Обсуждение:Имам баялды
Эта статья была предложена к переименованию в Имам-баялды 21 ноября 2021 года. В результате обсуждения было решено оставить название Имам баялды без изменений. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе это может быть расценено как игра с правилами (см. пункт 8). |
17—20 июля 2019 года сведения из статьи «Имам баялды» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Одного турецкого имама фаршированные баклажаны вводили в обморок». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Проект «Кулинария» (уровень III, важность для проекта средняя)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Кулинария», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с кулинарией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении. |
Армянское или не армянское — поясняю.
[править код]Раньше в этой статье в перечислении национальных кухонь, к которым относится имам-баялды, упоминалась армянская кухня. Потом пришёл незарегистрированный участник и стёр все упоминания про армянскую кухню и про Армению, мотивируя это тем, что в армянском языке якобы нет слова «имам» и потому это не может быть армянским блюдом. Мотивация странная, хотя доля здравого смысла в этом есть. Конечно, это блюдо скорее всего появилось не в Армении и придумано не армянами, и я не стал возвращать упоминание «армянской кухни» в статью. Но зачем удалять упоминание о том, что его едят в Армении? Ведь это действительно так — его едят и в Армении, и во многих других регионах, которые раньше были под властью турок (Балканы, Ближний Восток). Более того, россиянам имам-баялды известно как раз по консервам «имам баялды» известного армянского производителя консервов — произведено в Армении!
И маленькая ремарка на тот случай, если сам удаливший из статьи Армению заглянёт сюда. Даже слово «имам» в армянском языке есть: իմամ. С уважением, Радион (обс.) 11:03, 1 октября 2021 (UTC)
Про консервацию
[править код]Тут было написано «В Болгарии и Армении это блюдо консервируют на зиму в банках». Звучит примерно как «Россия — родина слонов». :-) На самом деле консервация распространена сейчас в очень многих странах, и не только на зиму. Думаю, Болгария и Армения отличаются от других упомянутых в статье стран тем, что в них много людей, умеющих читать и писать по-русски. То есть люди из других регионов просто не заглянули в эту статью и не дописали то же самое про себя! Я написал так: «В современности блюдо консервируют в банках на зиму и для продажи». Радион (обс.) 11:14, 1 октября 2021 (UTC)