Обсуждение:Мэри Поппинс (книга)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Мэри Поппинс с Вишнёвой улицы[править код]

Разве это перевод первой книги ? В английской вики указано, что Mary Poppins in Cherry Tree Lane, это предпоследняя книга цикла, 1982 г. en:Mary Poppins#Mary Poppins in Cherry Tree Lane, published 1982. --Иван Дулин 05:15, 26 июля 2014 (UTC)[ответить]

Да, как ни странно, перевод первой книги Литвиновой (Росмэн, 1996) называется именно так. Он есть на Либ.ру, но без указания переводчика (http://www.libru/TREWERS/poppins.txt - адрес не проходит, поставьте точку перед ru), и можно тут увидеть разворот с выходными данными и первой страницей перевода: http://shaltay0boltay.livejournal.com/789098.html - tm 08:03, 26 июля 2014 (UTC)[ответить]
А пятая книга по-русски выходила как Мэри Поппинс на Вишнёвой улице (Родин) или Мэри Поппинс в Вишнёвом переулке (Борисенко, http://fantlab.ru/work92443). - tm 08:06, 26 июля 2014 (UTC)[ответить]
Теперь понял, спасибо за объяснения. --Иван Дулин 09:05, 26 июля 2014 (UTC)[ответить]

Африканецев[править код]

Посещает негров Африке. Представителей экваториальной расы. Слово негр неполиткорректно в наше время— Фиона5000 (обс.) 17:57, 31 марта 2021 (UTC)[ответить]