Обсуждение:Ляшевский, Стефан Николаевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фамилия и имя на немецком и английском[править код]

Уважаемый коллега, Чръный человек, с какой целью вы сделали данную правку https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Ляшевский%2C_Стефан_Николаевич&diff=135439330&oldid=135359524 , убрав фамилию и имя на немецком и английском? Wlbw68 (обс.) 17:16, 8 января 2024 (UTC)[ответить]

  • Потому что он не немец и не англичанин! Его имя русское по происхождению и не требует здесь транслитерации на другие языки. ~ 21:49, 8 января 2024 (UTC)
    • Чръный человек. Имя русское, но жил после 1943 года в Германии и США, имел соответствующие документы. В ВП это общая практика, например, Лохов, Николай Николаевич, можно найти и другие примеры. Причем здесь вообще этническая принадлежность?— Wlbw68 (обс.) 22:41, 8 января 2024 (UTC)[ответить]
      • В ВП не ставятся длинные перечини из всех возможных переводов изначально русскоязычного имени с русского языка на другие языки. Оригинал ставится если имя с него переведено на русский, чего в данном случае нет. У Николая Лоъова, ставшего Николой Лохоффом есть особенность — тут уже видоизменение, а не просто транслитерация. А очень длинный список вариантов имени и фамилии Стефана Ляшевского — это как раз показатель, что единого варианта перевода на английский просто не устоялось и, таким образом, что является дополнительным контраргументом для приведения всего этого разнообразия в преамбуле. ~ Чръный человек (обс.) 23:06, 8 января 2024 (UTC)[ответить]
        • На немецком название есть, по крайней мере в ролике о церкви Прокопия в Любеке, женщина демонстрирует надпись на немецком. Если удастся найти офиц. документы на английском протоиерея Ляшевского, то можно добавить английское название, пока можно оформить как примечание.— Wlbw68 (обс.) 23:39, 8 января 2024 (UTC)[ответить]
          • В одном ролике? Не слишком ли это мало? ~ Чръный человек (обс.) 04:49, 9 января 2024 (UTC)[ответить]
            • Что есть, это конечно не аусвайс Ляшевского, когда он был бургомистром Краснодара, но хоть что-то. Я пытался найти точное имя Ляшевского на английском, но нашел лишь несколько вариантов. Ляшевский прожил в США около 30 лет, не мог же все эти годы жить без документов. Тем более, он работал, предположу что у него были водительское удостоверение и кредитка. Ляшевский перемещался по США, наверняка пользовался авиабилетами. Коллега, Чръный человек , попробуйте найти имя на английском Ляшевского, возможно у вас лучше получится чем у меня. Wlbw68 (обс.) 07:11, 9 января 2024 (UTC)[ответить]

@Wlbw68, вы серьёзно используете «арийского» фальсификатора Асова как АИ?

Причём с формулировкой «защищал подлинность дощечек от нападок, используя содержащиеся там сведения в своих научных работах о начальной истории славян и раннем христианстве»

То есть они (Велесова книга) подлинные, а написанные на их основании работы — научные?

По-моему, это что-то «получше» использования БСЭ как АИ в теме фашизма и сионизма. Nikolay Omonov (обс.) 19:40, 18 марта 2024 (UTC)[ответить]