Обсуждение:Грэм, Пол

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Удаление ссылок на переводы статей[править код]

С одной стороны — смысл этого действия вроде понятен. Для википедии — не формат. А с другой — ведь это была честная подборка ссылок на разбросанные по сети переводы статей этого выдающегося IT-публициста… И удалять это в урну — откровенно жалко — данная информация не нарушает ничьих прав, никого не рекламирует и может быть очень интересна читателем википедии… Никто не будет против, если я размещу краткий обзор творчества Пола Грэма со ссылками на переводы и оригиналы в Викиверситете, а здесь размещу соответствующий шаблон? Постараюсь сделать это как только у меня появится немного времени (сейчас с ним напряженка). --be-nt-all 16:13, 13 июля 2011 (UTC)[ответить]

Возможно, нарушает права господина Грэма или его издателей, уверен, что он не давал разрешения на публикацию переводов (да ещё и не прошедших редакционного контроля, случайно открыв пару из них обнаружил, что эти переводы пестрят нелепыми ошибками), и негоже нам раскручивать чьи-то блоги, паразитирующие на имени знаменитого эссеиста, и есть ВП:ВС. Тем более, все эссе вполне официально изданы в виде книги. Ссылки на переводы в редакционно контролируемых источниках не удалял (хотя насчёт соблюдения прав Грэма также не уверен.) Про Викиверситет никакого мнения не имею, с этим проектом не знаком, мне кажется, по Викиверситету может проконсультировать SergeyJ, bezik 19:19, 13 июля 2011 (UTC)[ответить]
Не удаляли? А куда-же делись ссылки на «компьютерру»? http://computerra.ru/Authors/191983 Впрочем, непринципиально. А книга - разве она переведена? И ее издание отнюдь не означает, что эссе убраны из открытого доступа на сайте автора. Хотя да, явного упоминания, что они опубликованы под одной из свободных лицензий я не нашел --be-nt-all 03:00, 14 июля 2011 (UTC)[ответить]
И еще - как минимум в одном случае нашел на сайте Пола Грэма ссылку на русский перевод его статьи в персональном блоге (а рядом ссылки на переводы на других языках). Т.о. - он переводы одобряет. --be-nt-all 03:43, 14 июля 2011 (UTC)[ответить]
Вставил ссылку на Компьютерру в подвал, очень удобная ссылка — по ней сразу много очерков. Спасибо за внимание, а то за двумя десятками ссылок на блоги и персональные хостинги ссылку на редакционно контролируемые переводы я и не заметил. Если есть ссылка на перевод — это не значит что одобряет, одобряет — это когда пишет «одобряю», bezik 05:32, 14 июля 2011 (UTC)[ответить]

Очень плохая статья[править код]

>американский предприниматель, программист, очеркист очеркист (!) - это слово использовать нельзя, потому что оно уродливо. Далее, про Парадокс Блаба. Кому из зашедших почитать про Пола Грэма будет интересна эта херь? Самое основное в статье о Поле Грэме, это его краткая био и ссылки на переводы статей которые вы грохнули! Их, (именно их!) будет искать человек, случайно наткнувшийся на один из переводов, и полезший гуглить кто такой Пол Грэм. Вы из довольно интересной подборки опубликовали никому ненужную груду букв, которую лень читать далее первого абзаца. Вы просто перевели бездарную англоязычную версию, которая такова по определению - кто захочет узнать про него на англ языке, зайдет к _нему_ на сайт и почитает, вики вообще не нужна в данном случае. Лучше бы потрудились найти не битые ссылки на переводы и опубликовать их, чем этот полуавтоматический перевод англ википедии. 95.73.36.169 19:50, 27 ноября 2011 (UTC)Tim[ответить]

  • (1) слово «очеркист» присутствует в современном русском языке и нормировано словарями, можно заменить на «эссеист», но это уже дело вкуса, думаю, никто не будет возражать против замены; (2) я бы тоже удалил раздел про парадокс Блаба, если возражений не будет — через пару неделек удалим; (3) ссылок на самодеятельные переводы в статье не будет согласно правилам ВП:ВС и ВП:НЕАРХИВ в части ссылок, достаточно сборной ссылки на Компьютерре ([1]), bezik 07:35, 28 ноября 2011 (UTC)[ответить]
  • Помогите привести в порядок список ссылок на переводы в викиверситете (см. выше) можно будет сделать ссылку из статьи на викиверситет --be-nt-all 08:50, 28 ноября 2011 (UTC)[ответить]

>в части ссылок, достаточно сборной ссылки на Компьютерре Там нет практически ничего, 9 не самых интрересных эссе, подборка здесь была намного полнее. В ней были тексты которые реально могут помочь стартаперам, "18 ошибок стартапов" например. Там много было чего интересного... 95.73.36.169 15:48, 28 ноября 2011 (UTC) Tim[ответить]

  • У Википедии нет ни цели помочь стартаперам, ни цели раскрутить молодых переводчиков, ни задачи предоставить исчерпывающий каталог интересного по теме. А есть цель — создать адекватную энциклопедическую статью про известного эссетиста. И тезис «очень плохая статья» с жалобой на то, что «нет ссылок на переводы» не коррелируют. Наверное, статья действительно плоха, но от появления свалки из самодеятельных переводов она станет только хуже, по меньшей мере, с точки зрения правил проекта. Ссылку на Викиверситет можно будет сделать, он в интвервики-карте есть, там другие порядки, возможно, там допустимо коллекционировать самодеятельные переводы, bezik 16:11, 28 ноября 2011 (UTC)[ответить]

>создать адекватную энциклопедическую статью про известного эссетиста Статья неадекватна, так как она не дает представления о том кто такой Пол Грэм. Из нее например не ясно, что стоящий почти на каждом компе Dropbox - его детище. Из нее нельзя узнать что наш с вами соотечественник Юрий Мильнер вложил в прошлом году в каждый стартап Пола Грэма по 100 тысяч долларов. Хотя сам Пол не вкладывает больше 20-50. Из этой статьи вообще не понятно кто это. А значит энциклопедическая ценность ее равна 0. Zero. По крайней мере для русскоязычного читателя. Цель википедии - давать предаставление о предмете. Здесь я этого не вижу. "Мужик пишет очерки. Про хакеров. А еще с ним связан парадокс Блаба." Хорошо хоть Y-Combinator упомянут. Хотя он должен идти первым абзацем, так как в нем смысл жизни этого замечательного человека. 95.73.34.195 23:00, 29 ноября 2011 (UTC)Tim[ответить]

  • ВП:Правьте смело. С удовольствием помогу вам в доведении статьи об этом выдающемся человеке до приемлемого уровня. По ссылкам на любительские переводы — давайте доведём их подборку на викиверситете v:0:Пол Грэм до нормального состояния, выведем её из тамошнего «инкубатора» и сошлёмся на неё из статьи — и всем будет хорошо. --be-nt-all 23:18, 29 ноября 2011 (UTC)[ответить]

Вы бы определились, в 1965 или в 1964 году он родился. Можно даже попробовать узнать месяц и год. 84.52.117.235 21:41, 30 сентября 2012 (UTC)[ответить]

ссылка[править код]

Правильная ссылка[править код]