Обсуждение:Индийский бегун
Проект «Орнитология» (уровень IV, важность для проекта низкая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Орнитология», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Орнитологией. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи Indian Runner duck из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
11—14 ноября 2015 года сведения из статьи «Индийский бегун» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «Индийские бегуны (на илл.) несут яйца и ранее сравнивались с пингвинами». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Заявка на ВП:ЗЛВ
[править код]- Эти бегуны (на илл.) несут яйца и ранее сравнивались с пингвинами. Michael Romanov 10:37, 17 сентября 2015 (UTC)
пингвинка
[править код]Уважаемый @Tatewaki: Мне кажется, что вы не до конца правы. В английском языке, понятно, нет слова pinguinka. Но вот как переводят Дарвина знаменитые русские учёные биологи и аграрии П. П. Сушкин, Ф. Н. Крашенинников, К. А. Тимирязев и проф. С. Н. Боголюбский:
Порода IV. Пингвинка. Это самая замечательная из всех пород…
Отсюда следует, что пингвинка — употребимое русское название для этой породы в прошлом. Надеюсь, тут не может быть разночтений. С уважением, --Michael Romanov 19:25, 13 октября 2015 (UTC)
- C уточнением, что это русская интерпретация названия - естественно, согласен. Tatewaki 19:52, 13 октября 2015 (UTC)
Достал RUNGLISH.
[править код]Уважаемый автор. Использование Вами латиницы в этой статье, по меньшей мере неуместно. Советовал бы Вам сперва переводить английские названия животных, растений, грибов, минералов и т.п. на латынь. И только потом, с латыни на русский. Для примера возмите слово Ананас на английском и на остальных языках мира. Если слова нет в русском, используйте КИРИЛИЧЕСКОЕ написание латинского (не английского)названия. Английский уместен если речь идёт о животном которое является индемиком англоязычной страны. Но даже в этом случае латынь подходит больше чем английский.