Обсуждение проекта:Израиль

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Портал   Лучшие статьи   Проект  
Обсуждение проекта
  Участники проекта   Посредничество
 
Страница сохранена 2018-07-07
Пожалуйста, добавляйте новые темы снизу
 

Шаблон:Деятели сионизма[править код]

Ещё в 2009 году на странице обсуждения шаблона был поднят вопрос, который остался без ответа. Кто и когда определил список лиц, включаемых в этот список? Мне непонятно включение в него, к примеру, Херцберга и Грунера и отсутствие таких знаковых идеологов, как Членов и Элазар Роках, или Моше Левингера, с которого началась поселенческая деятельность после 1967 года. Да и Уильям Хехлер, хоть и христианский, но сионист, мог бы в этом списке присутствовать. --Deinocheirus (обс.) 19:53, 1 января 2018 (UTC)

А почему этот шаблон вообще существует в этом виде? Он ведь противоречит ВП:ТК, часть 2. Игорь (обс) 19:56, 1 января 2018 (UTC)
Думаю, что шаблон существует, потому что существует Face-smile.svg. Я не специалистка, могу только наводящий вопрос задать: вхождение в этот шаблон должно удовлетворять тем же требованиям, что и вхождение в список? Спасибо. --AllaRo (обс.) 09:47, 2 января 2018 (UTC)
Да нет, сам факт его существования не проблема. По этому я и написал «в этом виде». Игорь (обс) 10:34, 2 января 2018 (UTC)
В общем, по идее, нужно либо выработать конкретные критерии включения-исключения (например, все деятели, упоминаемые в статье ЭЕЭ «Сионизм», начиная с Ноаха (англ.), Калишера, Алкалая и Гесса как «предтеч»), либо выносить на удаление, а на его месте создавать несколько маленьких шаблонов «Основоположники социалистического сионизма», «Основоположники религиозного сионизма», «Основатели „Ховевей-Цион“», «Руководители Всемирной сионистской организации», «Руководители Ваад Леуми» и так далее, для которых критерии включения следуют из названия. --Deinocheirus (обс.) 13:39, 4 января 2018 (UTC)
Like Игорь (обс) 13:40, 4 января 2018 (UTC)

Вариант по ЭЕЭ[править код]

Если, как предлагалось выше, составлять шаблон по статье «Сионизм» в ЭЕЭ, то получается следующее:

Андрэ Трокме[править код]

Здравствуйте! В статье Шамбон-сюр-Линьон имя проживавшего там праведника мира написано «Андрэ Трокме». В подавляющем большинстве русскоязычных источников, в частности, на сайте Яд ва-Шем и Мемориального музея Холокоста пишут «Андре Трокме». Кто-нибудь знает, почему так? Это касается не только статьи, которую я пишу, но и других. Спасибо. --AllaRo (обс.) 11:06, 4 января 2018 (UTC)

  • Традиционная проблема в иностранных словах: мы пишем "детектив", а читаем "дэтэктив", без смягчения согласных. Кто хочет точнее передать произношение, тот пишет Андрэ. Кто хочет писать ближе к тому, что принято по-русски, пишет Андре. По правилам транскрипции после согласных Е предпочтительнее, Э используется только в особых случаях (например, для того, чтобы отличить английское bad от bed), но при передаче с французского таких случаев нет. Vcohen (обс.) 11:32, 4 января 2018 (UTC)
    • Спасибо, буду писать Е. --AllaRo (обс.) 05:11, 5 января 2018 (UTC)

Странная правка[править код]

Посмотрите, пожалуйста эту правку. Она сделана ботом. В последней строчке статьи был источник, который бот посчитал неавторитетным. Оставлена фамилия автора, а ссылка убрана. Результат выглядит странно. Что бы это значило? Спасибо. --AllaRo (обс.) 13:30, 4 января 2018 (UTC)

  • U:Levg, Служебная:Изменения/78615005. Игорь (обс) 13:37, 4 января 2018 (UTC)
  • Ботовод призывается сюда. Vcohen (обс.) 13:48, 4 января 2018 (UTC)
    • Ну так доудалить автора и всё, я доудалил. MBH 14:38, 4 января 2018 (UTC)
      • Не должен бот оставлять после себя такой мусор, который либо кто-то потом найдет и исправит руками, либо нет. Можно было хотя бы не удалять ссылку вместе с текстом, а оставить текст от нее как голый текст. Тогда хотя бы визуально смысл бы не пропал. Vcohen (обс.) 19:11, 4 января 2018 (UTC)

Пальмах[править код]

Здравствуйте! При попытке отпатрулировать статью обнаружила следующую правку: была удалена строчка «Вариант написания - Палмах». Эту строчку добавила 21 июня 2010 года участница Ozolina, и с тех пор никто вроде не спорил. В гугле написание Палмах встречается в 20 раз реже, чем Пальмах. Однако в ЭЕЭ использовано именно название Палмах. Мне кажется, что строчку с этим вариантом написания следует оставить. Какие будут мнения? Если мы выработаем решение, я заменю в статье, чтобы было что-то одно. Спасибо. --AllaRo (обс.) 16:17, 13 января 2018 (UTC)

  • Если есть в ЭЕЭ, то оставить строчку, конечно. Vcohen (обс.) 16:23, 13 января 2018 (UTC)
    • Спасибо, сделала. --AllaRo (обс.) 16:44, 13 января 2018 (UTC)
  • Честно говоря, я предпочитаю вообще игнорировать написание ЭЕЭ, оно там слишком нетрадиционное. Могу составить список странностей:
    • буква х с чертой сверху для обозначения «h»: Хиршберг;
    • обратный апостроф для обозначения аина: Я`аков, Шим`он;
    • И вместо Й в начале слова: Иокне`ам;
    • последовательное удвоение буквы на месте «дагеш хазак»: Хаггада;
    • после е всегда стоит е: Беер-Шева;
    • твёрдое л перед согласными и иногда на конце слова: Алмог, Зрубавел, но Иехиэль;
    • использование ьё там, где мы ставим ьо: Ба`ал-Димьён.
--М. Ю. (yms) (обс.) 10:54, 14 января 2018 (UTC)

Новый русский[править код]

Здравствуйте. Я приехал в Израиль уже взрослым, и хорошо говорю и понимаю по русски. Но в последние несколько недель что-то не ладится. Я встречаю десятки слов и выражений, которые мне абсолютно не понятны. И речь идёт не о сленге, а об «официальных» текстах - книги, фильмы, википедия. Годами я читаю русские книги, включая новинки, и вдруг натыкаюсь на выражение «по ходу», сотнями. Смотрел одну серию американского фильма, который когда-то видел целиком на иврите, и большинство слов неизвестны, понял смысл только по памяти. Самое странное слово, которое часто встречалось, было «отжигать». Например, начальник спрашивает подчиненного, чем он занят в данный момент, и тот отвечает, что отжигает. Или в википедии пять минут кто-то в своем посте исправил орфографию, «Что скажете?» на «Что скажите?». Хорошо, язык полностью переменился. Но есть какая нибудь статья, которая перечисляет и объясняет все эти неологизмы? Спасибо. Игорь (обс) 21:55, 13 января 2018 (UTC)

  • Я думаю, Вы двумя из своих трех примеров покрыли всё. "По ходу" (или "походу") - это сплав из "похоже" и "по ходу дела". При этом по смыслу оно используется как "похоже", "похоже на то", а по форме выглядит как "по ходу" (или даже полностью "по ходу дела", хотя по смыслу все равно "похоже на то"). "Отжигать" - это "ну ты даешь", но только с полной глагольной парадигмой (где форма "отжигать" - это ее инфинитив). Ну, а то, что человек исправляет правильное написание на неправильное, - это обычное дело, это было всегда. Если человек не уверен, то он и будет писать то так, то так. Vcohen (обс.) 22:42, 13 января 2018 (UTC)
    • Спасибо за ответ. "По ходу" мне представлялось чем-то вроде "судя по всему", так что "похоже" действительно подходит. Но я сомневаюсь, что человек отвечает начальнику на вопрос "чем ты занимаешься" фразой "Да я сейчас как раз ну даю". Третий случай - хорошо, что не изменилось. Но я не думаю, что покрывает всё, в фильме было очень много незнакомых слов. Игорь (обс) 23:33, 13 января 2018 (UTC)
      • Те два примера, которые Вы привели, - это самое яркое. Про начальника не понял. Вы имеете в виду "отжигать" в старом значении? Старое значение никуда не девалось. Vcohen (обс.) 09:04, 14 января 2018 (UTC)
        • Человек писал программу. Игорь (обс) 10:57, 14 января 2018 (UTC)
          • Гм... Тогда не знаю. Может, это был намек на предыдущий разговор, где начальник про эту же деятельность сказал "ну ты отжигаешь"? Vcohen (обс.) 11:10, 14 января 2018 (UTC)
            • Нет. И, не вдаваясь в подробности сюжета, это просто не могло произойти в предыдущих сериях. Игорь (обс) 11:17, 14 января 2018 (UTC)
    • Уверен, что «походу» в значении «похоже» надо писать слитно, чтобы не путать с «по ходу дела». Вообще «походу» надо воспринимать как искаженное «похоже», точно так же как «музон» — искаженное «музыка». --М. Ю. (yms) (обс.) 10:29, 14 января 2018 (UTC)
      • Я согласен, но ситуация получается парадоксальная: сначала в каких-то нижних слоях языка появляется слово, похожее на слух на существующее, а потом оказывается, что с этим словом в язык пришла еще одна возможность для ошибок, про которую надо помнить: кроме всех этих тоже / то же и недоедать / не доедать теперь надо не ошибиться в паре походу / по ходу. Это принципы русской орфографии ведут к таким парадоксам? Vcohen (обс.) 10:38, 14 января 2018 (UTC)
        • Здравый смысл :) К тому же написание «по ходу» в значении «походу» способно сбить с толку. --М. Ю. (yms) (обс.) 10:56, 14 января 2018 (UTC)
          • Уже сбило. В книге, которую я купил в литресе неделю назад, оно десятки раз пишется раздельно. Игорь (обс) 11:01, 14 января 2018 (UTC)
            • Вот и грамота.ру советует писать раздельно. Но они, я думаю, неправы. --М. Ю. (yms) (обс.) 11:08, 14 января 2018 (UTC)
              • (кр) Дык, а если человек пишет полностью "по ходу дела" в смысле "похоже на то", то тоже надо писать слитно? Vcohen (обс.) 11:10, 14 января 2018 (UTC)
  • Никто не знает, есть ли такая статья? Игорь (обс) 14:54, 8 февраля 2018 (UTC)

ОЗЕТ[править код]

Поскольку в Обсуждение проекта:Иудаика#ОЗЕТ никто не отозвался, попытаю счастья здесь. --Wiking (обс.) 16:27, 1 февраля 2018 (UTC)

У ваших оппонентов на странице Обсуждение:ОЗЕТ довольно неожиданное прочтение вроде бы совершенно ясного текста, и общие рассуждения сурово противоречащие реальным фактам; высказался на странице обсуждения. Тем не менее, АИ никогда не лишний. После ухода Pessimist2006 темой Холокоста продолжают заниматься коллеги Simulacrum и Avner (в этом проекте вроде не участвуют) - может, напишите им через википочту? --Шуфель (обс.) 09:00, 2 февраля 2018 (UTC)

Пойдет для статьи?[править код]

Рассматривая ход и военные результаты конфликта, зарубежные эксперты пришли к выводу, что Израиль (как это ни парадоксально звучит в отношении стороны, инициировавшей конфликт и ведшей в ходе его активные и вполне успешные с тактической точки зрения действия) в оперативном, и особенно стратегическом, плане потерпел поражение. Прежде всего это объясняется тем, что военно-политическому руководству (ВПР) страны, несмотря на все прилагаемые усилия, так и не удалось достичь ни одной из целей операции, как первоначальных, так и определенных в ходе ее проведения: не были освобождены попавшие в плен солдаты, не уничтожена инфраструктура «Хезболлах» и, очевидно, не устранена угроза возможных ее ракетных атак по населенным пунктам Израиля. — источник Аи и по нему можно наполнять статью? --Vyacheslav84 (обс.) 05:55, 5 февраля 2018 (UTC)

Видите ли, коллега, выполнение и ли не выполнение поставленных задач в военных кампаниях — понятие жутко растяжимое, а если учесть, что их никто никогда не объявлял и не публиковал, то вообще дело швах. Нельзя объять необъятное, но судя по тому, что с 2006 года шейх Насралла так и прячется в подземном секретном бункере, а Ливан за 11 лет так полностью и не восстановил разрушенное в этом конфликте, то вполне самодостаточная цель -- тишина на границе и отсутствие поползновений террористов Хезболы, мне видится, вполне даже достигнута. Ежели нечем более полезным заняться, а предпринять что-то очень хочется — дерзайте. Пообщаемся на странице обсуждения статьи Вторая ливанская война.--Umclidet (обс.) 09:11, 5 февраля 2018 (UTC)
Приведённый источник не содержит ничего нового и важного для статьи. В статье указано, чем конкретно закончилась война. По поводу того, считать ли эти результаты победой или поражением у разных источников разные мнения, мнение этого источника всего лишь одно из мнений, к тому же авторитетность его не очевидна. Какая, собственно разница, считать ли эти результаты победой или поражением, при том, что фактическая сторона изложена достаточно подробно. Всего лишь добавтить некий текст к статье? Думаю, нет смысла. --AllaRo (обс.) 10:37, 5 февраля 2018 (UTC)
К ЗВО как к аналитическому источнику с давних пор, несмотря на очевидную политическую ангажированность, отношусь с уважением. А в данном случае эти выводы не сильно и отличаются от сделанных политической верхушкой Израиля: эта война многим стоила высоких постов. --Deinocheirus (обс.) 12:46, 5 февраля 2018 (UTC)
  • «не были освобождены попавшие в плен солдаты» — это какие, вот эти? --М. Ю. (yms) (обс.) 14:54, 5 февраля 2018 (UTC)

Тома, Светлана Андреевна[править код]

Здравствуйте. Очередной вопрос на тему «я не знаю, какие здесь правила». Буду рад, если разъясните. Я прочитал эту статью, и нашёл массу фактических ошибок, связанных с личной жизнью этой еврейской актрисы. Но у меня нет никаких доказательств. Только память, моя и моей семьи. Мы, что называется, дружили домами. Десятки лет. Свою последнюю ночь в Союзе перед приездом в Израиль я провёл в постели её дочери Ирины. Если кому то придёт в голову дурацкая идея, так её там не было. И мы знакомы достаточно хорошо, чтоб знать, что там ошибка на ошибке. Например, написано, что Ира родилась в августе 1972, и в апреле 1973 погиб их муж и отец. Он действительно погиб, когда ей было 8 месяцев, но это не могло быть тогда. Он погиб в автомобильной аварии в поездке на свадьбу моих родителей, и это было на год раньше. Могу свидетельство о рождении показать, если интересно. И таких ошибок там полным полно. Несмотря на АИ. Как я понимаю, оно так и останется, без документов? Игорь (обс) 22:48, 6 февраля 2018 (UTC)

  • Никто не знает, какое правило сюда подходит? Игорь (обс) 14:54, 8 февраля 2018 (UTC)
    • Никакое. Писать на основании "я сам знаю" нельзя. Можно только надеяться, что на это закроют глаза. Или опубликовать информацию на каком-то авторитетном сайте, а потом на него сослаться. Vcohen (обс.) 15:04, 8 февраля 2018 (UTC)
      • Спасибо. Я так и думал. Что ж, значит вся эта чепуха так и останется. Игорь (обс) 15:06, 8 февраля 2018 (UTC)
        • Ну, там ведь и сейчас нет ссылки на источник? Напишите там на СО всё то, что написали здесь, исправьте статью, а в описании правки напишите "см. СО". Тогда есть шанс, что Ваши исправления не отменят, а начнут обсуждать с Вами. Vcohen (обс.) 15:08, 8 февраля 2018 (UTC)
          • Правда? Спасибо. Я тогда распечатаю эти пару статей и мы разберем их до косточки, чтоб найте все неполадки. И потом я так и сделаю. Можно в случае чего сослаться на эту беседу? Игорь (обс) 15:11, 8 февраля 2018 (UTC)
            • Я не знаю, какие на эту тему существуют правила, но мой опыт показывает, что если человек, известный в википедии, лично знаком с героем статьи и хочет исправить фактические данные, это можно сделать на основании обсуждения. Другое дело, если идет спор о творческих или личных качествах героя статьи — в этом случае знакомство википедиста с героем не имеет значения. Была такая история, что в избранной статье Скрябина, Ариадна Александровна на основании русскоязычного источника было написано, что сын Ариадны Эли умер в 2007 году. В 2013 году, когда статья уже была переведена на иврит, в ивритскую википедию пришла рекламация: некий аноним сообщал, что Эли Маген жив и он с ним вчера обедал. Об этом сообщили мне. О том, что было дальше, смотрите здесь. Дмитрий Рожков написал, что если нет сомнений, можно править смело. Аналогичный случай был с моей коллегой, мать которой исправила фактические данные в статье о своем отце. Сначала другие википедисты спрашивали ее, на каком основании правки, но ей удалось убедить их и её правки остались. Надеюсь, что и в Вашем случае здравый смысл победит. --AllaRo (обс.) 19:14, 8 февраля 2018 (UTC)
              • Спасибо. Нет, ни о чём кроме фактов личной жизни речь не идёт. И даже там, только самые от первого лица. Например, я не собираюсь высказываться по поводу предложения о браке, которое было или не было, потому что никто из нас при этом не присутствовал, и наши знания только из того что нам рассказало действующее лицо. Игорь (обс) 19:53, 8 февраля 2018 (UTC)
            • Ссылаться можно на что угодно, даже не спрашивая разрешения, только в данном случае я не вижу в этом смысла. Vcohen (обс.) 20:55, 8 февраля 2018 (UTC)
              • Я думаю, что если доподлинно известно, что год рождения неправильный, надо его исправить, объяснив это на СО. Википедия не заинтересована в том, чтобы в ней были ошибки.--AllaRo (обс.) 21:12, 8 февраля 2018 (UTC)
                • Спасибо за советы. Смысл в том, чтоб меня не забанили за самоуправство. Даже если решат, что не имел право и отменят, будет объяснение, почему я думал, что можно. Игорь (обс) 23:26, 8 февраля 2018 (UTC)
  • Сделал. Игорь (обс) 00:02, 9 февраля 2018 (UTC)
    • Отменили, как я и ожидал. Драться я не собираюсь. Останутся ошибки. Игорь (обс) 09:18, 9 февраля 2018 (UTC)
      • Там началось конструктивное обсуждение, и люди начали искать источники. Это уже хорошо. Но, кстати, Википедия стремится не к истинности данных, а к проверяемости. Если Луна на самом деле шар, а везде написано, что блин, мы должны писать, что блин. Vcohen (обс.) 15:36, 9 февраля 2018 (UTC)
        • Да. Но не ad absurdum. Рассказать историю про Википедию, крольчиху и лиса? Игорь (обс) 15:41, 9 февраля 2018 (UTC)
          • Ой, давайте. Vcohen (обс.) 16:19, 9 февраля 2018 (UTC)
            • Жили были в славном городе Зверополисе крольчиха Джуди Хопс и лис Гидеон Грей. И сказала однажды крольчиха: это было ровно 15 лет назад, и мне было тогда 9 лет. И сказала в другой раз крольчиха лису: это было ровно 20 лет назад, и тебе было тогда 12 лет. И написал автор этих слов в Английской Википедии, что крольчихе 24 года и лису 32 года. И отменили его правку за ОРИСС. Игорь (обс) 16:24, 9 февраля 2018 (UTC)
              • Гы. 24 года и 32 года им было тогда, когда "сказала однажды крольчиха" и "сказала в другой раз крольчиха", соответственно, а внесены были эти данные как перманентные. Я в статьях постоянно встречаю: "на данный момент планируется", а этот "данный момент", оказывается, был написан 5 лет назад и с тех пор всё изменилось. Наша уверенность в нашей правоте - это хорошая штука, но наша настойчивость не должна быть пропорциональна нашей уверенности. Vcohen (обс.) 16:34, 9 февраля 2018 (UTC)
                • Не годится. Единство действия и во время действия. Я же не говорю, что им сейчас столько. Игорь (обс) 16:36, 9 февраля 2018 (UTC)
                  • Ну тогда в том случае откативший был не прав. Но у нас сейчас ситуация сильно другая, аналогия от того случая до нее не дотягивается. Vcohen (обс.) 16:41, 9 февраля 2018 (UTC)
                    • Восемь месяцев - это та же ситуация. Игорь (обс) 16:43, 9 февраля 2018 (UTC)
                      • Мне казалось, что там требуют источника на исходные данные, а не на арифметику. Vcohen (обс.) 16:52, 9 февраля 2018 (UTC)
                        • Это постоянно меняется. Игорь (обс) 16:54, 9 февраля 2018 (UTC)
                          • Тогда надо выработать позицию: с этим соглашаемся, а с этим нет. Vcohen (обс.) 17:28, 9 февраля 2018 (UTC)
                            • Не понял. Игорь (обс) 17:59, 9 февраля 2018 (UTC)
                              • Что постоянно меняется? Требуют источника то на исходные данные, то на арифметику? Тогда надо выработать позицию: требования источника на исходные данные считаем легитимными, а требования источника на арифметику - нет. Vcohen (обс.) 18:26, 9 февраля 2018 (UTC)
                                • Я не в позиции считать что нибудь легитимным, я не здешний. Игорь (обс) 18:28, 9 февраля 2018 (UTC)
                                  • Тогда для чего Вы рассказываете анекдоты? Не надо воспринимать всё, что здесь происходит, с точки зрения "здесь так принято". Вы имеете дело с живыми людьми, которые могут реагировать на аргументы. Да, иногда люди соглашаются не сразу - но кому сегодня хорошо? Vcohen (обс.) 18:57, 9 февраля 2018 (UTC)
                                    • Чтоб показать, что иногда делать нечего. Игорь (обс) 19:00, 9 февраля 2018 (UTC)
  • Вы показывали им свидетельство о рождении? Разве это не проверяемость? В данном случае первичный источник годится. Поместите копию свидетельства о рождении на СО, где идет обсуждение. Еще можно попросить Ирину Лачину написать в википедию, в раздел "сообщения об ошибках" о том, что она точно знает, когда она родилась. Еще можно написать запрос к администраторам, возможно, среди них найдутся люди, для которых сообщение самой Ирины является-таки проверяемостью. Я бы так сделала. Обратите внимание: когда внучка Светланы Тома указала на ошибку в дате рождения бабушки, ей-таки поверили! Поискали и нашли те источники, которые подтверждают правильную дату. Здесь речь не идет о поисках высокой истины, а о банальной ошибке источника в дате рождения. Эту дату знают все члены семьи, она есть в свидетельстве о рождении. Настаивать при этом на проверяемости только по вторичному источнику - доведение до абсурда! --AllaRo (обс.) 18:02, 9 февраля 2018 (UTC)
    • По моему, Вы меня неправильно поняли. Я говорил о своём свидетельстве о рождении. Можно провести логическую цепочку со свадьбой. Если бы у меня была копия её свидетельства о рождении, вопрос бы не стоял. И насчет поговорить - не получится, мы не говорили уже 26 лет, поколения приходят и уходят. Игорь (обс) 18:09, 9 февраля 2018 (UTC)
      • Извините, не поняла. Если у Вас нет возможности с ней поговорить, то будем надеяться, что внучка, которой удалось исправить дату рождения Светланы, сумеет исправить и дату рождения Ирины. --AllaRo (обс.) 18:23, 9 февраля 2018 (UTC)
        • Для этого она должна знать, что что то не так. И судя по всему, до сих пор она не заметила. Я не верю, что дата оставлена нарочно, "чтоб выглядеть моложе", поскольку есть несколько источников, которые заполнила сама Лачина, и там правильная дата. Игорь (обс) 18:27, 9 февраля 2018 (UTC)
          • Если есть источники, которые заполнила сама Лачина, и это очевидно из самих источников, то эти источники авторитетнее, чем заполненные другими людьми. Авторитетность относительна: по поводу даты рождения наиболее авторитетно утверждение самой героини, в отличие от творческой деятельности и многих других аспектов. Укажите эти источники участникам обсуждения. --AllaRo (обс.) 18:34, 9 февраля 2018 (UTC)
            • Указал. Они признаны совсем неавторитетными. Игорь (обс) 18:40, 9 февраля 2018 (UTC)
              • ну да, мы же не знаем, сама ли Лачина на самом деле эти данные заполнила. --М. Ю. (yms) (обс.) 19:12, 9 февраля 2018 (UTC)
                • Предполагайте добрые намерения. Игорь (обс) 19:15, 9 февраля 2018 (UTC)
                  • чьи? ваши — да, а на сторонних сайтах — вы предлагаете распространить применимость этого правила за пределы википедии? так можно далеко зайти… --М. Ю. (yms) (обс.) 19:18, 9 февраля 2018 (UTC)
                    • Не повезло Вам. Я бы обратилась к администраторам. Если очевидно, что это писала сама Лачина, и этих источников более 2-х, то они никак не могут быть не авторитетными по отношению к дате ее рождения. Если источник настолько плох, что нет уверенности, что там хоть что-то правда, и непонятно кто там писал… Тогда единственная возможность — обратить на ошибку внимание самой Ирины или ее дочери. Кто может это сделать, я не знаю. Я не хочу участвовать в том обсуждении, поскольку не знаю ничего об этой семье, кроме написанного здесь.--AllaRo (обс.) 19:21, 9 февраля 2018 (UTC)
                    • Мы вообще никогда не знаем, написана ли в источнике правда или нет, мы же со свечкой не стояли… Может быть все всегда выдают себя за кого-то другого. Все же иногда мы верим источникам, и если написано: «Я, Ирина Лачина, родилась…», то значит это она написала. --AllaRo (обс.) 19:29, 9 февраля 2018 (UTC)
                      • Никаких администраторов. Оно идёт в нужном направлении. Посмотрим, что будет дальше. Игорь (обс) 19:40, 9 февраля 2018 (UTC)
  • Понимаете, М. Ю. (yms), я привык к hewiki, там требования источников совершенно другие. В статье могут вообще не быть источников, авторитетных или нет, пока там нет ошибок. Предполагаются добрые намерения авттопатрулируемых и выше - врать они не будут, и они знают, что ОРИСС категорически запрещен. Поэтому, если им дали этот флаг, им можно верить. Любая правка без источника, сделанная ими, законна, до того момента, как кто-то с ней не согласился. И это не "не верю", а что то конкретное, например, кузина зятя моей тёщи говорит, что она там была и это было не так. Только тогда поднимается вопрос об источниках. Игорь (обс) 19:40, 9 февраля 2018 (UTC)
    • У нас-то тоже имеется ВП:ИВП, только не все придают ему должное значение. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:44, 9 февраля 2018 (UTC)
      • Знаком с этим, но это совсем не то. У нас такого нет. И не нужны источники, пока нет сомнений - это правило. Игорь (обс) 20:48, 9 февраля 2018 (UTC)
        • А у нас источники нужны всегда, поскольку сомнения есть всегда. Бывают отдельные, редкие исключения, позволяющие игнорировать все правила, например, стопроцентный факт, что человек жив, у него есть адрес и номер телефона, с ним говорили википедисты и известные в Израиле люди — а в российском источнике, а раньше и в википедии, написано, что он умер. Тогда можно указать этот факт, т.к. он проверен несколькими известными людьми. Однако в подавляющем большинстве случаев википедия ищет не истину, а проверяемость, и без источников статья — не статья. Это у нас. Сейчас мы у нас. --AllaRo (обс.) 22:46, 9 февраля 2018 (UTC)
          • Мне понятна логика этого, но я рад, что не должен так работать постоянно. Это сколько же необходимой информации не попадает в статьи, потому что её невозможно доказать. Но, по крайней мере, это лучше, чем в Английской. Игорь (обс) 01:58, 10 февраля 2018 (UTC)

Результаты раскопок Ролана де Во в Кумране[править код]

Добрый день! У меня к участникам проекта просьба поискать информацию на английском или даже возможно иврите. Лично я информацию не нашел, но она очень важна для наполнения статей руВП. Вопрос в общем такой: Ролан де Во в свое время проводил раскопки Кумрана, но полного отчета не опубликовал. Что было потом я описал в абзаце № 3 здесь. В общем вопрос такой: находки Ролана де Во опубликованы в полном и исчерпывающем объеме или нет и если нет, то планируют ли это сделать? Заранее спасибо! --Vyacheslav84 (обс.) 15:16, 20 февраля 2018 (UTC)

Спросил специалиста, в надежде, что она знает. Игорь (обс) 15:23, 20 февраля 2018 (UTC)
Спасибо! надеюсь что знает. --Vyacheslav84 (обс.) 04:17, 21 февраля 2018 (UTC)
Значит, так. Ответа от неё я до сих пор не получил. Если получу - скажу. Но на моей СО вдруг появилась надпись на немецком языке от анонима, с текстом «Ролан де Во не опубликовал заключительный отчет о своей археологической работе в Кумране, оставив лишь обширные заметки, опубликованные в 2003 году.» Игорь (обс) 13:10, 22 февраля 2018 (UTC)
Окей спасибо буду ждать. --Vyacheslav84 (обс.) 14:07, 22 февраля 2018 (UTC)

Олег Грановский про трофейные советские танки[править код]

В свое время я читал статью Олега Грановского про трофейные советские танки в Израиле. Но тут возникло две проблемы. Во-первых сама статья почему-то недоступна теперь. Где ее теперь можно найти? И второе: Грановский писал свою статью на основе каких-то Аи верно? И если да то каких? --Vyacheslav84 (обс.) 12:06, 22 февраля 2018 (UTC)

Статья доступна в архиве. Eсли не требовать формального доказательства авторитетности, то по-моему, Грановский - уже сам по себе АИ. Про его источники - ну кто кроме него вам скажет? Он ссылался на разное : 1, 2, 3. --Шуфель (обс.) 12:54, 22 февраля 2018 (UTC)
Ссылки 1 2 3 недоступны, а за архив спасибо. --Vyacheslav84 (обс.) 14:07, 22 февраля 2018 (UTC)
А форумы http://waronline.org для вас вообще доступны? У меня ссылки работают. --Шуфель (обс.) 15:08, 22 февраля 2018 (UTC)
У меня ссылки тоже работают. --AllaRo (обс.) 09:27, 23 февраля 2018 (UTC)
У меня нет. --Vyacheslav84 (обс.) 13:13, 23 февраля 2018 (UTC)
Ссылки работают. Но для вас, я сделал укороченные. Копируйте их и вставляйте в адресную строку.

http://qoo.by/3TAz
http://qoo.by/3TAE
http://qoo.by/3TAG
--Umclidet (обс.) 15:58, 23 февраля 2018 (UTC)

Спасибо! --Vyacheslav84 (обс.) 10:20, 24 февраля 2018 (UTC)

Перевод стихов[править код]

Здравствуйте. Вы можете посоветовать внешнюю ссылку на хороший русский перевод стихотворения Бялика היא יושבה לחלון (Она сидит у окна, или что-то в этом духе)? Не обязательно АИ или АП, это для обсуждения, а не статьи. Спасибо, Игорь (обс) 12:05, 28 февраля 2018 (UTC)

  • Наверно, это лучше спрашивать вот тут. Vcohen (обс.) 12:19, 28 февраля 2018 (UTC)
    • Спасибо. А как это делается? Я нажал на post new entry, но оно поставило не там, и я стёр. Игорь (обс) 13:12, 28 февраля 2018 (UTC)
      • Там есть комбобокс, в котором надо выбрать, куда Вы хотите отправить сообщение, и по умолчанию, видимо, оно отправляется в Ваш собственный журнал. Но перед этим надо обратиться к модераторам сообщества и попросить, чтобы Вам дали право писать в сообщество. Vcohen (обс.) 13:34, 28 февраля 2018 (UTC)

Шаблон:НП-ПНА[править код]

Создал {{НП-ПНА}} и заменил на него простой {{НП}} в статьях Вифлеем, Хеврон, Газа, Дженин, Рамалла, Калькилия (город). Пока просто технически заменил так чтобы никаких визуальных изменений с предыдущим состоянием не было. Помогайте доработать шаблон! А также расставить его в статьи в другие НП если сочтете нужным. --Shmurak (обс.) 10:18, 6 марта 2018 (UTC)

Предложил бы еще уточнить название и сферу применения этого шаблона. См. тему «КПМ: Государство Палестина» в Обсуждение шаблона:НП-ПНА. --Igorp_lj (обс.) 12:26, 6 марта 2018 (UTC)

Вопрос по орфографии[править код]

Хотела отпатрулировать статью Шанель, Коко, но не знаю, корректна ли правка:

Было: французский модельер, основавшая модный дом «Chanel» и оказавшая существенное влияние на европейскую моду XX века.

Стало: французский модельер, основавший модный дом «Chanel» и оказавший существенное влияние на европейскую моду XX века.

Давно хотела узнать, как в этом случае писать. Спасибо. --AllaRo (обс.) 08:40, 15 марта 2018 (UTC)

  • -шая, конечно. А при чем тут Израиль? Vcohen (обс.) 08:44, 15 марта 2018 (UTC)
    • Спасибо. Израиль, конечно, не при чем. Я немного нарушила правила, но написала там, где привыкла получать ответы. В следующий раз напишу на Вашей странице. К странице по грамматике я пока не привыкла. По Вашей ссылке целый докторат на эту тему, а Вы пишете "конечно" :) --AllaRo (обс.) 12:08, 15 марта 2018 (UTC)
      • Сорри. Я сначала написал "конечно", а потом нашел и добавил ссылку. Там нас интересует вот эта фраза: "определение-причастие ставится в форме женского рода независимо от порядка слов". А кроме того, кстати, там есть еще одна интересная для нас фраза: "необособленное определение ставится в форме мужского рода" - это значит, что "французский модельер" правильно. Vcohen (обс.) 12:43, 15 марта 2018 (UTC)

Проверяя статью Еврейская армия[править код]

Здравствуйте, коллеги!

Открыла обсуждение здесь. Пожалуйста, примите участие. --AllaRo (обс.) 10:57, 17 марта 2018 (UTC)

  • Спасибо за участие. --AllaRo (обс.) 16:44, 17 марта 2018 (UTC)

О благодарности[править код]

Добрый день! В очередной раз задаю вопрос не там, где надо, поскольку не знаю, где надо.

Я обратила внимание на поведение системы, которое считаю багом. Если я благодарю участника или участницу за правку в закладке "История", то в этой строчке истории в скобках вижу слово "отблагодарён", если это мужчина, если же нет — "отблагодарена". Это правильно. Однако, когда эта строчка становится не первой в списке правок, слово "отблагодарена" превращается в "отблагодарён" и разница между полами исчезает. Я это уже давно заметила, меня удивляет, что не заметили другие. Знаете ли вы, где можно получить ответ на этот вопрос. Если вы знаете ответ, ещё лучше. Спасибо. --AllaRo (обс.) 22:27, 22 марта 2018 (UTC)

Заявить в фабрикаторе. Игорь (обс) 22:55, 22 марта 2018 (UTC)
А это где и как? -AllaRo (обс.) 10:49, 23 марта 2018 (UTC)
phab:, mw:Phabricator/ru. Игорь (обс) 11:48, 23 марта 2018 (UTC)
Спасибо. Пока я не поняла, как пользоваться этими страницами. По-русски только первая страница, а все ссылки с нее ведут на страницы на английском. Уверенности в том, что на английском я напишу без ошибок, у меня нет, а писать с ошибками стыдно. К тому же, мне не показалось, что там есть кто-то, кому интересен мой вопрос. Где конкретно писать вопрос, чтобы его заметили, я тоже не поняла. Времени на долгое изучение у меня нет. Так что пусть пока все остается, как есть, не страшно. Никто, кроме меня, этого не заметил, значит это неважно. --AllaRo (обс.) 14:36, 23 марта 2018 (UTC)
Тогда попробуйте рассказать об этом на техническом форуме. Игорь (обс) 14:38, 23 марта 2018 (UTC)
С этим я тоже незнакома :-). Ну да ладно, пусть будет. Надо возвращаться к делу. --AllaRo (обс.) 16:42, 23 марта 2018 (UTC)
Как хотите. На будущее, знакомьтесь: ВП:Ф-Т. Игорь (обс) 16:44, 23 марта 2018 (UTC)
Здесь как раз понятно, как добавить вопрос. Вы уверены, что это правильный адрес. Там в основном запросы местного значения: шаблоны, скрипты, а не вообще о работе закладки История. Если Вы думаете, что там на этот вопрос будут отвечать, я задам его там. Спасибо. --AllaRo (обс.) 18:40, 23 марта 2018 (UTC)
Нет, я имел в виду, расскажите там. Если кто-то заинтересуется, сможет захотеть помочь с фабрикатором. Игорь (обс) 18:50, 23 марта 2018 (UTC)
Написала там. --AllaRo (обс.) 19:21, 23 марта 2018 (UTC)

Шаблон:Депутат кнессета[править код]

Случайно обратил внимание, что подпись к изображению (если она есть) въезжает на его территорию (см. Коэн, Геула). С другими карточками для персоналий такого, кажется, не происходит. При этом в шалоне ничего принципиально не менялось с прошлого августа. Кто-нибудь понимает, в чём тут дело? --Deinocheirus (обс.) 12:52, 29 марта 2018 (UTC)

Освещение последних событий на границе с Газой[править код]

Тем, кто сочтет нужным принять участие в обсуждении и редактировании:

--Igorp_lj (обс.) 21:09, 8 апреля 2018 (UTC)

"Продолжение "банкета":

и что-то, может еще

Особо позабавило "провинциальной русскоязычной газеты «Вести» из города Ришон-ле-Цион" в Википедия:К оценке источников#Израильские газеты как АИ для статей о текущих палестино-израильских столкновениях. --Igorp_lj (обс.) 10:59, 12 апреля 2018 (UTC)

  • Ну, «Вести», может, и не провинциальные (хотя местечковые — без сомнения, как вся израильская русскоязычная пресса), но на моей памяти всегда были откровенно правыми и по сравнению с ними вся ивритоязычная пресса выглядит, как гнездо безнадёжных леваков. Поэтому если есть возможность ссылаться не на «Вести», от этого всем будет только лучше. --Deinocheirus (обс.) 13:21, 12 апреля 2018 (UTC)
  • @Deinocheirus: По "откровенно правые": после того, как их купили Едиот, это не совсем так, не даром они Конторера уволили. Про бумажные не скажу, а на их сайте значит. часть - перевод новостей и статей из Едиот.
  • Раздавать оценки я лично не берусь, но (имхо) как мин, первая пятерка+ р/язычных СМИ достовернее описывает наши дела, нежели те же ТАСС и прочие.
  • И по сути похоже надвигающейся "эпопеи" им.тов.Янкла: чтобы вы как админ и бывший арбитр предложили сделать? --Igorp_lj (обс.) 14:45, 12 апреля 2018 (UTC)

Если кому-то нечего делать[править код]

То можно перевести w:Palestine Airways. Игорь (обс) 15:45, 9 апреля 2018 (UTC)

Алон, Игаль[править код]

Всем доброго времени суток!
Пожалуйста, помогите разобраться с сегодняшними правками в статье Алон, Игаль. Я хотела отпатрулировать, но эти правки выглядят подозрительными. Похоже на копивио, но не могу понять откуда. Подозрительны появляющиеся в правках слова с неуместным знаком переноса (воз-дух, пло-щадка, пес-чанная). Текст не энциклопедичен, но это само по себе полбеды. Странности с пробелами (то их нет, то лишние), чёрточками и тире. Очень похоже, что это откуда-то списано, не весь текст, а отдельные части. Может ли кто-нибудь посоветовать, что делать мне как патрулирующей в этом случае. Спасибо. --AllaRo (обс.) 20:00, 14 апреля 2018 (UTC)

  • Два абзаца со слов «Вот как об этом рассказывал Алон в своей книге „Отчий дом“», возможно, свистнуты отсюда. Эпизод с ворами и 13-летним Игалем — отсюда. --Deinocheirus (обс.) 20:35, 14 апреля 2018 (UTC)
    • А кстати, почему статья так странно называется? Игорь (обс) 20:38, 14 апреля 2018 (UTC)
      • По ВП:ПСЕВДОНИМ всё правильно: если псевдоним только фамилия, а имя настоящее, картотечный порядок сохраняется. --Deinocheirus (обс.) 20:44, 14 апреля 2018 (UTC)
        • А разве это не обычная для Израиля смена фамилии на ивритскую? Vcohen (обс.) 20:48, 14 апреля 2018 (UTC)
          • Я не об этом. Почему имя неправильное? Игорь (обс) 20:50, 14 апреля 2018 (UTC)
            • Почему неправильное? Это Ядин - Игаэль. Vcohen (обс.) 21:10, 14 апреля 2018 (UTC)
              • Ядин здесь не причём, у него имя просто так же пишется. А такого имени нет. Совсем. Есть Иг'аль. В самом крайнем случае, можно написать Игъаль, хотя и выглядит дико. Игорь (обс) 21:20, 14 апреля 2018 (UTC)
                • Не надо «в крайнем случае». Даже на сайте кнессета он Игаль без всяких апострофов и твёрдых знаков. --Deinocheirus (обс.) 00:28, 15 апреля 2018 (UTC)
                • Тогда уже Йигъаль. И другие слова можно написать точнее - Гивъатайим, Тадж-Маhаль, Wошингтон, и даже Ландан. Но мы ориентируемся на русского читателя, поэтому приходится наступать на горло собственной песне и ограничиваться теми средствами, которые он понимает. Vcohen (обс.) 07:14, 15 апреля 2018 (UTC)
                  • Ой. Понятно и жалко. А я и не знал, что меня зовут не так... :) Будем терпеть. Игорь (обс) 09:02, 15 апреля 2018 (UTC)
                    • А меня снедает любопытство. По какому правилу надо писать апостроф? Vcohen (обс.) 14:27, 15 апреля 2018 (UTC)
  • В общем, отменил все правки, написал участнику на его СО. Посмотрим на реакцию. --Deinocheirus (обс.) 20:42, 14 апреля 2018 (UTC)
    • Большое спасибо. --AllaRo (обс.) 21:32, 14 апреля 2018 (UTC)

Гаон, Йорам[править код]

Здравствуйте! Посмотрите, пожалуйста, статью. Там кто-то изменил написание имени. Полагаю, что существующее написание явилось результатом обсуждения и не следует его менять. Однако, проверьте пожалуйста. --AllaRo (обс.) 17:01, 21 апреля 2018 (UTC)

  • Привет. Он движется в правильном направлении, но этого не достаточно. Не нахожу обсуждения - линк красный. Статья просто называется неправильно. Никакой он не Йорам. Это вообще другое имя. Это и перевод слова «гик». Его зовут Йеорам или Йехорам, зависит от решений о транскрипции. Я думаю, что тот, кто это писал, был введён в заблуждение его самой известной телеролью в сериале «Кровим, кровим», где его героя зовут Йорам. Игорь (обс) 17:12, 21 апреля 2018 (UTC)
    • Принцип Википедии — между «как правильно» и «как принято» выбирать второе. А принято, увы, Йорам — на Девятом канале, на Седьмом канале, на NEWSru… --Deinocheirus (обс.) 19:18, 21 апреля 2018 (UTC)
      • [1] Игорь (обс) 19:26, 21 апреля 2018 (UTC)
        • Вижу много ЖЖ, вижу «открытый портал» (то есть нечто среднее между тем же блогом и вики-сайтом) JewAge, вижу Ютуб. Что из этих источников по авторитетности сравнимо с ведущими израильскими русскоязычными СМИ? --Deinocheirus (обс.) 23:30, 21 апреля 2018 (UTC)
          • Давайте будем нести искусство людям. Берут они охотно старинные полотна. Игорь (обс) 23:42, 21 апреля 2018 (UTC)
            • В статье появился ещё один вариант названия, боюсь, что не будет этому конца. Посмотрите, пожалуйста. Спасибо. --AllaRo (обс.) 06:33, 23 апреля 2018 (UTC)
              • Но этот вариант тоже действительно встречается. Это объективная проблема - звук h трудно передать на русский язык, поэтому его пишут по-всякому. Vcohen (обс.) 09:52, 23 апреля 2018 (UTC)
                • И что же, мы так и будем менять и патрулировать каждый раз другое название, или, может быть, договоримся как-то. --AllaRo (обс.) 10:03, 23 апреля 2018 (UTC)
                  • Какое другое название? Статью никто не переименовывал, "каждый раз другого названия" нет. Есть правки в статье, ну так почему не патрулировать? Информация правильная, имя передается на русский с вариантами, варианты приведены те, которые действительно встречаются. Vcohen (обс.) 10:22, 23 апреля 2018 (UTC)

Ашкенази, Лиор[править код]

Привет. Мне разговор в другом месте это напомнил, так я решил спросить. В вики на иврите есть специальный закон, закон Лиора Ашкенази, который запрещает использовать в качестве источников его интервью. Я подумал, может это стоит упомянуть на его странице обсуждения? На всякий случай? Игорь (обс) 13:00, 15 мая 2018 (UTC)

  • Да, наверное. --Deinocheirus (обс.) 13:01, 15 мая 2018 (UTC)
    • А в чем причина? Именно его интервью нельзя использовать? --AllaRo (обс.) 18:24, 15 мая 2018 (UTC)
      • Потому что у него есть привычка на часть вопросов отвечать не за себя, а за героя, которого он будет играть в ближайшем будущем. Вживается в образ. А потом, через несколько лет, скандалы. А в википедии приходится вытирать что то вроде "в десятилетнем возрасте жил три месяца в Китае". Игорь (обс) 18:27, 15 мая 2018 (UTC)
  • Сделал. Игорь (обс) 14:55, 2 июня 2018 (UTC)

Адан, Авраам[править код]

Всем добрый день! В статье бот обнаружил недоступные ссылки. Насколько я поняла, все недоступные ссылки архивированы. Можно ли эти ссылки восстановить из архива? У меня нет в этом опыта, я попробовала, у меня не получилось. На большее у меня сейчас совсем нет времени. Можно было бы поискать другие ссылки, доказывающие те же утверждения, но — это долго, времени нет. Было бы очень здорово, если бы кто-нибудь смог поправить эту статью. Заранее благодарна. --AllaRo (обс.) 14:10, 20 мая 2018 (UTC)

Как я понял, 2 из 3-х ссылок он спас. По ним вопрос к тем, кто в курсе уже у меня: так ли должны нынче выглядеть (с указанием (недоступная ссылка — история) спасенные ссылки?

↑ קיבוץ נירים מראשיתו ועד היום (Кибуц Нирим от основания до наших дней) (иврит) (недоступная ссылка — история). официальный сайт кибуца Нирим. Проверено 27 сентября 2014. Архивировано 18 октября 2014 года.

3-я есть в другом архиве. Могу добавить ее после того, как получу ответ на свой вопрос выше. --Igorp_lj (обс.) 17:32, 20 мая 2018 (UTC)

The Transfer Agreement[править код]

Просьба тем, кто разбирается в истории ишува и истории Холокоста, и готов влезть в сапоги Pessimist2006, посмотреть новую статью The Transfer Agreement для сверки ее содержания с источниками и реальностью. Автор статьи ранее написал статьи Соглашение Хаавара и Достоевский и еврейский вопрос: очень подробные, структурированные, с большим количеством источников, - и при этом состоящие в значительной степени из ОРИССа и POV-pushing'а (см. обсуждения по ссылкам). Изменился ли modus operandi у автора в еврейской теме, можно узнать только тщательной вычиткой, для которой требуется хорошее знакомство с темой, отсутствующее у меня. --Шуфель (обс.) 06:23, 25 мая 2018 (UTC)

Кирьяс-Джоэль[править код]

Всем доброго здравия! Вопрос: на странице сообщений об ошибках Википедия:Сообщения об ошибках#Кирьяс-Джоэль оставлено сообщение об ошибке в статье:

"«Кирья» (множ. «Кирьяс Джоель» означает в переводе с иврита — «Городок (поселок) Йоэля»" -городок-то один, не объяснено, почему "множ."

Автор сообщения: 5.166.32.21 15:21, 3 июля 2018 (UTC)

Задал вопрос участнику, который может понять, есть ли там что-либо множественное. Longboϝman 20:03, 3 июля 2018 (UTC)
В общем, нужно понять, что там множественное и при чем оно здесь.Longboϝman 20:06, 3 июля 2018 (UTC)

Я ответила, но не уверена, что права. Вернее, если и права, то точно не на 100%. Пожалуйста, знающие иврит лучше, объясните там, а ещё лучше - и здесь тоже. Возможно, надо поправить в самой статье. Спасибо. --AllaRo (обс.) 20:27, 3 июля 2018 (UTC)

И опять — имена в статье Еврейская армия[править код]

Добрый день! Надеюсь, что последний вопрос по поводу имени: фр. Joseph Kruh — Жозеф Кру, правильно? На французском "h" в конце слова не произносится, как и на английском? Спасибо. --AllaRo (обс.) 08:41, 7 июля 2018 (UTC)

  • По-французски было бы Крю, но он же родился в Сторожинце (ныне Черновицкая область), так что могут быть варианты, в том числе Йозеф Кру или Крух, а может, даже Круг (если корни из Чехии/Словакии). Если у него была подпольная кличка «Крустийон», это в пользу «у», а не «ю». --М. Ю. (yms) (обс.) 09:01, 7 июля 2018 (UTC)
    • Основное имя персоны, как и при именовании статей, определяется тем периодом, когда он приобрёл значимость, в нашем случае — во Франции. К сожалению, его имя при рождении не указано ни в одном известном мне источнике, если бы было, как у многих других, то написала бы в комментарии. Не будем изобретать имя на основании места рождения или клички, будем писать по источникам. Напишем по транскрипции с французского — Крю. Я считаю, что в данном случае, поскольку речь идёт не о герое статьи, не следует давать несколько похожих имён, это только удлинит статью. В этой статье порядка 50 таких персон, и у каждого длинный список личных данных, имеющихся в источниках. И что же — для каждого давать столько же личных данных, как в обычной статье для одного?
    • Главная причина того, что я вообще даю в статье все имеющиеся в источниках имена и клички: я хочу, чтобы у читателя были все возможности найти этого человека в Гугле, на русском или на французском. Это на случай, если кто-то захочет написать отдельную статью о персоне, на что я очень надеюсь. Найти что-то на русском так и так маловероятно, но на французском, по написанию похожем на английский, можно. Указание в статье нескольких похожих транскрипций одного имени на французском в решении этой задачи не поможет: а) Читатель сам может написать в поиске похожие имена, б) Гугл отлично сам делает эту работу.
    • Другое дело, когда русская транскрипция сильно отличается от французского написания, и я вообще не знаю, как писать, тогда мне нужна помощь, чтобы написать хоть как-то. Например, Raoul Leons — я бы никогда не догадалась, что это Рауль и Леон без "с". Или: Jacques Weintrob — ну, Жак я уже запомнила, но Вейнтроб или Вайнтроб не знаю, у Лазариса Вайнтроб. Или: Estelle Cahen? Micheline Marmor? Marburger — не знала, но мне уже раньше сказали. Или: Жинетт Мушник — я написала, как у Лазариса, Вы сказали, что надо так, я согласилась. Но не 5 вариантов писать 50 раз! В любом случае, надо давать один вариант транскрипции с французского, наиболее приемлемый или не хуже других. И вообще: всё это только потому, что на подавляющее большинство этих людей нет ничего по-русски, а по-французски читатели зубы сломают читать. Спасибо за помощь. --AllaRo (обс.) 10:40, 7 июля 2018 (UTC)
      • Я считаю недостаточно обоснованной передачу как «Крю»: буква K делает фамилию совсем нефранцузской, а французы умеют произносить, когда надо, букву u как русское «у». --М. Ю. (yms) (обс.) 16:49, 7 июля 2018 (UTC)
        • Хорошо, а как Вы считаете нужным написать? Я соглашусь с любым предложенным вариантом, надо же дать читателю возможность спокойно, по-русски прочесть. Пожалуйста, выберите из всех зол меньшее или среднее :-) --AllaRo (обс.) 17:24, 7 июля 2018 (UTC)
          • Наверно, все-таки «Кру», и я мог бы ничего не писать :) Насчет «основное имя персоны определяется тем периодом, когда он приобрёл значимость» — если всё передавать как бы с французского, можно далеко зайти: Jefroykin вместо Ефройкина стал бы Жефруакеном, Haussner — Оснером или Осне, Weintrob — Вентробом, Steinhorn — Стенорном, и т. д. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:08, 7 июля 2018 (UTC)
            • Пусть будет Кру. Что касается других названий — если бы с самого начала так было предложено, нет проблем. Но статья существует уже больше года и никто этого не предлагал. Теперь вдруг всё менять, конечно, не хочется. В этой статье есть достаточно других проблем, с которыми я пока не разобралась, и в этом мне никто не поможет. --AllaRo (обс.) 19:07, 7 июля 2018 (UTC)

Ге(х)а[править код]

Возник вопрос о более правильном названии больницы и одноименного перекрестка. Что посоветуете? (https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Обсуждение_участника:TenBaseT&curid=1845653&diff=93753468&oldid=93749786&diffmode=source#Ге(х)а)--Komap (обс.) 14:28, 7 июля 2018 (UTC)

  • С одной стороны, это название все произносят как Геа. С другой, в Википедии (по крайней мере в нашем проекте) принято передавать hей как Х. Да, противоречие. Но это противоречие имеет место для всех слов с этой буквой, и я не вижу причин делать исключение именно для этого слова. Если уж на то пошло, можно обсудить изменение общего принципа. А пока принцип не изменен - Геха, как бы это ни резало слух. Vcohen (обс.) 19:04, 7 июля 2018 (UTC)