Обсуждение:Обособленный транснептуновый объект

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Частный объект[править код]

Укажите, пожалуйста, русские АИ, где используется термин «частный объект». Я раньше никогда такого термина для E-SDO не встречал.--Михаил Круглов 15:37, 15 февраля 2011 (UTC)[ответить]

Я переводил английский текст. Слово Detached - перевёл как "отдельный" или "частный". Попробую, но в основном я наталкивался на этот термин при переводе английских статей про ТНО, там они встречаются. А насчёт русских я пока незнаю. Попробую поискать соответствие.--Феникс 18:30, 15 февраля 2011 (UTC)[ответить]
  • Провёл расследование. Слово "частный" в принципе правильно, но в статье про Рассеянный диск они упоминаются как "отделённые". Статья будет переименована, в течение суток (до 17.02.2011). Пожалуйста не торопитесь переименовывать статью сразу, это сделаю я, мне нужно будет сначала исправить неправильные ссылки на страницу Категория:Частные объекты, и на эту статью. Я займусь этим позже т.к. у нас уже глубокая ночь.--Феникс 18:42, 15 февраля 2011 (UTC)[ответить]
    • Я тоже не нашёл ни одной публикации на русском, где бы упоминался этот недавно введённый класс, но в любом случае перевод detached как «частный» или «отдельный» не очень удачен, поскольку явно не отражает их сути. По-моему точнее называть их отделёнными или обособленными.--Михаил Круглов 21:34, 15 февраля 2011 (UTC)[ответить]
      • Слово "частный" означает "свободный", "не подверженный чьему-либо воздействию или влянию" в науке.Я думаю что лучше их тогда назвать отделёнными, ввиду того что в указанной выше русской статье Рассеянный диск, они упоминаются именно так. Вы можете здесь поставить точку обсужению названия статьи. Ваше предложение назвать статью будет решающим. Как вы её хотите назвать? После этого я примусь за то что указывал в предыдущих сообщениях.--Феникс 06:54, 16 февраля 2011 (UTC)[ответить]