Обсуждение:Солиситор

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
  • Полагаю, здесь "адвокат" стоит заменить на "юрист", даже если в англо-саксонской системе они формально и называются "адвокатами", в чём я не уверен. --eugrus 22:17, 18 июня 2010 (UTC)[ответить]
    • Если они могут вести часть дел самостоятельно, хоть и не в высшем суде - значит, слово адвокат уместно. Y~ruwiki (обс.) 10:51, 11 ноября 2016 (UTC)[ответить]
      • Есть такая категория юристов не являющихся адвокатами, и, соответственно, не обладающих лицензиями адвокатов и не имеющих права вступить в коллегию адвокатов, как "юристов, допущенных к участию в гражданском процессе". Это наблюдается во многих странах, и, в частности, в Казахстане. Так что корректно называть адвокатами на русском языке именно барристеров. Тем более, что в английском языке advocate значит не титул, не обладание привилегиями, не должность, а функцию защитника или советника в любой области, кроме как юриспруденции. Солиситор = помощник адвоката. А вот этот текст, мало того, что это просто неправда, ещё и нарушение НТЗ:
"Наличие двух категорий адвокатов не соответствует современной мировой практике и объясняется в основном историческими причинами, консерватизмом английской судебной системы, сложностью ведения судебных дел в странах англо-саксонской системы права (необходимостью применения значительного количества судебных прецедентов и отсутствием строгой системы правовых актов), а также нежеланием барристеров терять привилегированное положение и связанные с этим материальные выгоды." --147.30.186.98 11:59, 16 ноября 2016 (UTC)[ответить]