Обсуждение:Диармайд с Инис Клотранн

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Testus'у: Святые - они от Господа, а не от почитания будь то на Западе, то ли на Востоке. Ваша правка католический святой (т.е. святой, почитаемый соборно) ничего не добавляет, но и не убавляет. Оттого с ней и не борюсь. Aburov 10:04, 1 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Я прекрасно понимаю изначальный смысл этих эпититов (католический, православный), но сейчас они применяются в значении названий ветвей христианства и в данном случае отражают наличие имени святого в мартирологах соответствующей церковной традиции. А Википедия как раз и имеет цель - отражать традиционные представления. --Testus 10:41, 1 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Давайте не будем мелочиться. Раскол между православной и католической церквями произошёл в XI в. Все ирландские святые, которые фигурируют в традиционных ирландских мартирологах, жили до 800 г., когда не то, что православной церкви как таковой не было, но и Россия ещё не была христианской. Можно считать, что они, например, местночтимые, но утверждать, что они католические или требовать, чтобы они были в российских календарях — по меньшей мере странно. Данный святой фигурирует в мартирологах и других источниках IX—XI в. «Католические» святые — это Александрина или Тереза из Лизье, а здесь это уточнение лишнее. Lantse 01:28, 2 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Если у Вас (не дай Бог) украдут кошелёк (в данном случае - слово), а потом, по прошествии времени станут им пользоваться у Вас на глазах, мотивируя тем, что покража давно в прошлом, то неужто вы с этим с радостью согласитесь? Или скажете, что купим ещё один (слово каФолический, не выдерживающее перевода ни на один иной язык), а про этот забудем? Ну да ладно, я не склонен спорить. В любом случае, эти святые как минимум местночтимы. И ждать, когда какие-то церкви (Москва, Константинополь), для которых данная территория - "неканоническая", примут какие-то формальные решения, лишено всякого смысла. Понял это в своё время свят. Иоанн Шанхайский, понял и владыка Нафанаил (Львов), составив список Африканских святых, понимакет и о.Эндрю Филипс, в чём можно убедиться по его трудам. Извинте, коли чем обидел. Aburov 11:04, 1 апреля 2009 (UTC)[ответить]
Простите, прошляпил ваш комментарий. Календарь тот Платинского, светлой памяти о. Серафима (Роуза), монастыря, точнее Свято-Германовского братства, при нём состоящего. Имеется бумажная версия. Почему "Сретенские" стесняются и ведут два разных календаря, не знаю. Быть может, очередной пример политкорректности, вам - вот это, а вам - вот это.Aburov 11:14, 1 апреля 2009 (UTC)[ответить]

Переименование[править код]

Я ещё раз подчёркиваю, что Инис Клотранн - это остров. По-русски не говорят "приехал из Кипра", а "приехал с Кипра". Lantse 20:59, 12 июля 2009 (UTC)[ответить]

«Праведный»?[править код]

Английская Википедия, уважаемые, не приводит никаких АИ по поводу именования этого святого «праведным». Во ВСЕХ ирландских мартирологиях, где упоминается этот святой («Календарь Энгуса», «Календарь Таллахта», «Календарь О Гормана», «Календарь Донегола», «Календарь из Турина», «Календарь Кашеля») — он именуется ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО «Диармайд с Инис Клотранн» (Diarmait Insi Clothrann, Diarmait ó Inis Clothrann), иногда ещё с добавлением «тот, который епископ». Только в «Календаре Драммонда» он именуется «блаженным исповедником» (Beatissimus confessor). По мнению издателя этого календаря, О’Райана, это связано исключительно с тем, что календарь написан монахом-августинцем, а на Иниш Клотранн в это время как раз находился августинский монастырь: другие святые, почитавшиеся в августинских монастырях, тоже как-то особо выделены в этом календаре. Вывод: для переименования нет абсолютно никаких оснований. Lantse 17:20, 13 июля 2009 (UTC)[ответить]