страницы здесь. --SkоrP24 09:06, 5 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Так как в 2009 году вышла только одна книга, этот год можно объединить с 2010-ым. Кстати, предложение: создать шаблон по образу и подобию {{Список серий}}. Можно даже сохранить двойные номера, где первый будет значить общий номер выхода, а второй — в рамках соответствующего цикла (например, для «В интересах революции» — № 9, #2). Это позволит обеспечить адресацию на конкретную книгу на странице, насколько я знаю. Нравится идея? Dobkachleo (обс.) 13:30, 5 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Шаблон планирую (правда, в качестве подстатьи), но не в виде таблицы, в которой каждая строка — это книга. На мой взгляд, в одной строке вся информация о книге выглядит плохо. Планирую каждую книгу сделать в виде плиток, в каждой из которой будет больше одной строки с информацией. Также хочу сделать якоря для адресации, но по названию книг: например, #В интересах революции. Адресацию по номерам я считаю малополезной (всё равно никто не запоминает номер выхода той или иной книги), а по циклам — ещё и сложной в обслуживании. Насчёт объединения 2009 года с 2010 — в моём случае объединять не надо будет. --SkоrP24 13:55, 5 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Часть третья[править код]

Я не предлагал адресацию по циклам, только по номерам в порядке выхода. Нумерация в циклах — для наглядности. Упрощённая версия столбца продолжений, что есть сейчас. Редакторы статьи могут быстро проверить нумерацию, не выходя из режима редактирования, плюс обращение по номеру занимает меньше времени и более детерминированно (исключает неверное прочтение пробелов вики-механизмом, а также чередование букв «Е» / «Ё» и заглавных букв внутри названия). 2009 год придётся объединить с 2010, там всего одна книга, и даже на ЛКВ-2010 роман Владимира Березина участвовал вместе с книгами 2010 года. Идея плиток нравится. Возможно, можно даже залить обложки книг, хотя мне это представляется излишним. Буду ждать, во что это выльется. Dobkachleo (обс.) 16:06, 5 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Участник:Skorp24/Разработка/Список книг серии «Вселенная Метро 2033»#Путевые знаки — вроде вики-механизм корректно реагирует на пробелы. Что касается «Е» и «Ё», то при необходимости можно поставить сразу два якоря, для каждого из вариантов. В общем, предлагаю следующее оформление одной книги в таблице:
Владимир Березин
«Путевые знаки»
декабрь
2009
В
Главный герой отправляется вместе со своими компаньонами в Санкт-Петербург в поисках путевых знаков, чтобы узнать судьбу этого города и попытаться найти выживших питерцев.

В романе упоминаются Москва, Санкт-Петербург, Ленинградская область, Новгородская область, Тверская область, Московская область. Роман не имеет сюжетных связей с другими книгами серии.

Подобный баннер, кроме прочего, будет нормально смотреться единственным в разделе, так что оформительская необходимость в объединении 2009 года с 2010 отпадает. Делать ячейки для упоминаемых городов и тем более для связей с другими книгами не вижу смысла (не настолько это важная информация), так что можно эту информацию подавать в текстовой форме вторым абзацем после краткого описания сюжета (аннотации, написанной своими словами). С цветами можно ещё поэкспериментировать, но суть такая. --SkоrP24 07:37, 8 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Обложки книг загрузить не получится, ибо авторские права и ВП:КДИ. --SkоrP24 07:52, 8 апреля 2017 (UTC)[ответить]
P.S.: Я понимаю, что из-за ЛКВ-2010 хочется «Путевые знаки» объединить с 2010 годом :) Но для Википедии календарное время превыше этого конкурса. --SkоrP24 08:03, 8 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Всё ещё не вижу причин отделять 2009 год. Он же всё равно будет указан, но в разделе 2009 — 2010. А с цветами определённо стоит поиграть. Серый цвет совершенно не годится, особенно в текстовой области. Впрочем, это не главное, конечно. Шапка таблицы мне нравится, а вот текстовый блок дальше — никак нет. Вся информация расплывается. Я так понял, вы хотите указывать аннотацию, места действия и связи с другими книгами. Почему бы текст не разбить по абзацам, и каждый снабдить обобщающим словом, примерно как здесь в описании, только с полужирным начертанием? Да и нужна ли аннотация?.. Слишком много текста ведь тоже вредно. Как вам такой вариант:
Владимир Березин
«Путевые знаки»
декабрь
2009
В
Места действия: Москва, Санкт-Петербург, Ленинградская область, Новгородская область, Тверская область, Московская область
Следующая: нет
Хотя мне всё равно что-то не нравится. И, кстати, может быть, лучше проверять для книг, у которых всё, что можно, будет указано (идеальный пример — «Крестовый поход детей» — иностранный роман, второй том трилогии, вышедший у нас позже, чем на языке оригинала). Это позволит дополнительно указывать в рамках лет и романы, выпущенные за пределами России, на языке оригинала, а не отводить под них отдельные таблицы. Dobkachleo (обс.) 12:53, 8 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Упоминаемые места и связь с другими книгами никак не важнее для статьи, чем краткое описание книги. Поэтому мне не хочется выделять для них отдельных ячеек, а хочется интегрировать в краткое описание. Краткое описание обязательно должно присутствовать согласно ВП:ИНФСП. Текстовая область не должна быть белого цвета, иначе будет возникать путаница в границах: не будет понятно навскидку, между какими границами область баннера, а между какими — область фона. Белый цвет принадлежит фону статьи. Пробую сделать так:
Владимир Березин
«Путевые знаки»
декабрь
2009
В
Главный герой отправляется вместе со своими компаньонами в Санкт-Петербург в поисках путевых знаков, чтобы узнать судьбу этого города и попытаться найти выживших питерцев. Главный герой отправляется вместе со своими компаньонами в Санкт-Петербург в поисках путевых знаков, чтобы узнать судьбу этого города и попытаться найти выживших питерцев. Главный герой отправляется вместе со своими компаньонами в Санкт-Петербург в поисках путевых знаков, чтобы узнать судьбу этого города и попытаться найти выживших питерцев.
Места действия: Москва, Санкт-Петербург, Ленинградская область, Новгородская область, Тверская область, Московская область
Следующая: нет
Но так мне не нравится избыток строк в теле баннера. Всё ещё хочется объединить их в одну. И, кстати, может быть, лучше проверять для книг, у которых всё, что можно, будет указано (идеальный пример — «Крестовый поход детей» — иностранный роман, второй том трилогии, вышедший у нас позже, чем на языке оригинала) — не понял. Насчёт иностранных романов — согласно нашей статье, Вселенную Метро 2033 издаёт АСТ, а иностранные романы АСТ не издаёт, следовательно иностранные романы де-юре не являются частью Вселенной Метро 2033. Если необходимо называть «Вселенную Метро 2033» межиздательской книжной серией, нужны АИ, которые подтверждают этот факт. Ну и в статье о серии в этом случае нужно перечислить издателей, которым принадлежат права на использование товарного знака. --SkоrP24 15:30, 8 апреля 2017 (UTC)[ответить]
В качестве альтернативы можно создать на странице списка раздел «Производные работы», в котором перечислять иностранные романы по Вселенной Метро 2033. Но в «Книгах серии» должны присутствовать только официальные книги серии. --SkоrP24 15:31, 8 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Поясню, что под «иностранными романами» здесь я имел в виду романы, которые не вышли на русском языке. --SkоrP24 15:34, 8 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Можно и без отдельных ячеек, но должно быть видно, что это отдельные от аннотации элементы.
Эм, вы же, вроде, знаете, что «Вселенную» издают не только на русском языке, но и на других. На итальянском и польском, в частности, книги тамошних авторов выходили раньше, чем в России, и раз уж время выхода превыше всего, то это надо учитывать. О том, что не только АСТ издаёт книги, можно узнать на сайтах других, зарубежных издательств, например, Insignis. А имел я в виду, что для КПД подобная табличка будет выглядеть следующим образом:
Туллио Аволедо
«Крестовый поход детей»
«La Crociata dei Bambini»
март 2014 (Италия)
ноябрь 2014 (Россия)
И
История движется по спирали — и Милану грозит новый атомный апокалипсис, а дети опять собираются в безнадежный крестовый поход. Есть ли у них шанс или, как прежде, религиозные фанатики ведут их на бессмысленную бойню? Кто истинные монстры — мутанты, захватившие разрушенный Милан, или люди, укрывшиеся под ним? Есть ли место богу там, где вера сгорела в ядерном пламени, и на чьей он стороне?

Место действия: Милан · Предыдущая: «Корни небес» · Следующая: «Конклав тьмы»

Кстати, а номер книги по выходу в России не стоит ли добавить? Всё-таки по нему тоже удобно ориентироваться. Не только для внутренней навигации, но и для нужд статистики. И ещё одно предложение: в шапке каждой плитки слишком много свободного места. Предлагаю часть его отвести под ячейки, ссылающиеся на остальные книги соответствующего цикла. Примерно как в Метропедии реализовано для игровых уровней. (Примерно — то есть я это представляю как ссылку на предыдущую книгу НАД ссылкой на следующую, а не в строку.) Dobkachleo (обс.) 10:36, 9 апреля 2017 (UTC)[ответить]
В статье «Вселенная Метро 2033» в качестве издателя указана только издательская группа «Жанры» издательства АСТ. И вообще в статье крайне мало информации о том, что творится с серией за границей. На сайте АСТ бардак, на официальном сайте серии тоже. Я пока не могу рассуждать, что делать с иностранными книгами в списке, потому что в статье не очерчены чётко границы этой серии. Я могу напечатать «Муос: Чистилище» на ризографе и фактически буду её издателем, но это не значит, что эта книга станет официальной частью серии. Нужно указать всех издателей, книги которых являются официальными в рамках серии. Ну и каждый из издателей, по идее, должен был получить одобрение издательства АСТ, что должно подтверждаться АИ. Если это никак не сделать (например, в силу ограниченности освещения подобных действий в прессе), то предлагаю считать официальными лишь те книги, которые издаются АСТ, а остальные считать производными работами. Например, можно считать, что «Крестовый поход детей» вышел на родине в марте 2014 (являлся производной работой), но официально вошёл в состав «Вселенной Метро 2033» и был напечатан на русском языке уже после, в ноябре.
Кстати, назвав текстовую часть аннотацией, я был немного не прав. Должно быть именно краткое описание книги: краткое описание сюжета + при необходимости какая-нибудь ещё важная информация о ней. То совмещение последних строк, которое продемонстрировано в последнем примере, мне нравится. --SkоrP24 11:18, 9 апреля 2017 (UTC)[ответить]
В статье есть информация об иностранных изданиях, ещё не вышедших у нас. Кроме шаблона-карточки, который нужно было обновить, но до издательства у меня руки не доходили. Право одобрять издание книг за рубежом у АСТ отсутствует, этим занимается лично Дмитрий Глуховский. Наличие его имени на зарубежных книгах серии, как и на наших, свидетельствует о предоставлении права использовать его имя и бренд там. Правда, в Италии как раз в новом оформлении всего этого нет, хотя изначально было, да и в новостях на сайте итальянского издательства вхождение во «Вселенную» всё равно учитывается.
Краткий пересказ — идея хорошая, но сложно реализуемая, потому что информация о новых изданиях появляется раньше, чем их прочитают. И почти наверняка скатится к копированию аннотаций. Нужно что-то другое, поудобнее. Dobkachleo (обс.) 12:17, 9 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Но до издательства у меня руки не доходили — надо, чтобы они дошли. Наличие его имени на зарубежных книгах серии, как и на наших, свидетельствует о предоставлении права использовать его имя и бренд там — почему наличие его имени говорит о праве использовать его бренд? Имя — это имя, бренд — это бренд. Под кратким описанием сюжета я имел в виду: что будут делать герои в этой книге, о чём будет идти речь, в двух словах. Кратко, лаконично, энциклопедично, без выражений, подобных «история движется по спирали», «продолжить бессмысленную бойню» и т. д. Всё-таки правильнее назвать это аннотацией, прошу прощения, что создал терминологическую путаницу. Копировать аннотации нельзя, но можно переписывать их своими словами в соответствии со стилем Википедии. --SkоrP24 19:48, 9 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Хочу посмотреть, какие издательства этим занимаются. Может, удастся что-нибудь найти, какие-то подтверждения... --SkоrP24 19:54, 9 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Вот, к примеру, согласно предоставленному Вами издательству, во Вселенную Метро 2033 входят оригинальное «Метро 2033» и даже «Метро 2035». Придётся Бакулину смириться с этой новостью и поменять ограничение по времени действия для новых книг :) --SkоrP24 19:59, 9 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Часть четвёртая[править код]

Да, говорит, как ни странно. За рубежом для удобства трилогию «Метро» соединили со «Вселенной», но нумерация у них, как и у нас, начинается с первой изданной книги «Вселенной», а не с «Метро 2033». Так, что касается других издательств, осуществляют выпуск следующие: Insignis (Польша), Európa Könyvkiadó (Венгрия), Zeu Media (или Jeu Media, а вообще 제우미디어, Южная Корея), Heyne (Германия; выпуск приостановлен), Multiplayer Edizioni (Италия; выпуск гарантирован сейчас только «Конклаву тьмы» Туллио Аволедо), Timun Mas (часть медиаконцерна Planeta de Libros; Испания; выпуск приостановлен, ведутся переговоры о выпуске «Гаваны», но пока не слишком успешно), L’Atalante (Франция; планируется издание «За горизонт» не позже 2018 года), Coltso (Швеция; см. Францию). Пока только в Польше и Италии выпускаются романы местных авторов.
Бакулину почти уже всё равно, он теперь больше хранитель серии, чем редактор. А в июне должны запустить премиум-серию, и там разрешено разводить действия вплоть до 2035 года.
Что касается аннотации, в каком виде она бы ни была, это вызовет непонимание и потерю качества в тексте статьи. Даже в вашем примере для «Путевых знаков» выражение «в поисках путевых знаков» совершенно лишено смысла, поскольку герои ими пользовались, а не искали их. Dobkachleo (обс.) 07:55, 10 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Мне кажется, что за рубежом, по крайней мере, для нескольких среди указанных издательств, никакой «Вселенной Метро 2033» в нашем понимании не существует. Есть книги по теме Метро 2033, которые некоторые издательства объединяют под красивой фразочкой типа «Universum Metro 2033», копируя на обложках стиль русских.
Я полазил по источникам в поисках информации о том, что же такое Вселенная Метро 2033, и решил упорядочить здесь ту информацию, которую я получил.
  • Не знаю, как в прошлый раз я попал на недоразвитую страницу c несколькими книгами, но сейчас на официальном сайте АСТ со Вселенной всё нормально. Этим списком вполне можно пользоваться в статье и в списке. В нём, разумеется, указаны только книги издательства АСТ. В то же время на сайте АСТ я не нашёл никакой информации о том, что «Вселенная Метро 2033» принадлежит ему и только ему.
  • Официальный сайт «Вселенной Метро 2033». Наиболее подходящим на роль официального перечня книг является вот эта страница с заголовком «Вселенная Метро 2033 — Книги». Однако на ней указаны «Метро 2033», «Метро 2034», и новые книги серии на страницу не добавляются. Тот факт, что «Метро 2033» и «Метро 2034» указан в этом списке, может свидетельствовать о том, что эти романы являются частью «Вселенной Метро 2033».
  • Официальная группа «Вселенной Метро 2033» ВКонтакте. Здесь есть хороший, годный список книг. Его можно использовать в статье.
  • Независимый АИ — Лаборатория фантастики. Здесь тоже, если не учитывать неправильное написание названия серии («Вселенная „Метро 2033“»), хороший список книг, который можно использовать в статье. Хотя там есть Конкурс рассказов АСТ и Лаборатории Фантастики по вселенной «Метро 2033», который, выходит, тоже является частью серии. А на официальном польском сайте Вселенной, ссылка на который есть на странице, в качестве полноценных представителей указаны романы «Метро 2033», «Метро 2034», «Метро 2035».
Таким образом, 1, 3 и 4 источники могут являться полноценным подтверждением информации о том, какие именно книги являются Вселенной Метро 2033. Соответственно другие книги (в том числе, иноязычные издания книг Вселенной, которые не указаны на страницах-источниках) предлагаю считать самостоятельными произведениями, которые описывают общий со Вселенной мир (как и «Метро 2033»), но формально во Вселенную не входят. Также нужно будет указать отдельным текстом, что некоторые источники относят также «Метро 2033», «Метро 2034» и «Метро 2035» к серии.
А в июне должны запустить премиум-серию, и там разрешено разводить действия вплоть до 2035 года — .
Даже в вашем примере для «Путевых знаков» выражение «в поисках путевых знаков» совершенно лишено смысла — свой пример аннотации я писал на скорую руку, не вдаваясь в детали, просто чтобы там был какой-то текст, приближённый по смыслу, а главным было оформление баннера. Краткое описание книг нужно, потому что без него нарушается ВП:НЕКАТАЛОГ в целом и ВП:ИНФСП в частности. …это вызовет непонимание и потерю качества в тексте статьи — всё ещё не согласен с этим. Могу привести пример описания, например, о «Муосе», который нормально знаю.

Книга описывает события, происходящие в постъядерной Белоруссии. Отряд москвичей прибывает в Минск, отозвавшись на просьбу его жителей о помощи, и играет главенствующую роль в спасении минчан от грозящей им опасности.

Это как пример. Можно такое описание строить на схеме: [сведения, определяющие, чем эта книга уникальна;] основное место действия; костяк сюжета в двух словах. --SkоrP24 12:51, 11 апреля 2017 (UTC)[ответить]
В каталоге АСТ нет описания серии, в то время как по приведённой выше ссылке на польскую серию дано и краткое описание её, и список книг, выпущенных издательством «Insignis». К тому же в каталоге АСТ приведены не только книги основной серии, но также планирующиеся издания, карманные переиздания и бокс-сеты, где просто собраны уже изданные ранее книги. И нет книг из премиум-серии, получивших префикс «Метро 2035» (можете найти там «Питер-2» и «Край земли»).
Просто интересно: вы фейспалм изобразили, решив, что сказал глупость я, или это реакция на решение издательства?
Вы слишком спешите. На сайте ФантЛаба указаны все польские книги, официально неизданные у нас, то есть неполноценная трилогия Павла Майки, продолжение «Бездны», «Ахроматопсия» про Варшаву и польские антологии (каноничность их сборников оспаривается даже в самой Польше, но к делу это не относится). Так что вы сами себя вынудили признать, что иностранные книги, ещё не имеющие перевода на русский язык, относятся к «Вселенной» на полных правах. Плюс там же представлены все переводы российских книг.
Ну, это что касается прочитанных книг. А как быть, например, с «На краю пропасти» Юрия Харитонова, который официально назначен на май, и который, соответственно, в новом формате должен иметь оригинальную аннотацию? Я уже роман, конечно, прочитал, но не уверен, что имею право пересказывать какие-либо его элементы до издания. То есть, поймите, мне нравится сама идея немножко рассказать о произведениях, без оглядки на правила Википедии, а просто потому, что посетители получат достаточную информацию, чтобы понять, стоит им брать книгу или нет, но не могу быть уверенным, что это не ухудшит и без того хрупкое положение вернувшейся с новинками серии. Dobkachleo (обс.) 19:29, 11 апреля 2017 (UTC)[ответить]
В каталоге АСТ нет описания серии, в то время как по приведённой выше ссылке на польскую серию дано и краткое описание её, и список книг, выпущенных издательством «Insignis» — не понял, какую конкретно ссылку Вы имеете в виду. К тому же в каталоге АСТ приведены не только книги основной серии, но также планирующиеся издания, карманные переиздания и бокс-сеты, где просто собраны уже изданные ранее книги. И нет книг из премиум-серии, получивших префикс «Метро 2035» (можете найти там «Питер-2» и «Край земли»). Что касается бокс-сетов и обычных книг, мы вольны по этому источнику составить список обычных книг и список бокс-сетов. Ну и отфильтровать то, что дублируется. На невыпущенные ещё книги, которых нет в списке, должны существовать иные АИ. Фейспалм спровоцирован новостью. Так что вы сами себя вынудили признать… — я не хочу ничего самостоятельно признавать или не признавать. Я ищу АИ, которые разумно ограничивают список книг, над которым мы работаем. А как быть, например, с «На краю пропасти» Юрия Харитонова, который официально назначен на май, и который, соответственно, в новом формате должен иметь оригинальную аннотацию? — ну что-то же известно о книге, она же рекламируется как-то? Что-нибудь можно написать о ней. В крайнем случае, в соответствии с ВП:ИНФСП, можно ничего не писать. …но не уверен, что имею право пересказывать какие-либо его элементы до издания — не имеете, поскольку Википедия описывает излагает только то, что имеется в ныне опубликованных источниках или очевидно.
Честно говоря, мне всё больше хочется изменить формулировку, что такое «Вселенная Метро 2033»: не российская книжная серия, которая продолжает идею романа Дмитрия Глуховского «Метро 2033», а совокупность литературных произведений, которые продолжают идею романа Дмитрия Глуховского «Метро 2033». В этом случае статья будет обязана описывать все значимые (изданные значительным тиражом) произведения, которые тематически связаны с «Метро 2033». И в этом случае нам с Вами будет гораздо проще работать над списком. Это уместно будет сделать, если мы не договоримся о чётких доказательствах того, что «Вселенная Метро 2033» — это российская книжная серия, а следовательно, все продукты иностранных издательств, имеющие отношение ко «Вселенной», — это производные работы. --SkоrP24 07:24, 12 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Я говорил про эту ссылку.
Ладно, переформулирую утверждение: вы нашли АИ, доказывающий, что иностранные книги также входят в проект. Собственно, соглашусь с тем, что стоит поменять характеристику «Вселенной». В F.A.Q. официального сообщества дано вот такое описание серии. (Предвосхищая ваше замечание, что написано только про «АСТ», обращу ваше внимание на то, что оно упомянуто в хронологическом контексте: первые переводы и «Корни небес» вышли только в 2011 году.) Можем взять его с небольшими изменениями на вооружение. Кстати, как вы считаете, стоит ли приводить в теле «плиток» информацию о существующих переводах? Можно отдельной строкой в описании указать «Переводы:» и проставить флаги основных стран, где эти книги вышли, с ссылками на выпускающие издательства (если таковые есть в какой-либо Википедии). Если мысль покажется здравой, сразу спрошу, как быть с любительскими переводами? В Польше их сделано уже не один и не два.
Мы с вами уже давно обсуждаем всякие нюансы, а ведь уже есть достаточно материалов, чтобы реализовать предложенное вами оформление в списке. Когда вы продолжите над ним работу? Или вы разрешаете мне покопаться в вашем личном пространстве? Dobkachleo (обс.) 18:25, 12 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Описание на F.A.Q. официального сообщества подходит. Подходит ли список книг, указанный там? Переводы, мне кажется, можно указывать в строке, где места действия и связи. Эти переводы должны быть значимыми — изданными немалым тиражом на бумаге и получившими ненулевое освещение в независимых АИ. Ну и должны присутствовать АИ, которые подтверждают, что каждый такой перевод был сделан и издан. Оформление пока не трогаем, так как ещё не решён вопрос со списком книг. Прежде чем работать над списком, необходимо привести нужные сведения в статье о Вселенной: отредактировать преамбулу в соответствии с существующим положением вещей, добавить информацию обо всех издателях, добавить ссылки на официальные страницы «Вселенной Метро 2033» каждого из этих издателей. --SkоrP24 07:15, 13 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Там список произведений, существующих на русском языке. То есть официально вышедшие, несколько готовящихся к публикации и три моих любительских перевода польских антологий (две из которых были изданы в книжном варианте в Польше, а первая — «В свете костра» — на обоих языках вышла в электронном варианте). Впрочем, в F.A.Q. указаны и ещё не вышедшие у нас польские книги, о них можно почитать в ответах на вопросы про авторов и циклы серии. Я предлагаю сделать вот так: раз у нас будет деление по годам, в начале, с нумерацией, указать вышедшие на русском языке книги в порядке выхода, а в конце — только в случае отсутствия перевода! — без номеров проставить остальные книги.
Другими словами, любительские переводы в Википедии учитываться не будут? По официальным информацию более-менее легко найти, вплоть до фотографий купленных изданий. Кроме тиражей — тут я ничего сказать не могу. Их явно не один и не два экземпляра, но точное число я слышал только про Польшу (20 тысяч) и не знаю, соответствует ли оно действительности.
Под указанием всех издателей вы подразумеваете просто всех, кто издаёт «Вселенную», или только тех, кто добрался-таки до издания местных авторов в рамках проекта? Dobkachleo (обс.) 14:27, 13 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Предлагаю такой принцип формирования нашего списка: берётся список, который в F.A.Q., затем каждая книга из него «пробивается» по источникам на предмет значимости и, если значима, добавляется в список. Значимыми будем считать все книги с тиражами, то есть всякие там любительские и сетевые в список не войдут. Если книга — не самиздат и продаётся в книжных магазинах, то можно быть уверенными, что тираж у неё нормальный. --SkоrP24 20:17, 13 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Часть пятая[править код]

Раз, два, три и четыре. А, ну и альбом коллекций. Там и польские есть даже. Что касается сетевых публикаций и переводов, я вас понял. Но, думаю, где-нибудь отдельно собрать их можно. Недовошедшие в серию, так сказать. Всё-таки электронный сборник «В свете костра» официально привязан к серии, в то время как тот же «МУОС. Чистилище» — нет. А что насчёт списка издателей-то? Указывать всех или только тех, кто издаёт местных авторов? Dobkachleo (обс.) 19:06, 14 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Тех, кто издаёт оригиналы книг. --SkоrP24 20:30, 14 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Изменил описание. Теперь можем переходить к разработке списка? Dobkachleo (обс.) 11:37, 15 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Да. Можете править мою страницу разработки. --SkоrP24 19:53, 15 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Как быть с корешком «Последнего убежища»? Я пока поставил «собаку», но не уверен, что это будет понятно, хотя можно потом примечанием пояснить. И вас устраивает то решение, которое я применил для сборника? Переводы «Евангелия» флагами отмечать не надо?
Кстати, а вы будете что-нибудь добавлять? Dobkachleo (обс.) 07:08, 22 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Реализовал своё предложение по корешку на странице. Напомню, в «Книгах» мы приводим значимые переводы только целых книг, а не их отдельных частей. Рассказы можно будет описывать в разделе «Рассказы». Кстати, для каждого перевода в статье должна быть указана ссылка на источник информации. Думаю, сноски рядом с флагами будут выглядеть нормально. Ну или создайте в официальной группе ВК страницу, где вся эта информация будет собрана, — сошлёмся на неё в разделе «Ссылки».
Мне не нравится параметр «См. также». По какому признаку в «См. также» добавлять книги? Не будут ли все желающие добавлять в «См. также» всё, что не лень? В общем, думаю, его лучше убрать.
Ссылка на сбор подписей на Лондиниум в таком виде недопустима (см. ВП:КИ), максимум можно будет где-нибудь в описании самого Лондиниума скромно указать на такой факт и указать ссылку в виде сноски. (Хотя «Британия», конечно, классная.)
Что касается «Следующих» в «Последнем убежище» — думаю, этого не нужно. В «Рассказах» они все будут перечислены вместе.
Я планирую написать раздел «Общие сведения». Могу также заполнить базовой информацией остальные плитки до сегодняшнего дня, но описательную часть оставлю Вам. У Вас хорошие аннотации получаются. --SkоrP24 07:51, 23 апреля 2017 (UTC)[ответить]
А нельзя ли как-то изменить права на размещение логотипа? Я его вырезал непосредственно из корешка сборника, и он как-то нагляднее, чем @ или словосочетание «Эмблема серии». Там же добросовестное использование, всё такое… Насчёт того, что не стоит указывать переводы «Евангелия…», я догадывался, потому и не стал сразу их указывать. Тем более выискивать весь спектр стран, где оно было опубликовано, затруднительно. Полновесные переводы и оригинальные издания собраны уже в специальном альбоме. Этого достаточно?
Пункт «См. также» предназначен для условных циклов, таких как «Монстры апокалипсиса» С. Москвина («Увидеть Солнце» + «За порогом рая», «Голод», «Царь праха»), «Наследие предков» С. Цормудяна («Странник», «Наследие предков», «Край земли») и антологии (русские вместе, польские в дополнение). При желании можно развить на книги одного автора, не имеющие непосредственных связей между собой (вроде «Слепцов» и «Третьей силы»). Это выгодно с точки зрения продаж, и с точки зрения освоения читателями серии. Можно как-то переименовать, если угодно. В «Дополнительно», например.
А планируемые книги мы тоже переносить будем? Если да, то тогда там можно указать, да. Но и в «Британии» я считаю это уместным, так как сообщает (и доказывает) статус готовности продолжения.
Если создадите заготовки без описаний, будет чудесно, и мне легче. Я сам от себя в шоке, что получаются аннотации не очень плохими! Хотя у «Выхода силой», наверное, придётся переписать. Слишком спойлерно вышло, по-моему. Dobkachleo (обс.) 10:27, 23 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Конкретно в данном случае изображение удалено потому, что несвободные изображения не могут размещаться в личном пространстве участника ни при каких условиях. Но и на конечной странице ему будет не место. Использование несвободных изображений в декоративных целях в Википедии не разрешено. А нельзя ли как-то изменить права на размещение логотипа? Как вариант — АСТ может выдать разрешение на публикацию изображения под одной из свободных лицензий, если уже где-нибудь этого не сделал.
Указанный источник для указанной цели неудобен. Затруднительно просматривать все 50 (в будущем 100, 1000) фотографий для проверки нужной информации. Так что не подходит. Условные циклы — нужен тогда уж источник, чётко определяющий эти «условные циклы». Реально подтверждённые циклы, которые оформлены в комплекты книг, у нас будут в отдельном разделе все указаны. Книги одного автора — мне кажется, избыточно. Если читателю нужны книги одного автора, он их и без нашей помощи найдёт в списке.
Думаю, планируемые книги можем указывать в качестве таблички в виде подраздела «Планируемые» раздела «Книги». Опять же, на каждое утверждение, что такая-то книга планируется к изданию, должен иметься источник.
Займусь в ближайшее время страницей. --SkоrP24 19:33, 23 апреля 2017 (UTC)[ответить]

Часть шестая[править код]

Я добавил все книги. Содержимое формировал автоматически из исходной таблицы с помощью регулярных выражений, так что прошу не судить строго, если что-то где-то получилось криво. Но вроде просмотрел, все косяки исправил. Позже поработаю над другими разделами. --SkоrP24 08:02, 25 апреля 2017 (UTC)[ответить]
Подредактировал описания. Необходимо, насколько это возможно, соблюдать научный стиль изложения. --SkоrP24 18:24, 2 мая 2017 (UTC)[ответить]

А есть ли какой-то шаблон или формула, что позволит автоматически обновлять количество книг в серии по мере выхода? Было бы очень удобно.
Кстати, истинным стахановцем серии можно считать Андрея Гребенщикова. У него, помимо трёх сольных романов и одного в соавторстве, на счету пять рассказов издано (два в соавторстве). Можно упомянуть.
Я стараюсь представить художественное произведение в нескольких предложениях без спойлеров и более-менее точно, ведь память о них стирается, перемешивается, так что не обессудьте. Просто потом пройдитесь и уберите лишнее, как сегодня. Кстати, зря убрали из описания «Сумрака…» информацию о теме. Это довольно важная часть этого и всех последующих сборников. Dobkachleo (обс.) 15:06, 3 мая 2017 (UTC)[ответить]
Если речь идёт об удобстве ручного исправления этой цифры — можно и написать какой-нибудь скриптик для этого. Могу попробовать. ОК, Гребенщикова добавим. Описание «Сумрака» я убрал потому, что там одна сплошная лирика была, а не описание книги по факту. Им предложили ответить на вопрос-тему «Свет или тьма в конце туннеля?» — если Вы про это, и это не является художественным допущением автора аннотации, то необходима ссылка на источник, подтверждающий эту информацию. --SkоrP24 16:51, 3 мая 2017 (UTC)[ответить]
Напишите скриптик, пожалуйста. Он нам пригодится. И, может, всё-таки добавим нумерацию в плитки?
Новость на официальном портале. ОК, на самом деле Тьма в скобках, а не после «или», но не суть важно. Можно соединить название темы в заголовке и в теле новости. Dobkachleo (обс.) 20:12, 3 мая 2017 (UTC)[ответить]
В новости написано, что был устроен конкурс. В статье написано, что был устроен конкурс и победители опубликовались в данном сборнике. Неравнозначно. Что касается нумерации, я не против добавления её в плитки, но не представляю, как это будет выглядеть, чтобы нумерация была ненавязчивой. --SkоrP24 19:50, 5 мая 2017 (UTC)[ответить]
Кажется, я придумал способ. Самый ненавязчивый и незаметный — просто указание номера перед кратким описанием («1. На станцию Сокол приходит отряд во главе с Математиком» и т. д.). Разумеется, с отдельным полем ввода для номера. Годится?
Кстати, я попросил друга написать краткие описания к некоторым книгам, пока я не мог. Он сделал к тем, что вышли в 2015 и начале 2016, дальше остановился. Вы не против, что я его привлёк к делу? Dobkachleo (обс.) 14:51, 8 мая 2017 (UTC)[ответить]
В этом случае будет не совсем очевидно, что это за номер и почему с него начинается описание. Как свой вариант, я могу предложить в нижнем левом углу каждой плитки выделенную контуром ячейку и номер. Пробовал сделать нечто подобное, но это оказалось сложновато, поэтому предложение пока только на словах. С другом страницу правьте смело. --SkоrP24 18:49, 10 мая 2017 (UTC)[ответить]
Остаётся последний рывок, за 2017 год, и всё! Что касается нумерации, ваша идея с вынесенной ячейкой не нравится. Я пытался прикрутить номер слева от блока описания (включая место действия и прочее), в отдельной ячейке (почти как в таблице в оригинальной статье), но также не преуспел. Какие будут ещё варианты? Dobkachleo (обс.) 16:52, 13 мая 2017 (UTC)[ответить]
А нужна ли она, эта нумерация? Лично мне было бы интересно лишь пробежаться по нумерации глазами и, взглянув на последний номер, офигеть: как много книг написано! Но данная информация (общее количество написанных книг) есть в разделе «Общие сведения». Плитки в текущем виде мне видятся самодостаточными, и где бы ни добавили нумерацию, она там кажется лишней. Ещё нумерация удобна для служебных нужд (чтобы общее количество в разделе «Общие сведения» было синхронизировано с последним номером книги), но для этого достаточно добавлять нумерацию просто в код страницы в качестве комментария — например, после шаблона {{Якорь}}. --SkоrP24 17:24, 13 мая 2017 (UTC)[ответить]

Часть седьмая[править код]

Опять слишком глубоко удалились. Да, нумерация нужна именно для этих целей. В частности, чтобы автоматизировать обновление количества в Общих сведениях. «На краю пропасти», например, уже вышло, а у вас по-прежнему значится 77 книг / 74 романа. Если честно, не очень понял, что вы имеете в виду под нумерацией в комментарии. Если это поможет автоматизировать процесс, не могли бы вы продемонстрировать это в статье? Dobkachleo (обс.) 17:34, 13 мая 2017 (UTC)[ответить]

Продемонстрировал в 2017 году. Это не автоматизация, но редакторы теперь знают номера последних книг. --SkоrP24 17:38, 13 мая 2017 (UTC)[ответить]
Сюжеты на местах, теперь рассказы и комплекты? Если что, ссылки на переводы потом докину, сперва более насущную часть надо внести.
Эх, так и думал, что комментарии к якорям — это буквально комментарии к якорям… А нельзя ли аналог шаблона «Выпущен» из Метропедии сделать здесь? Который бы менялся в зависимости от месяца. Может быть, счётчик чередований якорь / шаблон «/Книга» с привязкой ко времени или что-то ещё. Dobkachleo (обс.) 17:45, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]
А «Книги в процессе создания» не будем переносить? Или прицепим ссылки на источники и перенесём? Рассказы можно перенести в том виде, в котором они в исходной статье. Ну а о комплектах — да, нужно написать. Наверное, таблички будет достаточно. А привязка ко времени зачем? --SkоrP24 19:07, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]
Перенести надо. Но в каком-нибудь усечённом виде и с приведением статуса, как в оригинальной статье. Dobkachleo (обс.) 19:58, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]
Можно столбец «Связь с другими книгами» удалить. Ну а всё остальное должно подтверждаться источниками. --SkоrP24 16:39, 17 мая 2017 (UTC)[ответить]
UPD: Добавил рассказы и комплекты. Поправьте там всё, как лучше будет, пожалуйста. Dobkachleo (обс.) 20:20, 14 мая 2017 (UTC)[ответить]
Проверил. Переоформил комплекты. Есть предложение в разделе «Книги» для каждого года делать разное цветовое оформление. Так, мне кажется, дизайн будет интереснее. Подобное практикуется в других списках (избранных). Оформление 2009 и 2010 года можно сделать одинаковым. --SkоrP24 16:39, 17 мая 2017 (UTC)[ответить]
Думаю, если мы будем две темы параллельно обсуждать в разных местах, запутаемся, поэтому на обе записи отвечу здесь. Если мы будем оформлять обычной таблицей, то неплохо было бы оставить какие-нибудь стрелочки-ссылки на предыдущие / следующие части, чтобы они не болтались без дела, я думаю. В группе был в январе суперпост обо всех готовящихся и планируемых книгах, о которых было известно на то время. Сейчас он подустарел, но, в целом, на него можно сослаться, при желании. Или собрать новую информацию, благо, такая есть.
Что же касается бокс-сетов, мне не нравится, что вы решили сделать оформление, как в Метропедии. Оно совсем некомпактное. Может, лучше разбить на три графы состав, как было у меня (с сохранением остального оформления, введённого вами)? И вы не удалили «(2017)» в последнем комплекте.
Всеми руками за разное цветовое оформление для разных лет. Будет, как, например, у списков серий какого-нибудь сериала. И, может быть, всё-таки объединим разделы 2009 и 2010 в один (2009—2010)? Никакого смысла в их разбиении я так и не увидел. Dobkachleo (обс.) 19:56, 17 мая 2017 (UTC)[ответить]
Пост в группе подходит. Однако, если он покрывает лишь часть материала, оставшуюся часть должны покрывать иные источники. Нет у меня желания что-то со связью химичить, поэтому лучше её оставить как есть (ну разве что подтвердить источниками ещё).
Предыдущее оформление комплектов, на мой взгляд, выглядит как-то недоразвито что ли, кажется поломанным или незавершённым. Может, лучше разбить на три графы состав, как было у меня - не понял. Я даже и забыл, что так же в Метропедии оформлял :D И кстати, по-видимому, список комплектов неполный.
Смысл разбиения на 2009 и 2010 год всё тот же: в календаре выделяют отдельно 2009 и 2010 годы, а не один 2009—2010 год. Определять цвет панелек, напротив, мы можем по своему усмотрению, и цвет необязательно должен строго соответствовать году. --SkоrP24 18:00, 18 мая 2017 (UTC)[ответить]
Может, мне просто обойти всех авторов, кто готовит новые книги, и узнать, в каком у них состоянии произведения? Всё равно что-то давно не держал руку на пульсе, так что если дадите отмашку, убью двух зайцев.
Если что-то человек делал давно, забыл и снова повторил также через много времени — значит, именно так он и представляет выполнение такого дела. А я исправил, как предлагал, можете посмотреть. Как и думал, получилось гораздо более симпатично, наглядно и компактно. Хотя вам может не понравиться одинаковое название всех трёх граф. Но нумерацию (Книга 1, Книга 2, Книга 3) я вводить не решился, чтобы посетители не решили, что это всё трилогии (хотя это справедливо только для первых двух). И почему вы думаете, что бокс-сетов не хватает? У остальных объявленных нет названий, поэтому их добавлять смысла нет.
Знаете, в 2009 году было несколько больше одного месяца, так что сравнение с календарём весьма спорно. Тем более «Путевые знаки» вышли только 26 декабря, а в широкую продажу поступили аккурат в январе 2010. Так что я по-прежнему настаиваю на объединении этих разделов.
У меня есть одна идея для цвета панелек, но она вам может не понравиться. Что если отталкиваться от сверхсюжетных линий? Правда, многие книги относятся к двум и более линиям, и там один цвет выбрать было бы затруднительно. То есть какой-нибудь ваш любимый «МУОС» можно оставить чисто малиновым, а вот как быть, скажем, с «За горизонт»? Погодное оформление всё-таки будет аккуратнее, наверное. Только тогда надо определиться с расцветкой. Я бы предложил сдвигать гамму от оранжевого к коричневому. Или наоборот, если вы понимаете, о чём я. Dobkachleo (обс.) 18:50, 18 мая 2017 (UTC)[ответить]
Нужно, чтобы читатель мог самостоятельно проверить любой факт в статье. Если Вы опросите авторов и внесёте полученную информацию в источники, то добро.
Насчёт «симпатично» и, тем более, «наглядно» я бы поспорил. Ну что же, у каждого своё мнение, пусть будет так, за исключением «Книга Книга Книга» — это давит на глаза. Не хватающие комплекты — «Тени Пост-Петербурга» и «Московские туннели» (первое, что пришло в голову).
Календарь бесконечен в обе стороны, и мы имеем возможность рассматривать лишь какие-либо промежутки времени в нём. В промежутке времени, который мы рассматриваем в рамках темы, 2009 году действительно принадлежит лишь один месяц.
Ну в отсутствие каких-либо иных критериев выбора цвета можно и со сверхсюжетными линиями что-то придумать. Единственное — мне думается, что близкие друг к другу оттенки цветов не должны соседствовать. Перематывая страницу и не следя за заголовками, читатель должен иметь возможность с лёгкостью уловить по цветам, где заканчивается один подраздел и начинается другой. --SkоrP24 20:37, 19 мая 2017 (UTC)[ответить]

Часть восьмая[править код]

Хорошо, тогда я займусь сбором данных. Как только всё узнаю, вывешу пост, и можно будет им пользоваться. «Книга Книга Книга» — это первое, что пришло мне в голову, если не считать нумерации, которая для комплектов не годится, так что можете как-то изменить. «Московские туннели» и им подобные три издания — это не комплекты, а сборники, омнибусы, имеющие совсем иное оформление, структуру и суть. Либо тогда придётся поменять «Комплекты» на «Омнибусы и комплекты», и тогда уж можно добавлять их.
Ну что же, давайте подберём оттенки цветов таким образом, чтобы этого избежать. Я посмотрел по своему файлику по сверхсюжету, вроде, только красный и малиновый рядом оказываются. Сейчас такие группы цветов действуют: красный (Москва), салатовый (Санкт-Петербург), серый (север), малиновый (Восточная Европа), зелёный (Урал), жёлтый / оранжевый (юг), бледно-синий / морской волны (Поволжье, Иртыш), коричневый (Западная Европа), бирюзовый (Атлантика) и тёмно-синий (Дальний Восток). Dobkachleo (обс.) 16:06, 20 мая 2017 (UTC)[ответить]

Ну, короче говоря, не разбираюсь я в тех сборниках, омнибусах и комплектах; добавляйте в список то, что считаете нужным. Отредактировал шаблон таким образом, чтобы можно было указывать цвет. Если у Вас есть идея оформления цветами, можете её реализовать, выбирая цвета на странице ВП:ТЦ. Там же имеются их названия. --SkоrP24 06:45, 22 мая 2017 (UTC)[ответить]
Готово. Если что, можете поправить. Касаемо готовящихся книг, «воронов разослал», жду ответа от всех. Dobkachleo (обс.) 12:25, 22 мая 2017 (UTC)[ответить]
Oh my God. Я думал, Вы как-то адаптируете свой материал по цветам к тому, чтобы у каждого года был свой цвет (этот принцип, и никакой другой, мы с Вами обсуждали). В текущем виде при быстрой прокрутке обилие цветов режет глаза. --SkоrP24 17:20, 22 мая 2017 (UTC)[ответить]
Предлагаю каждому году устанавливать цвета по первой или (если у первой неудачный цвет) второй (и так далее) книге года. --SkоrP24 17:24, 22 мая 2017 (UTC)[ответить]
Ну и агрессивных цветов типа красного или розового лучше не надо. Все цвета должны быть мягких оттенков. --SkоrP24 17:28, 22 мая 2017 (UTC)[ответить]
Значит, я вас неправильно понял. Не могли бы вы тогда сами модифицировать цвета так, как вы это представляете? Данных для этого достаточно. Dobkachleo (обс.) 21:15, 22 мая 2017 (UTC)[ответить]
Всё-таки сам исправил. Не по первой книге года, правда. Теперь годится?
Кстати, вы обмолвились, что хорошо помните «МУОС». Я понимаю, что вы отошли от дел, да и место не для этого обсуждения, но можно ли вас попросить реанимировать создание статей по этому роману в Метропедии? Dobkachleo (обс.) 09:15, 23 мая 2017 (UTC)[ответить]
Поправил некоторые моменты, добавил в шаблоне цвет текста. На Метропедию, к сожалению, у меня времени нет; думаю, вряд ли кто-то обратил внимание, но 11 мая я повесил на своей личной странице заявление об окончательном уходе из проекта. --SkоrP24 19:07, 23 мая 2017 (UTC)[ответить]
Могу Вам разве что сбросить полный список нужных статей по «Муосу», с целью составления которого я когда-то повторно прочёл роман. --SkоrP24 19:09, 23 мая 2017 (UTC)[ответить]
Отлично, его как раз не хватало. А жёлтая расцветка чем вам не понравилась?
А скиньте, например, ВКонтакте. Сам я читал «МУОС» один-единственный раз ещё тогда, когда его издавать ещё не планировали, и мало что помню, к сожалению. Заранее благодарен! Dobkachleo (обс.) 20:08, 23 мая 2017 (UTC)[ответить]
Фон заголовка одного цвета с фоном описания — именно это мне не понравилось. --SkоrP24 16:21, 24 мая 2017 (UTC)[ответить]
Опубликовал отчёт о готовящихся произведениях. Теперь вопрос: как будем оформлять таблицу о них на странице разработки? Dobkachleo (обс.) 14:25, 30 мая 2017 (UTC)[ответить]
Думаю, достаточно будет перенести в первоначальном виде. Всё равно информация будет часто меняться, и мудрить что-то с оформлением — значит создавать себе дополнительные трудности. Но есть один нюанс: источник не покрывает содержимое столбцов «Связь с другими книгами» и «Описываемые места». Для них нужно указывать источники дополнительно. --SkоrP24 18:00, 30 мая 2017 (UTC)[ответить]
Локации я там указать могу, где это не очевидно, а связи в большинстве своём и так указаны же. Dobkachleo (обс.) 18:48, 30 мая 2017 (UTC)[ответить]
ОК. Соберу в один список те источники, которые у нас есть, и гляну. --SkоrP24 20:01, 30 мая 2017 (UTC)[ответить]

Часть девятая[править код]

Добавил, где знал и где не было очевидно, локации в план готовящихся книг. Остальное можно почерпнуть на странице «Книги» F.A.Q. Dobkachleo (обс.) 19:23, 7 июня 2017 (UTC)[ответить]

Пока времени нет напрочь приступить к анализу по источникам. Как появится время, напишу. --SkоrP24 16:37, 13 июня 2017 (UTC)[ответить]
Ещё такая проблема, не помню, писал ли о ней. У нас имеются списки, озаглавленные как Переводы:, но содержимое таких списков — флаги государств. Нужно определиться, какую конкретно информацию мы хотим донести таким образом. Если конкретно языки переводов — их придётся указывать в виде слов или хотя бы аббревиатур, но не с помощью флагов. Если страны, в которых книга издана, — то флаги возможны. --SkоrP24 11:30, 16 июня 2017 (UTC)[ответить]
Так как есть страны, где говорят на одном и том же языке (официально или только национальные меньшинства), некоторые переводы распространяются за пределами указанных стран (например, немецкие переводы доступны в Швейцарии и Австрии, а французские — в Монако и Бельгии; даже российские издания можно найти ещё и в Украине, Беларуси и Казахстане — а при желании даже в Прибалтике и других странах б. СССР). Поэтому под флагом подразумеваются страны-издатели, так как это однозначнее всего.
Будем ли мы делать таблицу по планируемым книгам или ограничимся ссылкой? Dobkachleo (обс.) 12:11, 16 июня 2017 (UTC)[ответить]
Наиболее оптимальным мне кажется содержание в актуальном состоянии информации в источнике. Из Википедии достаточно ссылки. --SkоrP24 13:40, 16 июня 2017 (UTC)[ответить]
Кажется, работа над статьёй закончена. То есть можно сразу перенести, конечно, «Перекрёстки судьбы», но я их не читал (даже ознакомительные главы), поэтому не слишком в теме, что там да как толком. Когда будем выкатывать в общий доступ? Dobkachleo (обс.) 14:00, 17 июня 2017 (UTC)[ответить]
Я думаю, новые романы, как и единичные другие, допустимо оставлять без описания. Можно уже «выкатывать», мне кажется. --SkоrP24 11:29, 18 июня 2017 (UTC)[ответить]
Внёс ещё пару правок. Описание «Перекрёстков судьбы» предоставила Анна Калинкина — автор идеи. Выложите в основное пространство вы, всё-таки ваша инициатива, и статья изначально ваша. При этом считаю, что таблицу готовящихся книг в материнской статье можно даже оставить. Dobkachleo (обс.) 20:29, 20 июня 2017 (UTC)[ответить]
Не согласен с идеей оставить таблицу готовящихся книг в материнской статье. Это часть списка, так что из основной статьи её придётся удалить. Вносить или не вносить её в список — Вам решать. --SkоrP24 06:27, 21 июня 2017 (UTC)[ответить]