Обсуждение:Стояние на коленях
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Похоже в английском различают стояние на коленях (Kneeling) и коленопреклонение (на одном колене - Genuflection). Может, тоже создать про второе статью? --infovarius 13:50, 30 марта 2013 (UTC)
- А почему бы и нет? Совершенно разные позы, одно из которых выражает смирение, а другое - уважение, почитание. У католиков эти позы даже литургически различаются--Rartat 19:41, 30 марта 2013 (UTC)
Необходимо разделить статью, так как это совершенно разные понятия. Коленопреклонение — форма выражения почтения к старшему или знатному лицу и в основе — стоя на одном колене, кланяясь. Стояние на коленях — наказание, мольбы, нахождение перед иконой или в церкви и т. д.
- За сделано. Ramanajama (обс.) 22:38, 7 марта 2020 (UTC)