Обсуждение:Путешествие проклятых (Доктор Кто)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Телевидение», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с телевидением. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Иллюстрации
[править код]Предлагаю заменить иллюстрацию в карточке изображением Титаника, как более уместного в данном случае. Астрид и чокнутый экскурсовод, конечно, были в серии, но теракт "Уничтожение Земли" был всё-таки связат с Титаником. Voropz 08:40, 23 августа 2010 (UTC)
Бекингемский дворец
[править код]Ну хоть убей, но он через Е пишется. Где ни глянь - в новостях там - везде через Е. Ну и кроме того, по английски буква U в этом слове произноситься как в слове HURT например.. Насчет иллюстраций исправлю попозжеAliceBell 14:26, 23 августа 2010 (UTC)
- Была бы моя воля, я бы писал через "а". Но статья про дворец тут в Вики именована через "у", вот я и изменил. И яндекс признаёт только у. Вот нигде с Е найти не могу. Пока исправлять не буду, т.к. перенаправление всё равно идёт туда, куда надо.Voropz 14:38, 23 августа 2010 (UTC)
- Ну раз перенаправление идет верно значит признаются оба варианта транскрипции наверноеAliceBell 18:30, 23 августа 2010 (UTC)
- Либо это распространённая ошибка… Букингэмский дворец — вот тебе ещё одно. Voropz 19:01, 23 августа 2010 (UTC)
- охохо жесть. ну я не знаю))герцог был Бекингемский а дворец Букингемский)AliceBell 19:22, 23 августа 2010 (UTC)
- Ладно, пока оставим так, потому что я не специалист и вообще не люблю писать английские слова по-русски. Вообще. Потому что Е читается, как беее (меее). А там б твёрдая. И везде тут пишут «Мюррей Голд», но он Маррей… Надеюсь, что он этого не знает;)) Voropz 19:30, 23 августа 2010 (UTC)
- Это что, еще Муррей есть)
- Ладно, пока оставим так, потому что я не специалист и вообще не люблю писать английские слова по-русски. Вообще. Потому что Е читается, как беее (меее). А там б твёрдая. И везде тут пишут «Мюррей Голд», но он Маррей… Надеюсь, что он этого не знает;)) Voropz 19:30, 23 августа 2010 (UTC)
- охохо жесть. ну я не знаю))герцог был Бекингемский а дворец Букингемский)AliceBell 19:22, 23 августа 2010 (UTC)
- Либо это распространённая ошибка… Букингэмский дворец — вот тебе ещё одно. Voropz 19:01, 23 августа 2010 (UTC)
- Ну раз перенаправление идет верно значит признаются оба варианта транскрипции наверноеAliceBell 18:30, 23 августа 2010 (UTC)
Кстати Яндекс и Гугл еще не показатель)вот тут статейка Эштон Катчер, так всем ясно, что он узнаваем по фамилии Катчер а не Кутчер и все равно переименовывать не хотят(