Обсуждение:Основянский район

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Краснозаводский район vs Червонозаводский район[править код]

Уважаемый участник, на официальном сайте Харьковского горсовета район называется Червонозаводский район. Сайт на русском языке. На каком основании вы осуществили переименование? --Distdev 13:22, 22 января 2010 (UTC)[ответить]

  • Добрый день. Район в момент образования и десятилетия после этого по-русски разывался Краснозаводский. В момент образования по-украински он назывался Червонозаводський. Это калька с украинского. Если они на сайте горсовета напишут "Жовтневый район", как было раньше, или на сайте облсовета напишут "Рай-Оленовка", как было, то и Октябрьский, и Елена, и Рай-Еленовка по-русски правильно так писаться всё равно не будут. С уважением, --Vizu 13:25, 22 января 2010 (UTC)[ответить]
  • Это не аргумент. Я привёл конкретный источник — официальный сайт горсовета. Я думаю, им лучше знать, как называются районы города на русском и прочих языках. Приведите, пожалуйста, авторитетный источник для Вашего варианта. --Distdev 13:28, 22 января 2010 (UTC)[ответить]
  • + Официальный сайт Червонозаводской рады города Харькова --Distdev 13:31, 22 января 2010 (UTC)[ответить]
    • Вы были в "раде"? Я был. Там сидят набирают девочки-секретари, которым глубоко всё равно, как что называется, а если они молодые, и закончили вуз при незалэжности, то просто часто пишут по-русски украинские слова, вообще не переводя, и иногда по украинской транскрипции (не шучу). Это калька с украинского. По-русски - райсовет. Сайт района - "рада", а города - "совет". Сайт района "Червонозаводской", города - "червонозаводский", а по-русский "Краснозаводский". Район по-русски НИКТО НЕ ПЕРЕИМЕНОВЫВАЛ. Он как был на русском языке Краснозаводский, так и остался. Как был Краснобаварский, так и остался до ликвидации. Как был Октябрьский, так и остался. На сайтах районном и городском район называется "по-русски" по-разному: то Червонозаводский, то Червонозаводской. С уважением, --Vizu 13:39, 22 января 2010 (UTC)[ответить]

Речь не идёт о "Верховной Раде Украины", речь о городском совете - горсовете - Харькова (оф.название) и районном совете района Харькова. Район с момента создания никто по-русски никогда не переменовывал из Краснозаводского в Червонозаводск-о-либо ий". "Ривне" тоже на подавляющем большинстве украинских сайтов пишут, а это по-русски город Ровно. А набирают всё секретарши, которые зачастую пишут по-русски украинскими словами и даже иногда буквами. В результате всех этих украинизаций русских названий моё село на современной типа карте типа русской стало непроизносимо Видродженивське, хотя по-русски оно Возрожденовка, Рай-Еленока стала Рай-Оленовкой, Октябрьский район на время стал Жовтневым, и т.д. С уважением, --Vizu 13:45, 22 января 2010 (UTC)[ответить]

  • Редирект можно поставить и наоборот. Вопрос в том, как называется район в действительности. Официальные источники говорят одно, Вы — другое. Вы понимаете, что Ваш вариант банально не попадает под ВП:ПРОВ, тогда как мой — вполне. --Distdev 13:54, 22 января 2010 (UTC)[ответить]
    • Официальные источники говорят разное. У нас же википедия на русском языке. Первоначальное название района - Краснозаводский. Район не переименовывался. --Vizu 16:15, 22 января 2010 (UTC)[ответить]
  • + посмотрите украинский вариант статьи: З 1967 року за районом у російськомовному варіанті закріплюється назва “Червонозаводський” источник.--Distdev 18:48, 22 января 2010 (UTC)[ответить]
    • Там статья без единого источника написана. Те две ссылки, которые там есть, битые. Ведут не туда, куда следовало бы. Прошу прощения, не заметил ссылку. --Volodymyr Obrizan 19:16, 22 января 2010 (UTC)[ответить]
    • СПАЭРО Плюс - вообще не авторитет. Они сидят на пр.Ленина, в ин=те низких температур, и я им сам названия писал, как что называется, а у них другие переписали). И что такое по-украински написано "В росийськомов... закриплюеться назва Червоно-"?? Кем закриплюеться? Район НЕ БЫЛ никем ПЕРЕМЕНОВАН. Поэтому вот как он до войны и после войны официально назывался, так и называется. --Vizu 16:47, 23 января 2010 (UTC)[ответить]
  • Уважаемый участник Vizu. Я перенес обратно СПАЭРО плюс из сомнительных в обычные. Почему? Потому, что кто, кому и что рассказал на викивстрече — это никак не соотносится с ВП:ПРОВ. А с другой стороны, данная организация имеет официальную лицензию Министерства Украины, что уже как-то более авторитетно. И в этой системе нет поводов для сомнений вроде Червонозаводской, Писочин и т.д. --Distdev 08:15, 1 февраля 2010 (UTC)[ответить]

Ув. товарищи участники! Несмотря на то, что у нас википедия на русском языке, официально район на русском языке называется ЧЕРВОНОЗАВОДСКИЙ, и это закреплено документально. К тому же, раз уж на сайте горсовета район называется официально Червонозаводский, то участнику Vizu стоило бы прислушаться к мнению других участников (к моему также) и не гнуть свою единоличную линию. Шатания норм правописания, орфоэпии и топонимики из стороны в сторону в СССР в 1920-ых - 1930-ых годах (да и позже) в рассчёт не принимаются. Так можно привести тысячи примеров топонимов, но истиной будет лишь то, КАК название района закреплено документально. Передо мной лежит справочник "СССР. Административно-территориальное деление Союзных Республик. Москва, 1974.", подготовленный к печати Отделом по вопросам работы Советов Президиума Верховного Совета СССР, в основу которого положены официальные документы, имеющие юридическую силу. В этом "фолианте" по-русски район УЖЕ называется ЧЕРВОНОЗАВОДСКИЙ . На сайте горсовета по состоянию на 2010 год район по-русски ВСЁ ЕЩЁ называется так же - Червонозаводский, ибо название (с тех пор как в русском языке окончательно официально была закреплена украинская форма названия) не менялось! Что ещё нужно для того, чтоб эта статья в конце концов стала ЭНЦИКЛОПЕДИЧНОЙ, а не чисто субъективной в угоду одному участнику? Понимаете ли вы, что всякие телефонные справочники и другие не имеющие юридической силы печатные издания, издававшиеся неграмотными редакторами, издателями "из народа" - не являются официальными источниками итд ? По-вашему, война правок - это научный дискурс? СТАТЬЯ ДОЛЖНА БЫТЬ ПЕРЕИМЕНОВАНА ! И должны быть сделаны правки в статье! --Texcoco 02:31, 31 декабря 2010 (UTC)[ответить]

Источники[править код]

Просьба указывать только проверяемые. --Volodymyr Obrizan 14:25, 22 января 2010 (UTC)[ответить]

Краснозаводский Червонозаводский
  1. Министерство связи СССР. Список абонентов Харьковской автоматической городской телефонной станции по состоянию на 1 января 1947 г. / Отв.ред. С.С. Морозов. — 5-я тип. Трансжелдориздата. — Х: Издание Харьковской городской телефонной станции (Управление Харьковской АТС), 1947. — 104 с. — 6000 экз.: Краснозаводский райвоенкомат, Ганны, 21. Краснозаводский райисполком, Конная, 17. Краснозаводский райком КП(б)У, Конная, 17. Краснозаводский райком ЛКСМУ, Аптекарский пер.,7. Краснозаводский райпромкомбинат, Плехановская, 29.
  2. Н.Т. Дьяченко. Восточная и южная части города (Захарьковская часть) // Улицы и площади Харькова (Из истории города) / Ред. Г.И. Сукач, С.А. Павлов. — Х: Прапор, ул. Дзержинского, 3, 1966. — 280 с. — 30 000 экз.

Под сомнением:

  1. i.ua источник очень сомнительный — КраснозаводскОй, Писочин и т.д.
  2. Яндекс Карты, там стоит копирайты организаций ВТУ ГШ ВС РФ, Роскартография, ЗАО "ТГА", ЗАО "Резидент", НДIГК. КраснозаводскОй
  3. ХГТС. Телефонный справочник. Предприятия, учреждения, организации. — Х: «Класс», 1992. — 1000 экз. кооперативное издание
  1. Сайт горсовета
  2. Сайт райсовета (называется сайт Рады: калька с украинского)
  3. <META> Карты Источник ДП "ВостокГеоИнформ"
  4. Министерство связи Украинской ССР Харьковская городская телефонная сеть. Справочник Харьковской городской телефонной сети. Предприятия. Организации. Учреждения / Е.М. Лидо. — Харьков: «Соціалістична Харківщина», 1988. — 408 с. — 150 000 экз.. Фотокопии могу предоставить при необходимости.
  5. Голиков А. П. и др. Харьков. Краткая справочная книга. — Харьков: «Прапор», 1976. — 296 с.есть онлайн-вариант
  6. Справочно-картографическая система. Разработка и картматериал АО СПАЭРО Плюс как они карту пишут, рассказано на Викивстрече Х 10.01.10
  7. Украинская ССР. Административно-территориальное деление. На 1 января 1979 года. Главная редакция Украинской Советской Энциклопедии. Киев. 1979 год.

Под сомнением:

  1. Карты bigmir источник Mapia. ЧервонозаводскОй
  2. Визиком Карты.ЧервонозаводскОй