Обсуждение:Управление военной разведки Израиля

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

"Управление"[править код]

Я не знаю, откуда взялся термин "Управление" но אגף переводится, как "отдел" или "крыло". В самой статье есть такие слова: "Вместо «Шерут Модиин» она стала называться Агаф Моди’ин шель матэ ха-клали (ивр. ‏אגף המודיעין‏‎) — «Отдел разведки Генерального штаба»". Google Translate среди прочих предлагает вариант "ведомство", но из знания языка я воспринимаю его весьма сомнительным - крыло здания, например, передаётся этим же словом. К сожалению, я недостаточно знаком с Википедией, чтобы самостоятельно провести требуемый анализ и коррекцию, включающую в себя изменение названия статьи и ссылок, но возможно, кто-то более подкованный в этом вопросе обратит внимание на мой комментарий, сочтёт его значительным и возьмётся за такую работу. 46.120.95.105 13:09, 3 февраля 2018 (UTC)[ответить]

Сообщение об ошибке[править код]

Гибли был не генерал-лейтенантом, а полковником, как это написано в статье о нём.

Автор сообщения: Nik Efanov 2A00:1370:8115:9177:4C5A:CA93:3759:3626 06:50, 14 апреля 2018 (UTC)[ответить]

Сообщение об ошибке[править код]

Гибли был не генерал-лейтенантом, а полковником, как это написано в статье о нём.

Автор сообщения: Nik Efanov 2A00:1370:8115:9177:4C5A:CA93:3759:3626 06:50, 14 апреля 2018 (UTC)[ответить]