Обсуждение:Шлирен-метод

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Перевод

[править код]

Schlieren (множ. от Schliere, ж.р.) является относительно трудно переводимым словом, т.к. имеет несколько значений. Например, в качестве существительного в немецком им называются потёки краски, а также загрязнения на стекле, остающиеся после протирания (разводы) и др. похожие явления. Как глагол (в этом случае schlieren пишется с малой буквы) оно означает скольжение (например, троса вокруг утки). Для описания аномалии преломления немецким учёным, видимо, это слово пришлось более метким. --Bu11z3y3 (обс.) 15:22, 16 марта 2018 (UTC)[ответить]

Вот только сферическое зеркало не имеет фокуса

[править код]

Вот только сферическое зеркало не имеет фокуса. Если остальные зеркала плоские, то главные зеркала хороших рефлекторов только параболические. Так как только параболоид может самостоятельно фокусировать свет. 31.135.33.172 07:01, 6 февраля 2021 (UTC)[ответить]

Современные большие телескопы имеют гиперболические главные зеркала. Д.Ильин (обс.) 08:41, 6 февраля 2021 (UTC).[ответить]