Обсуждение:Неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Почему в некоторых языках? почти во всех языках используется же.--Kaiyr 19:14, 11 июня 2015 (UTC)[ответить]

Примеры[править код]

Удалил пример из вьетнамского (sa - то ли марля, то ли дымка, был дан перевод на английский - gauze), так как не нашёл подтверждения перевода. В английской Википедии, откуда взят пример, с определённого момента заменили sa на xa, но и xa означает во вьетнамском "далеко", а не "марлю". С "дымкой", конечно, у "далеко" ассоциативная связь есть, но опять же подтверждения в конкретных источниках не нашёл.

Возможно, стоит переписать примеры. В английской Вики многое удалили, но и добавили много нового. Стевенсон (обсуждение) 09:02, 28 августа 2022 (UTC)[ответить]