Обсуждение:Херсонский, Борис Григорьевич

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

В этой статье идет борьба правок между определениями "украинский поэт" и "русский поэт, эссеист, переводчик, клинический психолог". Я сторонник второго варианта.

Борис Херсонский не написал ни строчки на украинском. Он является лауреатом ряда престижных премий, в частности стипендии Бродского, все - в области РУССКОЙ поэзии. И ни одной премии в области литературы украинской. Большинство изданий его стихов в Москве, еще часть - русскими диаспорами зарубежья или русскими кафедрами европейских университетов и т.п. Не украинскими.

Я дружу с Борисом Херсонским с детства. Час назад пил с ним чай. Он категорически против, чтобы про него писалось "украинский поэт". Он хочет, чтоб о нем писалось "русский поэт, эссеист, переводчик, клинический психолог". Если потребуется, я могу создать и представить видеозапись беседы с ним.

Кроме моего скромного IMHO и мнения персонажа статьи, я знаю еще много людей, в том числе известных и авторитетных, которые придерживаются того же мнения. Если потребуется, могу привлечь их в качестве экспертов.

Михаил Кордонский 20:05, 16 апреля 2011 (UTC)[ответить]