Обсуждение:Квасир

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Этимология[править код]

Этимология у него всё-таки германская, в датском есть kvase , соответствует английскому squash.Λονγβοωμαν 20:14, 20 ноября 2012 (UTC)[ответить]

  • Фантазии по созвучию. Тем боле что он Ван по происхождению, и точное семантическое значение с русским квас (8ми градусный хмельной напиток). Правильно 21:05, 20 ноября 2012 (UTC)[ответить]
    • Я пока ничего не добавляю. Пока у вас нет источника, не будет здесь этого. Фантазии по созвучию - это славянское заимствование. Скандинавское слово гораздо ближе.Λονγβοωμαν 21:14, 20 ноября 2012 (UTC)[ответить]
  • Это невозможная этимология. Английское squash из старофранцузкого esquasser "to crush" которое из латыни. В германском праи.е.*kwet-+t был бы hvass. 178.16.156.18 21:29, 28 июня 2013 (UTC)[ответить]
Злобин П.С., прекратите писать то что не понимаете, пожалуйста. См. http://www.etymonline.com/index.php?term=squash&allowed_in_frame=0 http://www.etymonline.com/index.php?term=quash&allowed_in_frame=0 . 178.16.156.18 15:05, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]
В Википедии есть определённые правила, если вы не в курсе. Будьте добры их соблюдать. Хотелось бы посмотреть цитату из Микколы, если это возможно. Крайне интересует славянская праформа и путь заимствования. --Злобин П.С. 21:26, 6 июля 2013 (UTC)[ответить]