Обсуждение:Шалава
Из словарей
[править код]шалаваЗначение бранн. гулящая, беспутная женщина (реже — беспутный мужчина); проститутка ◆ — Солдат, шалава, смутьян он тут из главных, сукин сын! Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина», 1928 г. ◆ Тихочко и спокойночко образумляю ее, говорю: "Где же ты, чертова шалава, сучье вымя ты, видала пьяных кобелей, да ишо безруких? М. А. Шолохов, «Тихий Дон», 1928-1940 г. ◆ — Да вот связался с одной полуночной шалавой, — сказал я. Константин Воробьев, «Вот пришел великан», 1971 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ «Шалашовка» — от слова «шалава», женщина, живущая с кем-либо из лагерного начальства. Михаил Козаков, «Актерская книга», 1978-1995 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Там на рогожах, на расстеленных мешках кучкой сидели, карауля добычу, портовые шалавы самого низкого разбора. Леонид Юзефович, «Дом свиданий», 2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) Синонимы девка; частичн.: проститутка, шлюха, стерва Антонимы - Гиперонимы женщина Данные из Викисловаря
- Вы уверены, что "девка" и "шалава" это синонимы? :) Ural-66 01:07, 13 ноября 2014 (UTC)
Нужны источники
[править код]Нынешний текст написан по приведённым источникам. отменённая правка вносила какие-то непонятные обороты, в источниках отсутствующие (если есть источники для распущенная гулящая женщина состоящяя в браке с мужчиной (или являющяяся его подругой, сожительницей), но при этом занимающаяся промискуитетом, то самое время их привести, хотя надёжность таких источников будет под сомнением: «занятия промискуитетом» вроде бы против правил русского языка). Я не против Даля (такой длинной цитаты, видимо, не нужно), но уже есть куда более современный Фасмер, который на Даля ссылается. Викидим 00:49, 13 ноября 2014 (UTC)
- Цитирую Факсмера: Статья "шалава" - «шалава шала́ва "негодяй", "бродяга", терск. (РФВ 44, 113), шала́вый "глупый", перм., шала́ва, шела́ва "шальной, шальная", южн. (Даль). От šаlъ "сумасшедший, шальной"; см. Ильинский, ИОРЯС 20, 4, 156.» А у Вас? Ural-66 01:05, 13 ноября 2014 (UTC)
- А в тексте всё это почти дословно, кроме šаlъ :-) Викидим 01:07, 13 ноября 2014 (UTC)
- Только вот у Даля немного по другому, не как Вы отразили. И по определению из словаря Кузнецова (на который сослались) - не ругательство, а: "Легкомысленная, беспутная женщина". Ural-66 01:12, 13 ноября 2014 (UTC)
- Даля и не надо отражать, если есть более авторитетный источник на этимологию. И у Кузнецова есть бранно, что и есть «ругательство». В чём проблема? Викидим 01:16, 13 ноября 2014 (UTC)
- Полагаю, у Кузнецова в бранном значений, а не в смысле ругательства (т.е. это не уменьшительно ласкательное значение и т.д.). Тут более правильным будет: "... - легкомысленная, беспутная женщина. Также употребляется как ругательство." (и в источниках уже Ефремову). У Факсмера не раскрыто в данном случае, он ссылается только на других авторов, до конца не озвучив. А вообще сами как полагаете, блудливая жена и работающая в рабстве проститутка - это одно и тоже? Согласно толковым словарям - сплошная путаница, надо все таки обратить внимание, наверное, на фразеологизмы и литературу, в т.ч. художественную? Ural-66 01:25, 13 ноября 2014 (UTC)
- (1) Я не против Ефремовой. Но «бранно» — это не уменьшительно-ласкательно, а ругательно :-) (2) Я не вижу смысла обсуждать здесь собственно промискуитет («блудливая жена»): статья не о нём, а о ругательстве. (3) Мы не должны самостоятельно разрабатывать тему по «первичным АИ» (худлит), это будет запрещённый здесь ВП:ОРИСС. Викидим 01:33, 13 ноября 2014 (UTC)
- И всё таки - это не ругательство, а обозначение (название) типа женщин с определённым поведением. Сравните выражения: "Да, она шалава", "Ты шалава!" (к примеру, по аналогии со словом "идиот" - ведь это слово не ругательство). Ural-66 01:36, 13 ноября 2014 (UTC)
- Брань — это ругательство :-) Я здесь следую Кузецову. Вам следует привести АИ на Вашу позицию. Викидим 01:39, 13 ноября 2014 (UTC)
- Принцип написания словарей? Что означает «бран., бранно» - не брань, а бранное. А это уже разное значение. Согласно Кузнецову же. Что касаемо «блудливой жены (женщины)», да может выразился не совсем корректно, но значение слова имеет прямое значение к такому типу женщин. Согласно того же словаря - основное значение именно такое. А второе, жаргонное - как проститутка там приведена. Но это разный тип женщин. Т.е. - омоним? Ural-66 01:56, 13 ноября 2014 (UTC)
- Сейчас заменю на «бранное слово». Но вообще-то это синонимы :-) Викидим 10:08, 13 ноября 2014 (UTC)
- Вы, кстати, не могли бы исправить карту, или шаблон, чтобы деревня эта корректно позиционировалась? (областной центр и сама деревня) Ural-66 03:19, 13 ноября 2014 (UTC)
- Нет, не могу: и как, не знаю, и эта деревня меня не интересует. Викидим 10:08, 13 ноября 2014 (UTC)
- Жаль. Т.е. Вы «узконаправленными делами» занимаетесь, а не в интересах всего Википроекта. Слово заинтересовало, а название нет. А вдруг слово из названия этого возникло, а не наоборот, или вообще не связано :) Как, к примеру, у рек Абля, Убля, Вобля и Тулебля. Ладно, отвлекся. Ural-66 12:11, 13 ноября 2014 (UTC)
- Что касаемо «занятия промискуитетом» — как его еще писать? По русский это будет: «занятие блядованием» или просто «блядование», но полагаю, что такое словосочетание идет вразрез с правилами википедии?! Ural-66 12:32, 13 ноября 2014 (UTC)
- Это «беспорядочные половые связи». Викидим 19:21, 13 ноября 2014 (UTC)
- В принципе да. Но! «Беспорядочные половые связи» и у соседки с тётей Галей, и у представителей секс-индустрии - из приведенного мной примера. Но, соседка с эскортницей не одно и тоже. Это разная социальная группа «падших людей» (если можно так выразиться). Получается, что такое словосочетание, не совсем правильно будет применено, и не раскроет значения слов. Ural-66 20:52, 13 ноября 2014 (UTC)
- Ещё раз: мы здесь не пытаемся отсортировать падших женщин по их специализации :-) Наша задача здесь — описать слово «шалава». Для этого уже есть словосочетания из словарей, который отлично обходятся без матерных слов. Мы можем выбрать любое из уже имеющихся словосочетаний. Викидим 22:20, 13 ноября 2014 (UTC)
- да причем тут специализация? специализация может быть у представителей секс-индустрии, не полный перечень которых я приводил в статье русский мат. а вот у шалав (соседки и тёти Гали из примера) какая специализация может быть? Ural-66 06:38, 14 ноября 2014 (UTC)
- Всю информацию по вопросу, которая относится к статье, я уже сообщил в предыдущей реплике. Мы явно идём ВП:ПОКРУГУ :-) Викидим 08:35, 14 ноября 2014 (UTC)
Ещё значения
[править код]Книги:
- Шалава — книга российского писателя Дмитрия Щербакова в жанре детектива, из серии «Чёрная кошка» (1997). ISBN 5-251-00025-1.
- Шалава с собачкой — небольшой рассказ (1963 год) Владимира Высоцкого, включённый в сборник его рассказов «Монологи». 83.149.37.232 17:00, 6 декабря 2014 (UTC)
Музыка:
- Андрей Алексин — «Малолетние шалавы»;
- 2001 год. В музыкальном альбоме «Шалава». 83.149.37.232 13:50, 6 декабря 2014 (UTC)
- Владимир Высоцкий — «Рыжая шалава»;
- 1961 год. Также встречается под названием «Что же ты, зараза…». 83.149.37.232 13:50, 6 декабря 2014 (UTC)
- 1963 год. Также в тексте песни «Я женщин не бил до семнадцати лет…» фигурирует слово шалава. 83.149.37.232 16:38, 6 декабря 2014 (UTC)
- Воровайки — «Не воровка, не шалава»;
- 2006 год. В музыкальном альбоме «Седьмой альбом». 83.149.37.232 14:37, 6 декабря 2014 (UTC)
- Также у них есть песня «Кто шалава?» — 2002 год. В музыкальном альбоме «Чёрные цветы». 83.149.37.232 14:37, 6 декабря 2014 (UTC)
- Беломорканал — «Шалава»;
- 1998 год. В музыкальном альбоме «Вор». 83.149.37.232 15:08, 6 декабря 2014 (UTC)
- Лесоповал — «Шалава»;
- 1993 год. В музыкальном альбоме «Воровской закон». 83.149.37.232 13:50, 6 декабря 2014 (UTC)
- Нагора — «Шалава»;
- 2011 год. В музыкальном альбоме «Отпечатки». 83.149.37.232 15:14, 6 декабря 2014 (UTC)
- Саша Сирень — «Шалава-Ветер»;
- 2007 год. В музыкальном альбоме «Новое и лучшее». 83.149.37.232 15:19, 6 декабря 2014 (UTC)
- Faktor-2! — «Шалава»;
- 2002 год. 83.149.37.232 14:04, 6 декабря 2014 (UTC)
- Loc Dog — «Шалава»;
- 2014 год. В музыкальном альбоме «Себе не ври». 83.149.37.232 14:17, 6 декабря 2014 (UTC)
- Shot — «Ша'love'ы».
- 2011 год. 83.149.37.232 15:41, 6 декабря 2014 (UTC)
- Андрей Климнюк — «Шалава Люся»;
- 1999 год. В музыкальном альбоме «Волюшка».
- Вадик Плюс (П.Л.Ю.С.) — «Она простая шалава»;
- 2013 год. В музыкальном альбоме «Простыми словами».
- Владимир Асмолов — «Шалава»;
- 1994 год. В музыкальном альбоме «Две большие разницы».
- Женя Сибиряк — «Гуляй, шалава»;
- 2004 год. В музыкальном альбоме «Год обезьяны».
- Зона — «Малолетняя шалава»;
- 2007 год. В музыкальном альбоме «Пацанам».
- Крестовый туз — «Шалава привокзальная»;
- 1998 год. В музыкальном альбоме «Жизнь фартовая». 83.149.37.111 23:11, 6 декабря 2014 (UTC)
Фильмы:
- Шалава (англ. Sket) — фильм режиссёра Нирпал Бхогал в жанре триллера (Великобритания, 2011). 83.149.35.228 19:40, 4 декабря 2014 (UTC)
- ВП:Неоднозначность - это список указателей на статьи с таким названием. В этом смысле единственным разумным кандидатом в основной текст является фильм (песни можно было бы добавить, если бы о них появились статьи, что маловероятно, так как они, я думаю, незначимы). Викидим 19:55, 5 декабря 2014 (UTC)
- В статье раздел про фильм, может стоит переименовать из "Разное" в "Фильм"? И добавить раздел "Литература" или "Публицистика"? С включением туда, перечисленных здесь в обсуждении под пунктом "книги"? 83.149.37.232 17:10, 6 декабря 2014 (UTC)
- А музыку можно оформить, как на странице разрешения неоднозначностей Зона. 83.149.37.111 23:24, 6 декабря 2014 (UTC)
- (1) Я не верю, что кто-нибудь в ближайшее время напишет статью про книгу Щербакова и не думаю, что статью о произведении Высоцкого вообще можно написать в соответствии с правилами. Потому не вижу смысла в добавлении вечнокрасных ссылок. (2) Не возражаю против переименования раздела «Разное». Викидим 01:32, 8 декабря 2014 (UTC)
- Статья заблокирована. Так можно и без красных ссылок, перечислить. Страница неоднозначностей же. При поиске соеринтрироваться, да и знать хотя бы. Все таки энциклопедия. 83.149.37.76 02:18, 8 декабря 2014 (UTC) То есть убрать скобки ссылок и просто текстом. 83.149.37.76 02:20, 8 декабря 2014 (UTC)
- Переименование раздела Сделано. Викидим 06:33, 8 декабря 2014 (UTC)
Сообщение об ошибке
[править код]"Фасмер выводит слово из терского", считаю следовало бы изложить "Фасмер выводит происхождение слова из терского" - а то не совсем понятно не для лингвистов и википедистов, что или кого и откуда какой-то Фасмер выводит.
Автор сообщения: 37.113.176.0 19:39, 11 февраля 2017 (UTC)
- Правьте смело! и заодно поясните, что это за Терский язык. --109.252.181.159 23:14, 12 февраля 2017 (UTC)
- А вы сами можете править? Статья на блоке. Что за язык - вам лучше спросить у Фасмера :) И ссылка на него битая, надо заменить, к примеру вот на этот: [1]. 37.113.164.99 16:57, 18 февраля 2017 (UTC) Видимо что-то связанное вот с этими: Терский хребет, Терский город, Терское казачество и с рекой Терек, а также Терская, Терская область, Терская советская республика, Терско-саамский язык. 37.113.180.72 19:00, 19 февраля 2017 (UTC)
- Так же, не помешало бы создать раздел "См. также" и добавить туда ссылки на статьи с близкими значениями "Путана (значения)", "Шлюха", а на странице "Шлюха" (тоже на блоке) ссылки на страницы "Шалава" и "Добродетельная шлюха (значения)". 37.113.180.72 18:52, 19 февраля 2017 (UTC)
- К обсуждению. --Well-Informed Optimist (?•!) 08:53, 12 марта 2017 (UTC)
Ещё
[править код]Запрос выполнен |
Шлюху-то добавить не надо в «См. также» (раздел оформить через == ==
)? И там эту страницу так же. - 5.250.174.116 22:51, 31 января 2021 (UTC)
- Сделано Викизавр (обс.) 23:10, 31 января 2021 (UTC)