Обсуждение:Озерова, Ирина Николаевна
14—17 марта 2017 года сведения из статьи «Озерова, Ирина Николаевна» появлялись на заглавной странице в колонке «Знаете ли вы». В колонке был представлен текст: «В бодлеровском „Дитя, сестра моя…“ было много голосов, и голос переводчика был не последним». С полным выпуском колонки можно ознакомиться в архиве рубрики «Знаете ли вы». |
Раиса Ахматова
[править код]Поэты могут нравиться или не нравиться, но использование эмоциональных оценок в энциклопедической статье неуместно. Поэтому либо надо убирать кавычки в слове «поэтесса», либо приводить цитату. Simba16 (обс.) 14:18, 21 января 2017 (UTC)
- Так в источнике, сходите по ссылке. Витковскому не нравится, имеет право. Я к этому никак не отношусь. Андрей Бабуров (обс.) 15:14, 21 января 2017 (UTC)
- И как читатель должен узнать, кому не нравится Ахматова: Витковскому или автору Википедии? По ссылке ходить? Это должно быть отражено в тексте, поскольку энциклопедия должна быть нейтральной. Simba16 (обс.) 19:35, 21 января 2017 (UTC)
О стиле и НТЗ
[править код]Уважаемый Андрей Бабуров, хотя Вы и позволили себе недопустимые высказывания в мой адрес, я отвечу. "Близость к школе" и "глубокое отвращение" - качества, которые могут быть свойственны только переводчику, но никак не переводам. "Едкое замечание" - нарушение ВП:НТЗ, отражающее Ваше личное отношение к цитируемому высказыванию. Поэтому заявление о сбалансированности и выверенности текста, мягко говоря, не соответствует действительности. Вопрос будет исчерпан, когда текст будет исправлен в соответствии с правилами Википедии и русского языка.Dartel (обс.) 20:31, 23 октября 2019 (UTC)