Обсуждение:Имдинская война

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Как так получилось, что в этой статье ни раз не упомянут Китай, который, собственно, и воевал с японцами? Да, партизаны помогли, да, флот помог, но основные сражения-то с японцами вела китайская армия. Я тут как-то вставил одно предложение в связи с этим, так после очередной редакции пользователя Михаил Круглов опять всё куда-то потерялось. Дорогие авторы, вы хоть немножко с предметом ознакомьтесь, прежде чем статьи писать, а? Второй раз я править не буду, потому что мне лень воевать с михаилами кругловыми. Кому не лень, отредактируйте статью, пожалуйста. Ri Hwa Won 15:50, 8 апреля 2011 (UTC)[ответить]

ещё раз он НЕ сёгун, он сиккэн, так что Участник:Ле Лой прекратите ставить "отпатрулирована" на правку анонима, называющего его сёгуном (Idot 00:31, 2 марта 2015 (UTC))[ответить]

Давайте вести дискуссию спокойно и в конструктивном русле. Скажите, а почему в статье «сиккэн» написано, что это регент при сёгунах Японии в период с 1199 по 1333 года, тогда как Тоётоми родом из 16 века? Очевидно, что где-то ошибка. Ле Лой (kf8) 12:19, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]
Сёгуном может быть только представитель потока рода Минамото, Токугава ставший сёгуном - потомок Минамото. Тоётоми - безродный. а Ода Нобунага - потомок клана Тайра (Тайра - соперники Минамото, Тайра но Киёмори был букэ но торё, а не сёгун, династия сиккэнов Ходзё - потомки Тайра) => то есть Тоётоми точно не мог быть сёгуном (Idot 15:48, 2 марта 2015 (UTC))[ответить]
"регент при сёгунах Японии в период с 1199 по 1333 года" - потому что династия сиккэнов Ходзё была свергнута (Idot 15:48, 2 марта 2015 (UTC))[ответить]
насчёт того являлся ли Тоётоми сиккэном - да, согласен с Вами, что вопрос дискуссионный. но то, что он не был сёгуном - несомненно (а Вы отпатрулировали, правку где его назвали сёгуном) Idot 15:48, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]
Я погуглил по-японски, его не называют сикэном. Как лучше было бы назвать его титул/должность? Ле Лой (kf8) 16:13, 2 марта 2015 (UTC)[ответить]

Замок Нагоя[править код]

Господа, замок Нагоя, который построил Хидэёси перед войной в Корее, не имеет ничего общего с замком и городом, на которые ведут гиперссылки в тексте. Ссылки ведут на Нагою в префектуре Айти, в то время как замок Нагоя, построенный Хидэёси, находился на острове Кюсю (в районе современного города Карацу). Было бы хорошо привести гиперссылки в порядок и не путать читателей. 37.23.202.40 09:28, 19 января 2016 (UTC)F[ответить]

Название статьи[править код]

Предлагаю обсудить название статьи. Конечно, ссылки на эту вот вашу старомодную транскрипцию при большом желании найти можно. И в каких-то энциклопедиях это несчастное -ДИ- кочует из года в год. Имхо, это происходит только потому, что *всем безразлично* (ссылку на Лурк наша Педивикия не дает поставить). Безразлично всем авторам этих энциклопедий, во всяком случае. Но, если есть желание, можно найти и как оно пишется сейчас теми, кому не безразлично. Историками, например. Корееведами. Погуглив, например, в гугл-букс. Кроме того, более-менее всё корейское у нас сейчас в Википедии транскрибировано по Концевичу. Что радует. И одна только эта статья резко выбивается из общего правила. Причем непонятно, почему и зачем. Может, это... Приведем уже в соответствие? С реальным современным узусом и - заодно - с Концевичем. А то я могу привести ссылку на то, что Пусан на самом деле называется Фузаном, например. С доказательствами. Книгами. И картами. Правда, устаревшими, но вполне реальными и авторитетными. И озаглавить соответствующую статью "Фузан" с примечанием "(другие названия - Пусан, Бусан)". Будет смешно. Так в этой статье про нашу войну заглавие ровно так же смешно! Просто в этом случае, в отличие от пусанского, похоже, *всем безразлично*... Ri Hwa Won 06:38, 9 мая 2016 (UTC)[ответить]