Обсуждение:Гек, Фридольф Кириллович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Надо сказать, что произносилась фамилия очевидным образом Гёк (сейчас по практической транскрипции Хёк, там даже пример такой есть). Спасибо необязательности буквы ё на письме. Skirienko (обс) 09:20, 31 августа 2016 (UTC)[ответить]

Это среди финских шведов он мог быть Гёком/Хёгом, а среди русских Кирилыч вполне мог и на «Гека» не обижаться. Как не обижался ни один немец-Хайнрих на «Генриха» :-)Helgi-S (обс) 11:52, 31 августа 2016 (UTC)[ответить]
P. S. Не обижался же он, сын Эрика, на «Кирилловича»! — Helgi-S (обс) 11:56, 31 августа 2016 (UTC)[ответить]
(Обижался ли Чебышёв на Чебышева?) Мы не знаем, как фамилию «Гек» произносили тогда — у нас пока что нет свидетельств. Почему-то все сейчас думают, что через е — а это не следует ниоткуда. Может, что и через ё. По-шведски совершенно точно через ё. Skirienko (обс) 08:05, 2 сентября 2016 (UTC)[ответить]

Нынешнее поколение моряков[править код]

В статье написано: "Нынешнее поколение дальневосточных моряков до сих пор пользуется навигационными картами, на которых в примечаниях указано: «По глазомерной съёмке шкипера Гека»." Необходима ссылка хотя бы на одну карту с таким примечанием.