Обсуждение:Международный день видимости трансгендерных людей

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Название статьи[править код]

Коллега @Schrike, а в чём сомнения-то? Буквально International Transgender Day of Visibility — это Международный трансгендерный день видимости, конечно, но это не совсем русский язык, нынешний же вариант — пересказ того же самого литературно. Викизавр (обс.) 17:12, 31 марта 2021 (UTC)[ответить]

  • Если что, оно вполне себе используется и в русском языке: [1], [2]. Но ставить ссылки в статью я бы не стал, это всё-таки не Британника, а рядовые источники, каких гора, и вопрос, какие из них использовать, при необходимости решается на КПМ, а не простановкой рядов сносок. Викизавр (обс.) 17:18, 31 марта 2021 (UTC)[ответить]
    • В Британнике, боюсь, русскоязычного названия и не будет. А так — нормальные источники. Лично мне, конечно, хотелось бы понимать, что в данном случае означает «видимость», но это так… — Schrike (обс.) 19:47, 31 марта 2021 (UTC)[ответить]