Обсуждение:Кэри, Мэрайя
Статья «Кэри, Мэрайя» входит в общий для всех языковых разделов Википедии расширенный список необходимых статей. Её развитие вплоть до статуса избранной является важным направлением работы русского раздела Википедии. |
Эта статья была переименована по результатам обсуждения от 7 января 2009 года. Старое название Кери, Мерайа было изменено на новое: Кэри, Мэрайя. Для повторного выставления статьи на переименование нужны веские основания, иначе такое действие будет нарушать правила (см. п. 8). |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Музыка», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с музыкой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья тематически связана с вики-проектом «США», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с Соединёнными Штатами Америки. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Мерайя vs Мерайа ?
[править код]Почему вы решили, Shamil tob, что сочетание "йя" не употреболяется в русском языке? При этом писать "йа" куда грамотнее, чем писать "я" или "йя"? См. например Бодрийяр, Жан. --Orfei 16:39, 8 января 2009 (UTC)
Потому что писать и говорить "Мерайя" — фонетически некорректно, ввиду того что Й в этом слове никак не произносится, и не употребляется нигде кроме написания, и если произносить все это с буквой Й и Я... То получается не то, что звучит в оригинале на английском... Хотя я встречал много вариаций написания этого имени, и если посмотреть историю этой страницы, сколько раз её переименовывали, и как только не коверкали ее имя. Я все же склоняюсь к Мерайа (йа=я). На счет, Jean Baudr-illar-d, то там закрытый слог и не имеет отношения к Mar-iah ни фонетически, ни орфографически. -illar- ≠ -iah
shamil_tob 12:54, 8 января 2009 (UTC)
- То есть вы все-таки считаете, что "Мерайа" звучит весьма корректно? Даже корректнее, чем МераЯ? Ведь если "йа"="я", то экономичнее писать одну букву вместо двух. Или все-таки сочетание "йа" ближе к "оригиналу" ("ia")? Вы видимо решили добавить к истории коверкания имени свою лепту? Боюсь этому помешать. Кстати, Бодрийяр и Мэрайя - это совершенно разные люди :) --Orfei 16:39, 8 января 2009 (UTC)
Честно, делайте что хотите, ибо вы за всю историю этой страницы, как только ее не переименовывали. Сделайте нормальный перевод, ибо все равно народ ищет по слову Mariah или по отдельным песням и альбомам. Я всего лишь перевожу с английского на русский, и пытаюсь расширить базу статей о Мерайе на русском языке. Чего и вам желаю!
shamil_tob 09:11, 9 января 2009 (UTC)
То, что вы делаете с этой и другими тематическими статьями пока трудно назвать хорошим делом. Лучше бы англоязычную версию прилично перевели, а не ерундой типа изменения ссылок и имен занимались. С наилучшими пожеланиями. --Orfei 15:15, 9 января 2009 (UTC)
Постараюсь улучшить свои труды. shamil_tob 20:30, 17 января 2009 (UTC)
В самом начале указана всего одна премия Grammy , хотя у нее их 5. Youseef Mekhdyev (обс.) 16:20, 16 марта 2017 (UTC)