Обсуждение шаблона:Публикация/Архив/2014

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Не работает поле pmid[править код]

{{публикация|статья|автор=Kier|автор имя=L. B.|заглавие=Molecular orbital calculation of preferred conformations of acetylcholine, muscarine, and muscarone|ссылка=http://molpharm.aspetjournals.org/content/3/5/487.abstract|язык=en|издание=[[Molecular Pharmacology]]|год=1967|volume=3|issue=5|pages=487—494|issn=1521-0111|pmid=6052710}}

даёт вне зависимости от положения pmid перед или после issn следующее:

Kier, L. B. Molecular orbital calculation of preferred conformations of acetylcholine, muscarine, and muscarone : [англ.] // Molecular Pharmacology. — 1967. — Vol. 3, no. 5. — P. 487—494. — ISSN 1521-0111. — PMID 6052710.

то есть pmid не работает. starless 15:27, 7 февраля 2014 (UTC)[ответить]

ɪ 16:00, 7 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Диссеры[править код]

Подскажите, как верно оформить с помощью шаблона ссылки на диссеры. Например Seductive innocents, beautiful friends: Representations of teenage girls in modern Japanese fiction and film by Shamoon, Deborah Michelle, Ph.D., University of California, Berkeley, 2005, 357 pages --Алый Король 19:12, 7 февраля 2014 (UTC)[ответить]

  • Shamoon, D. M. Seductive innocents, beautiful friends : Representations of teenage girls in modern Japanese fiction and film : [англ.] : [дис. … <степень> : xx.xx.xx : защищена xx.xx.xx : утв. xx.xx.xx] / Shamoon, Deborah Michelle (Ph.D.). — Berkeley : University of California, 2005. — 357 p.
  • Shamoon, D. M. Seductive innocents, beautiful friends : Representations of teenage girls in modern Japanese fiction and film : [англ.] / Shamoon, Deborah Michelle (Ph.D.). — Berkeley : University of California, 2005. — 357 p. — Диссертация на соискание учёной степени….
  • Shamoon, Deborah Michelle (Ph.D.). Seductive innocents, beautiful friends : Representations of teenage girls in modern Japanese fiction and film : [англ.] : [дис.]. — Berkeley : University of California, 2005. — 357 p.
ɪ 02:00, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Примеры. Сыроежкин 13:06, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо обоим. --Алый Король 13:46, 9 февраля 2014 (UTC)[ответить]

Пробел перед двоеточием[править код]

Пробел перед двоеточием (да и перед точкой с запятой), которое идет за названием города, не ставится. Посмотрите любое библиографическое описание книги. Есть же правила русского языка.-- Vladimir Solovjev обс 09:02, 16 марта 2014 (UTC)[ответить]

Зато как «в цивилизованных странах» :-) --Лобачев Владимир 14:27, 16 марта 2014 (UTC)[ответить]
ГОСТ 7.1—2003 Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие положения:

4.7.5 Для более чёткого разделения областей и элементов, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая — пробелы оставляют только после них.

См. также: ВП:Ссылки на источники#Библиографические ссылки и библиографические описания, ГОСТ 7.1—2003. Примеры библиографических записей.
ɪ 17:00, 16 марта 2014 (UTC)[ответить]
Интересно, знают ли об этом в ВАКе. И в редакциях - там без пробела все делают.-- Vladimir Solovjev обс 06:11, 17 марта 2014 (UTC)[ответить]
У меня есть PDF-вариант этого ГОСТа, в нём пробелов нет [1]. --MMH 03:24, 13 января 2015 (UTC)[ответить]
Наверное просто некорректно перевели в текстовый PDF-формат, потому что во всех вариантах этого ГОСТа в виде изображений, которые я нашёл, пробелы присутствуют. --MMH 05:43, 18 января 2015 (UTC)[ответить]
+1. Даже если авторы ГОСТа ввели это требование, фактически его никто не соблюдает, потому что совершенная дикость. --aGRa 12:17, 27 июня 2015 (UTC)[ответить]
ɪ 10:00, 28 июня 2015 (UTC)[ответить]
Если обсуждение этого вопроса возобновится, то прошу также обратить внимание на пробел перед точкой с запятой, разделяющей название серии и другие сведения, связанные с серией и местом публикации в ней. --Браунинг (обс) 09:17, 19 сентября 2016 (UTC)[ответить]
В скане официальной публикации ГОСТ Р 7.0.5—2008 «Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления» все предписанные двоеточия и точки с запятой пишутся без пробела перед ними. ГОСТ 7.1—2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие положения», где требуется ставить пробелы перед предписанными двоеточиями и точками с запятой, содержит прямое указание, что он не распространяется на библиографические ссылки. Этот стандарт — лишь для библиографирующих учреждений (библиотек и т. п.), а в задачи Википедии не входит составление каталожных карточек, нам нужны ссылки, то есть ГОСТ Р 7.0.5—2008, а не ГОСТ 7.1—2003. Лишний пробел не нужен. — V1adis1av (обс.) 10:50, 31 января 2019 (UTC)[ответить]
ГОСТ Р 7.0.5—2008, п. 4.9: «Независимо от назначения ссылки <…>, применение знаков предписанной пунктуации в ссылке осуществляются в соответствии с ГОСТ 7.1 и ГОСТ 7.82». Оба ГОСТа требуют отделять знаки предписанной пунктуации, в том числе двоеточие и точку с запятой, пробелами с обеих сторон. Отсутствие предписанных пробелов в той или иной печатной версии ГОСТ Р 7.0.5—2008 — признак неряшливой вёрстки, и только. Практическая необходимость использования указанных пробелов наглядно разъяснена по ссылке выше. — ɪ 14:14, 31 января 2019 (UTC)[ответить]
Это примеры, приведённые в официальном ГОСТе. Никаких признаков неряшливой и непрофессиональной вёрстки там не видно, опечаток тоже нет — потому что это не «та или иная печатная версия», а официальное издание, где вычитка осуществляется втрое тщательнее, чем обычно. -- V1adis1av (обс.) 20:57, 31 января 2019 (UTC)[ответить]
На первой же странице (Сведения о стандарте, п. 3) перепутана открывающая кавычка. На пятой странице дан перенос библиог- рафические. На страницах 1—9 все авторские инициалы приведены без пробелов; начиная со страницы 10 пробелы то появляются, то исчезают без всякой системы. Всё это — именно неряшливая вёрстка, игнорирующая элементарные правила пунктуации и базовые требования самого ГОСТа. Что вовсе не значит, будто и мы можем их игнорировать. Не можем. — ɪ 00:00, 1 февраля 2019 (UTC)[ответить]
P.S. В печатной версии ГОСТа, вывешенной на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии, все предписанные пробелы перед двоеточиями и точками с запятой тщательно соблюдены. — ɪ 00:10, 1 февраля 2019 (UTC)[ответить]
Да, вы правы. При внимательном рассмотрении убедился, что по моей ссылке лежит не скан официальной версии, а подделка — зачем-то перевёрстанные страницы (при этом титул и задняя страница с выходными данными сохранены один в один). Снимаю все претензии. — V1adis1av (обс.) 07:42, 1 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Рубрика[править код]

Предлагаю добавить параметр "рубрика=" для периодических изданий, сделав его вторым названием поля "страницы заглавие=". В ГОСТах не нашёл, где пишется название рубрики. Сыроежкин 09:15, 22 марта 2014 (UTC)[ответить]

Может и не нашли по той причине, что её никто не указывает. --Алый Король 11:31, 22 марта 2014 (UTC)[ответить]

Случай с разными названиями одной статьи[править код]

В некоторых газетах, особенно в «Известиях», статьи в бумажной и электронной версии нередко отличаются, в том числе и названиями. Из документации не совсем понятно, как использовать шаблон в таком случае. Сейчас я оформил библиоссылку на подобную статью следующим образом, но такой способ, очевидно, не совсем правильный:

--Bff 09:38, 24 марта 2014 (UTC)[ответить]

ɪ 14:00, 24 марта 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо. А какой вариант в большей степени соответствует ГОСТу? --Bff 21:00, 24 марта 2014 (UTC)[ответить]
Оба. — ɪ 03:00, 25 марта 2014 (UTC)[ответить]

Строго говоря, ссылки на бумажную и интернет-версию следует оформлять отдельно, и ссылаться надо на ту версию, которую Вы использовали при написании статьи. Потому что расхождения могут быть не только в названии. --MMH 11:43, 3 августа 2014 (UTC)[ответить]

Отсутствует поле «раздел ссылка»[править код]

Наверное, надо добавить ещё поле "раздел ссылка", раз Вы уже добавили поле "раздел заглавие", в дополнение к уже имеющемуся полю "часть". --MMH 14:10, 4 августа 2014 (UTC), MMH (обс) 21:28, 4 сентября 2014 (UTC)[ответить]

ɪ (обс) 08:30, 13 сентября 2014 (UTC)[ответить]

Точка в конце поля «автор»[править код]

Предлагаю сделать проверку наличия точки в конце поля "автор". Код можно взять из шаблона {{cite web}}, в котором эта функция реализована. --MMH (обс) 18:39, 9 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Также на днях эту функцию реализовали в шаблоне {{книга/песочница}}. --MMH (обс) 00:00, 19 сентября 2014 (UTC)[ответить]

ɪ (обс) 10:30, 27 сентября 2014 (UTC)[ответить]

То же для поля «издание»[править код]

Если это не слишком затруднительно, то, возможно, имеет смысл сделать то же самое для поля "издание", так как участники часто, по привычке, ставят в конце этого поля точку (например: "4-е изд."). --MMH 19:27, 1 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Не затруднительно. Строки

| книга|#default = {{#if:{{{издание|}}}|{{#if:{{{nodot|}}}||.}}&nbsp;— {{{издание}}}}}<!--
-->{{#if:{{{nodot|}}}|{{#if:{{{издание|}}}|.}}|.}}
следует заменить строками
| книга|#default = {{#if:{{{издание|}}}|{{#if:{{{nodot|}}}||.}}&nbsp;— {{±.|{{{издание}}}}}|<!--
-->{{#if:{{{nodot|}}}||.}}}}
ɪ 22:30, 1 апреля 2015 (UTC)[ответить]
✔ Сделано --DR 11:33, 8 апреля 2015 (UTC)[ответить]
Палец вверх Спасибо. --MMH 21:33, 8 апреля 2015 (UTC)[ответить]

Визуальный редактор[править код]

Нужно создать в документации раздел "Template data", чтобы этот шаблон можно было использовать в визуальном редакторе. --MMH (обс) 09:02, 12 сентября 2014 (UTC)[ответить]

Шаблон на LUA[править код]

Перепишите, пожалуйста, шаблон на LUA, чтобы туда можно было бы передать набор параметров, и он выдал текст. Во-первых, больно смотреть на то, что происходит с викикодом (на LUA это будет гораздо компактнее и понятнее), во-вторых, можно будет использовать для оформления сносок из Викиданных (сейчас это делается в Модуль:Sources и он покрывает не все случаи оформления). При этом желательно использовать параметры без цифр (т.е. чтобы передавать не автор1, автор2 и т.д. а просто массив авторов). — VlSergey (трёп) 17:34, 25 сентября 2014 (UTC)[ответить]

В планах. — ɪ (обс) 00:00, 27 сентября 2014 (UTC)[ответить]

@Vlsergey: По моему, не имеет смысла. Код шаблона содержит только проверки наличия какого-то параметра, и если он есть, то выдаёт одно из нескольких значений, это всё. Поэтому возможности Lua по созданию разветвлённых условий, математике, обработке текста регулярками будут не использованы. Код только усложнится. Каждое нынешние {{#if:{{{параметр|}}}|{{{вариант1|}}}|{{{вариант2|}}}}} в одном шаблоне. Будет: заменены здесь на {{#invoke:Публикация|function|{{{параметр|}}}|{{{вариант1|}}}|{{{вариант2|}}}}}, + в отдельном модуле:

function ... (параметры) 
   local параметр = mw.text.trim(параметры.args[1])
   if (параметр == nil or параметр == ''} then return {{{вариант1|}}} else return {{{вариант2|}}} end
end

Как видите, результат обратный - загромождение кода, одна строчка заменится на много других, +дополнительная страница, к которой также надо будет писать документацию. Также операторы "switch" в шаблонах однострочны и компактны, для аналога их на Lua придётся городить кучу строк с конструкцией "if...elseif...end" или с массивами и циклами обхода массивов. Можно переделать в модуль используемый подшаблон:Публикация/!, мне кажется там это оправдано.

✔ Сделано #Модуль Lua--Vladis13 10:29, 15 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Второй аргумент, возможность связки с Викиданными весомей. Можно сделать модуль с соответ. функцией. --Vladis13 18:15, 12 ноября 2015 (UTC)[ответить]

Замечания к документации[править код]

В примечаниях к разделу "Поля" документации написано:

  • 7. Дополнительные сведения об ответственности (должность лица, с какого языка переводил переводчик и т. д.) указываются в круглых скобках после фамилии ответственного.

"... с какого языка переводил переводчик ...", - Вы уверенны? Никогда не видел, чтобы язык с которого переводил переводчик указывался в круглых скобках после его фамилии.
--MMH (обс) 17:08, 26 сентября 2014 (UTC)[ответить]

Европейская новелла : сб. / пер.: И. И. Иванов (с англ.), П. П. Петров (с нем.), С. С. Сидоров (с фр.). — М. : Издательство, 2000.
ɪ (обс) 00:00, 27 сентября 2014 (UTC)[ответить]
Понятно. Спасибо за пример. --MMH (обс) 16:22, 27 сентября 2014 (UTC)[ответить]

Отсутствует параметр «издание ссылка»[править код]

Необходимо добавить параметр "издание ссылка", для варианта {{публикация|статья}} шаблона. Особенно это актуально для типа издания "сайт". --MMH (обс) 16:30, 30 сентября 2014 (UTC)[ответить]

ɪ (обс) 03:00, 2 октября 2014 (UTC)[ответить]
Спасибо за оперативное реагирование. Теперь пользоваться шаблоном станет намного удобнее. --MMH (обс) 17:38, 2 октября 2014 (UTC)[ответить]

ссылка часть → часть ссылка[править код]

Коллеги, прошлись бы ботом по статьям, если переименовываете параметр. Ну и убирать поддержку общеизвестного названия «ссылка часть», под которым он фигурирует в шаблоне {{книга}}, — это зря, по-моему.

ɪ 07:30, 11 октября 2014 (UTC)[ответить]
Не знаю, что там делали боты, но в статьях параметр называется «ссылка часть» и не работает (Макула Полазника, Тефия (спутник), Менрва (кратер)). Но это не главное, главное — зачем вообще его переименовывать? Мало того, что в разных шаблонах одно и то же стало называться по-разному, ещё и поддержка общеизвестного названия тихо пропадает. Или какое-то обсуждение/предупреждение по этому поводу было? Надо или вернуть поддержку старого названия, или переименовать во всех шаблонах — после анонсирования и с настоящей заменой. Stas 08:57, 25 октября 2014 (UTC)[ответить]
Поддерживаю, — раньше просто добавлял в шаблон "Книга" конструкцию "публикация|". Теперь такой маневр не пройдёт. Считаю, что параметр "ссылка часть" следует оставить для совместимости. --MMH 18:22, 23 ноября 2014 (UTC)[ответить]
ɪ 00:00, 24 ноября 2014 (UTC)[ответить]
"Ссылка на часть публикации в интернете. Не работает при пустом параметре |часть викитека= и/или непустом параметре |часть=.", - здесь наверное допущена ошибка? Как это не работает при непустом параметре "часть"? Наоборот, должно не работать при пустом параметре "часть". --MMH 09:56, 25 ноября 2014 (UTC)[ответить]
ɪ 19:30, 25 ноября 2014 (UTC)[ответить]

Ещё одно: а почему «часть архив» не работает при пустом «часть архив дата»? Книга-то — не сайт, для неё дата архивации значения не имеет. Stas 22:02, 10 октября 2014 (UTC)[ответить]

Шаблон предназначен для оформления ссылок на публикации любого типа — в том числе изначально электронные (сайты и их разделы). — ɪ 07:30, 11 октября 2014 (UTC)[ответить]