Обсуждение:Гренадеры

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

думаю не следует в разделе история мешать всё в кучу, а разделить эту кучу - на два раздела (внутри одной статьи) пешие гренадёры и конные гренадёры так как это два совершенно разнных рода восйк (Idot 01:54, 24 июля 2006 (UTC))[ответить]

  • Недавно был в Оружейной палате, в Кремле. В стенде рядом с фузеями, пищалями и прочими ружьями была ГРЕНАДЬЕРА - маленькая ручная пушка для МЕТАНИЯ ГРЕНАД (гранат) Так вот от названия этого "гранатомёта" - ГРЕНАДЬЕРЫ - и назывались солдаты, их использующие - гренадеры. Представьте, какая отдача была у оружия, имеющего габариты ружья и калибр пушки, короткоствольной, но стреляющей ядрами

Вот поэтому в ГРЕНАДЕРЫ отбирали самых здоровенных из и так не маленьких солдатушек Семёновского, Измайловского, и иных полков царя Петра. Информация получена от кремлёвского экскурсрвода. AndyWerner 10:17, 30 июля 2011 (UTC)[ответить]

Первая иллюстрация

[править код]

Под ней подпись:

Атака прусских гренадер; битва при Гогенфридберге 4 июня 1745

Подпись странная, так как это картина Карла Рёхлинга и называется она Angriff der preußischen Infanterie in der Schlacht bei Hohenfriedberg, что значит «Атака прусской пехоты в битве при Гогенфридберге». Я, пожалуй, поправлю подпись.

Dbg0 11:42, 13 мая 2016 (UTC)[ответить]

Гренадеры в России

[править код]

Полная ахинея во 2-м (из 3-х!) абзаце. Надо полностью переписать раздел... Будет время - займусь, но лучше чтоб кто-нибудь более сведущий написал... -- Borodun™  09:39, 1 августа 2009 (UTC)[ответить]

В связи с тем, что правильное произношение описано в подзаголовке статьи удалил соответствующий раздел в самой статье. Считаете, что накосячил - восстановите. Полный текст:

Гренадеры#Е_или_Ё?

46.226.242.156 18:50, 4 марта 2012 (UTC)[ответить]

-- Раз уж все-таки Е (на что указывают и французский оригинал, и ссылка-примечание от заглавного слова), то откуда в "подзаголовке" в скобках пояснение, что правильно через Ё?.. Удалять не берусь, хотя руки чешутся. Мож, кто поуверенней сделает. %) --Ritulia 05:15, 7 мая 2012 (UTC)[ответить]

Да конечно через Е. Все орфографические словари говорят об этом. Про Ё вставляют от безграмотности.  × Borodun™  18:55, 7 мая 2012 (UTC)[ответить]
В русском языка такая ситуация, что вечно ё заменяется на е, е заменяется на ё. И считать какой-то словорёк, как отвечающий за правила всего русского языка - ханженство. 145.255.163.255 21:36, 28 июня 2016 (UTC)[ответить]
  • Да-да, взяли и заменили зачем-то в слове «мушкетер» е на ё, и так и осталось в словарях. Хотя в оригинале никаким ё и не пахнет. Ха-ха. На самом деле в русском языке в суффиксах военных профессий в какой-то момент появилась тенденция ёкать без оглядки на произношение в оригинале. Ну появилась и появилась. Слово «гренадёръ» вполне себе существовало в дореволюционных словарях, так нет, у кого-то руки чесались поменять, и главное, зачем? --М. Ю. (yms) (обс.) 13:48, 5 декабря 2018 (UTC)[ответить]

Вопрос по поводу гренадеров

[править код]

Гренадеры нескольким царям служили или только одному? у меня прапрапрапрадедушка был гренадером. --Profik2003 06:47, 4 марта 2013 (UTC)[ответить]

Изменения в словарях

[править код]

Добрый день, в статье описано, что форма употребления гренадёр является неправильной. Однако, например в Большом орфоэпическом словаре русского языка М. Л. Каленчук, Л. Л. Касаткиной и Р. Ф. Касаткиной указано следующее: ГРЕНАДЕР, гренадера, мн. гренадеры, гренадерам и допуст. ГРЕНАДЁР, гренадёра, мн. гренадёры, гренадёрам \\ [гр’]енадер, [гр’]енадёр; грена[д’е]р (! неправ. грена[дэ]р). А в современном словаре иностранных слов Л. П. Крысина на слово гренадёр даётся перенаправление к слову гренадер без каких-либо пометок о неправильности. В связи с этим, предлагаю переписать данный фрагмент статьи указав на изменение данной нормы (или хотя бы упомянуть, что в некоторых словарях такой вариант написания уже является допустимым.

91.203.191.4 11:21, 30 апреля 2024 (UTC)[ответить]