Обсуждение:Ом мани падме хум

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Господа, убедительная просьба при чистом переводе статей пользоваться несколькими источниками и не переводить с помощью программ-переводчиков - читать страшно. Кроме того, предлагаю сделать обратный редирект - с "Ом мани пеме хум" на "Ом мани падме хум", так как в западной, в том числе и российской традиции эта мантра известна именно в последнем варианте. С Уважением, maqs 12:32, 28 Мар 2005 (UTC)

Господин maqs, ну извиняюсь я... хотелось как лучше а вот получилось как всегда... спасибо за исправления в гмраматике, но вот ссылки я скорее всего вставлю обратно. А на счёт перенаправления на «Ом мани падме хум», я согласен... Участник:Beta m ru/sig
Так инициатива только приветствуется. Это просто пожелание было. И по поводу ссылок я "за". Только не нужно давать английскую транслитерацаю - мы, как-ни как кириллицей пользуемся. Да и потом, английская статья чуть более однобока, чем хотелось бы - с уклоном в ламаизм. И для облегчения поиска нужно бы название статьи без заглавных букв, как Вы на это смотрите? --maqs 13:53, 28 Мар 2005 (UTC)

Ещё одна трактовка[править код]

Вот здесь: http://umka.ru/liter/dharma05.html .

Как видно сильно отличается от приведённых в статье. А насколько она имеет место быть? Или это просто вольная интерпретация автора книги?

Ссылка на версию значения мантры ok. ru/video/29212936918

О термине "Ламаизм"[править код]

По моему слово ЛАМАИЗМ устаревшее слово. Этот термин придумали европейские исследователи. Я читал одну статью Его святейшества Далай ламы, где он призывал не называть буддизм Махаяны(Тибета, Тувы, Калмыкии и Бурятии) словом "Ламаизм" -это некорректное слово. Есть "Великая колесница" (Махаяна) т.е. северный вариант буддизма а в нём главные школы Кадампа, Сакьпа, Гелуг и Кармапа.


Ну если уж быть точными, то следует относить четыре школы тибетского буддизма к Ваджраяне. И школы эти нынче - Гелуг, Сакья, Кагью и Ньингма. Tsewang Donden 10:31, 30 июня 2009 (UTC)[ответить]

О произношении мантры по-монгольски и бурятски[править код]

В этих языках мантра произносится как «Ом мани бадмэ хум», так как звука П в этих языках не существует и заимствованные слова, имеющие звук П, произносятся через Б. Например, Бадма сэсэг — цветок лотоса (санскритск. Падма), Бандидо хамбо-лама (от Пандит) и др.