Обсуждение:Пол-литровая мышь

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Фитцджеральд[править код]

Мышь по имени Фитцджеральд существует в фантастическом рассказе «Цветы для Фитцджеральда» американского писателя. Умная книга. Кто вспомнит - молодец!Оний Постор 19:58, 2 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Это не та которая расширеная версия "Цветы для Элджернона"? --Agof[K.P.2][Глаго́ль/ Ве́ди] 23:32, 2 декабря 2007 (UTC)[ответить]

Блин! надо же было так опозориться! Прости меня, честной народ! Оний Постор 09:30, 1 апреля 2008 (UTC)[ответить]

Персонажи[править код]

Предлагаю в описании сериала переименовать персонажей в соответсвии с гоблинским переводом, так как это пока что единственный русский перевод

2-я серия 3-го сезона?[править код]

Разве есть вторая серия 3-го сезона?Исправьте,если нет.

Ок без проблем, но мог сам исправить...--Jonny Rotten 14:57, 19 августа 2009 (UTC)

Муженщина[править код]

В мультсериале по-моему оно называется "муженщин" 194.88.211.254 07:03, 27 сентября 2009 (UTC) greepp[ответить]

Переименование[править код]

Предлагаю переименовать в Поллитровая мышь.--Ddd-www 18:53, 7 ноября 2009 (UTC)[ответить]

  • Поддерживаю. На официальном сайте телеканала [1] — Поллитровая. Даже если это не соответствует правилам орфографии, на имена собственные они не распространяются. --89.110.31.30 13:12, 25 мая 2010 (UTC)[ответить]

Рисовка[править код]

Сравнение с Южным Парком неуместно. 5.140.10.190 06:00, 21 июня 2016 (UTC)[ответить]

Статья создает ложное впечатление о сериале. 93.183.69.38 23:13, 31 декабря 2017 (UTC)[ответить]