Обсуждение шаблона:Публикация

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Пожалуйста, добавляйте новые темы внизу страницы.  Добавить

Содержание

Требуемые поля[править код]

автор части= заглавие части= ссылка часть= параллельное заглавие части /2= параллельная ссылка часть /2= сведения часть= ответственный часть=

материал=

автор промежуточной части= промежуточное заглавие= ссылка промежуточная часть= параллельное промежуточное заглавие /2= параллельная промежуточная ссылка /2= сведения промежуточная часть= ответственный промежуточная часть=

основной автор= основное заглавие= периодическое издание= основная ссылка= параллельное заглавие /2= параллельная ссылка /2= сведения основное заглавие= основной ответственный=

издание= параллельное издание /2= ответственный за издание=

спецсведения /2/3=

место= издательство= издательский филиал= год=

выпуск периодики= номер периодики= число выпуска периодики= заглавие выпуска периодики= ссылка выпуск периодики=

томов= страниц= столбцов= размеры= сопроводительный материал=

том номер= заглавие тома= ссылка том= номер выпуска тома= выпуск тома= книга номер= заглавие книги= ссылка книга= разд. 1/2/3/4 номер= разд. 1/2/3/4 заглавие= разд. 1/2/3/4 ссылка= страницы= столбцы= заглавие к страницам= заглавие к столбцам=

серия /2= ответственный за серию /2= подсерия /2= номер подсерии /2= ISSN /2= год в серии /2= выпуск в серии /2= номер выпуска в серии /2=

примечание часть /2= примечание документ /2= тираж=

основное ISBN= ISBN тома=

Далее технические поля и, возможно, по желанию трудящихся. Всего 98 полей.
    Поля «сведения» введены для совместимости с параллельными заглавиями.
    Поля ниже «книги», называются «разд.» для того, чтобы редактора понимали, что надо сокращать: Гл., Ч., Разд. и т. п. (акт, действие, отдел, класс, семейство, род, триба… на всех не угодишь). Начинаются с большой буквы. В документации привести некоторые сокращения разделов.
    «Материал» должен относиться к наименьшей описываемой (части) (документа). Сыроежкин 17:39, 19 июля 2013 (UTC) — Сыроежкин 11:11, 2 августа 2013 (UTC)

→←
автор части = автор                   = автор/2/3/4/5
                                        автор/2/3/4/5 имя
					автор/2/3 линк
заглавие части                        = часть/2/3/4/5
                                        часть nodot
					часть/2/3/4/5 викитека
ссылка часть                          = часть/2/3/4/5 ссылка
                                        часть/2/3/4/5 архив
					часть/2/3/4/5 архив дата
					часть язык
                                        -часть язык
					часть материал 
                                        часть томов
                                        часть/2/3/4/5 подзаголовок
сведения часть                        = часть/2/3/4/5 инфо
параллельное заглавие части/2         = часть/2/3/4/5 оригинал
параллельная ссылка часть/2           = часть/2/3/4/5 оригинал ссылка
                                        часть/2/3/4/5 оригинал архив
					часть/2/3/4/5 оригинал архив дата
					часть/2/3/4/5 оригинал подзаголовок
                                        часть/2/3/4/5 оригинал инфо 
					часть оригинал язык 
                                        -часть оригинал язык
					часть вид
ответственный часть                   = часть основной автор
                                        часть соавторы
					часть ответственный
автор промежуточной части               —
промежуточное заглавие                  —
ссылка промежуточная часть              —
параллельное промежуточное заглавие/2   —
параллельная промежуточная ссылка/2     —
сведения промежуточная часть            —
ответственный промежуточная часть       —
основное заглавие                     = заглавие/2/3/4/5
                                        викитека/2/3/4/5
основная ссылка                       = ссылка/2/3/4/5
					архив/2/3/4/5
					архив/2/3/4/5 дата
					язык
                                        -язык
материал				материал
томов                                 = томов
сведения основное заглавие            = подзаголовок/2/3/4/5
                                        инфо/2/3/4/5 
параллельное заглавие/2               = оригинал/2/3/4/5
параллельная ссылка/2                 = оригинал/2/3/4/5 ссылка 
                                        оригинал/2/3/4/5 архив
                                        оригинал/2/3/4/5 архив дата
					оригинал язык
                                        -оригинал язык
                                        оригинал/2/3/4/5 подзаголовок
					оригинал/2/3/4/5 инфо
					вид
издание                               = издание [≠↓]
периодическое издание                 = издание [≠↑]
                                        издание ссылка
                                        издание nodot
                                        издание ответственный
                                        тип
параллельное издание/2                  —
основной автор = автор издания        = основной автор 
                                        соавторы
основной ответственный                = ответственный
ответственный за издание              = издание ответственный
спецсведения/2/3                      = спецсведения
место                                 = место/2/3/4/5
издательство                          = издательство/2/3/4/5
издательский филиал                     —  
год                                   = год
том номер                             = том/volume/band
заглавие тома                         = том/volume/band заглавие
ссылка том                              том/volume/band ссылка
                                        том/volume/band ответственный
номер выпуска тома [=↓]                     
выпуск тома [=↓]                            
выпуск периодики                      = выпуск/issue/heft
заглавие выпуска периодики              выпуск/issue/heft заглавие
ссылка выпуск периодики                 выпуск/issue/heft ссылка
                                        выпуск/issue/heft ответственный
книга номер                           = книга/book/buch
заглавие книги                        = книга/book/buch заглавие
ссылка книга                            книга/book/buch ссылка
                                        книга/book/buch ответственный
номер периодики = номер               = номер
                                        номер заглавие
                                        номер ссылка
                                        номер ответственный 
разд. 1/2/3/4                         = раздел
                                        раздел заглавие
                                        раздел ссылка
                                        раздел ответственный 
число выпуска периодики               = месяц/день
страницы                              = страницы/листы/pages/seite/2/3/4/5
                                        пагинация
заглавие к страницам                    страницы/листы/allpages/alleseiten заглавие 
столбцы                               = столбцы/columns/kolonnen/2/3/4/5
заглавие к столбцам                     столбцы/columns/kolonnen заглавие
                                        столбцы пагинация
страниц                               = страниц/листов/allpages/alleseiten
                                        страниц/листов б/н
столбцов                              = столбцов/allcolumns/allekolonnen
                                        страниц/листов иллюстраций
                                        иллюстрации вид    
                                        иллюстрации
сопроводительный материал             = комплект = состав
                                      = комплект инфо = приложение
размеры                               = размеры
серия/2                               = серия
                                      = серия томов 
ответственный за серию/2              = серия ответственный 
подсерия/2                            = подсерия 
номер подсерии/2                      = подсерия номер
ISSN/2                                = подсерия issn 
год в серии/2                         = серия год
номер выпуска в серии/2               = серия номер  
                                      = серия том/volume/band
выпуск в серии/2                      = серия выпуск/issue/heft
                                      = серия книга/book/buch
                                        серия раздел
примечание часть/2                      —
примечание документ/2                 = примечание/2/3
                                        содержание/2/3/…/20
                                        из содержания/2/3/…/20 
тираж                                 = тираж
                                      = ббк
                                      = удк
основное ISBN                         = isbn/2/3/4/5 
ISBN тома                             = isbn том/volume/band
                                        arxiv
                                        bibcode
                                        doi
                                        jstor
                                        lccn
                                        oclc
                                        pmid
                                        zbl
                                        ref
                                        рецензия
                                        реферат
                                        о

ɪ 13:00, 8 февраля 2015 (UTC)

Замечания к требуемым полям[править код]

  • Нужен подзаголовок= без скобок, у основного заглавия и у части. Сыроежкин
    Loading.gif ɪ 05:05, 2 октября 2013 (UTC)
    OK Сыроежкин 13:16, 28 декабря 2013 (UTC)

Текущие[править код]

  • Нужны второе заглавие= и нетитульное заглавие=, у основного заглавия и у части. Сведения о заглавии могут выглядеть так: Заглавие = Zaglavie = Заґлавіє: Второе заглавие: [Нетитульное заглавие]: Подзаголовок: подзаголовок: [сведения] (внёс в схему) Сыроежкин 16:25, 6 ноября 2013 (UTC)
  • Замечание на основе примеров на странице документации: все подзаголовки и [сведения на основе анализа документа (в т. ч. составленные самостоятельно)] пишутся только после окончания всех параллельных заглавий. Сыроежкин 15:32, 1 ноября 2013 (UTC)
Предлагаю переименовать инфо= в подзаголовок= и создать инфо= со скобками, а вид= нафиг или оставить в разметке на всякий случай, не показывая в карточке. Или вид= переименовать в инфо= и поставить туда скобки []. Сыроежкин 15:50, 9 ноября 2013 (UTC)
…нафиг… — Нет. — ɪ 19:00, 9 ноября 2013 (UTC)
Пока написал инструкцию по пользованию полем инфо=. Осталось разобраться с видом= и инфо= до и после параллельных заглавий. Сыроежкин 17:46, 9 ноября 2013 (UTC)
  • разд. 1/2/3/4 ссылка= и архивы к ним тоже нужны, т. к. интернет-страницы могут содержать именно раздел. Сыроежкин 16:17, 1 октября 2013 (UTC) — Сыроежкин 17:41, 1 октября 2013 (UTC)
    Loading.gif ɪ 05:05, 2 октября 2013 (UTC)
  • Если авторов или других лиц больше 3-х, то можно оставить одного, а других упрятать в подсказку. Сыроежкин 09:29, 3 октября 2013 (UTC) Сделать так, чтобы не писать каждого в отдельное поле, а что-то типа другие авторы=, другие ответственные= Сыроежкин 15:02, 1 ноября 2013 (UTC)
  • После 2-х попыток использования варианта {{публикация|статья|}} не смог разобраться и махнул рукой. инфо=, например, невозможно использовать, примечание= и др. нужные поля. Пытался использовать поле заглавие= и не мог понять, почему ничего не получается.
    Предлагаю в варианте {{публикация|статья|}} дать возможность использовать все те же поля, что и в {{публикация|книга|}} с различием только таких полей, как, например, издание=. Сыроежкин 17:50, 13 декабря 2013 (UTC)
…махнул рукой… …невозможно использовать… …ничего не получается. — Пример? — ɪ 03:30, 14 декабря 2013 (UTC)
{{публикация
 | статья
 | часть          = Эх, дороги…
 | заглавие       = Интересное видео
 | место          = М.
 | издательство   = Издат.
 | год            = 2013
 | страниц        = 20
 | примечание     = Примечание работает
 | тираж          = 20000
}}

Эх, дороги…. — В: Интересное видео // Ошибка: не задан параметр |издание= в шаблоне {{публикация}}. — М. : Издат., 2013. — 20 с. — Примечание работает. — 20 000 экз.

{{публикация
 | книга
 | часть          = Эх, дороги…
 | заглавие       = Интересное видео
 | место          = М.
 | издательство   = Издат.
 | год            = 2013
 | страниц        = 20
 | примечание     = Примечание работает
 | тираж          = 20000
}}

Эх, дороги… // Интересное видео. — М. : Издат., 2013. — 20 с. — Примечание работает. — 20 000 экз.

Сыроежкин 18:59, 14 декабря 2013 (UTC)
Поле = Формат Описание
книга
статья
Основной тип публикации: книга (по умолчанию), статья в периодическом издании:
  • {{публикация|книга|…}} или {{публикация|…}}
  • {{публикация|статья|…}}

Влияет на представление данных, указанных в поле издание (необязательном для книг, обязательном для статей):

  • {{публикация|книга|заглавие=Заглавие|издание=Издание}} → Заглавие. — Издание.
  • {{публикация|статья|заглавие=Заглавие|издание=Издание}} → Заглавие // Издание.
издание = Новый мир обязательный
параметр
Название периодического издания (без внешних кавычек).
Attention niels epting.svg Внимание: представление данных, указанных в поле издание, зависит от общего типа публикации, заданного селектором книга/статья.
Для корректного оформления названия периодического издания неименованному (первому в списке) параметру шаблона должно быть присвоено значение статья.
{{публикация
 | статья
 | часть          = Эх, дороги…
 | заглавие       = Интересное видео
 | издание        = Журнал клинического асфальтоукладывания
 | место          = М.
 | издательство   = Издат.
 | год            = 2013
 | страниц        = 20
 | примечание     = Примечание работает
 | тираж          = 20000
}}

Эх, дороги…. — В: Интересное видео // Журнал клинического асфальтоукладывания. — М. : Издат., 2013. — 20 с. — Примечание работает. — 20 000 экз.

ɪ 21:00, 14 декабря 2013 (UTC)
Нет в шаблоне {{статья}} такого поля как "часть=", зачем ему придавать другое значение, чем в {{публикация|книга}}? "Из содержания…" можно было бы поместить в поле, например, "из=". Про разницу в функционировании поля "издание=" я знаю.
Из содержания… можно было бы оставить на своём месте, было очень удачное решение для цитат. Сыроежкин 18:42, 16 декабря 2013 (UTC) — Сыроежкин 13:16, 28 декабря 2013 (UTC)

Полная схема ссылки[править код]

Согласно ГОСТ 7.1—2003 — библиографическое описание (т. е. полная ссылка), преимущественно его разделу «Одноуровневое библиографическое описание», приведённым в ГОСТе примерам, а также с дополнениями из ГОСТ 7.80—2000 — заголовок, и ГОСТ Р 7.0.5—2008 — библиографическая ссылка (краткая, предназначенная для поиска).

Области

Заглавия и сведений об ответственности (см.)Издания (см.)Специфических сведений (см.)Выходных данных (см.)Физической характеристики (см.)Серии (см.)Примечания (см.)Стандартного номера (или его альтернативы) и условий доступности (см.)

Элементы
Со сведениями о части
Кратко:

Автор-Части, И. О. Заглавие части = Parallel’noje zaglavije chasti / ответственный // Основное заглавие = Parallel’noje zaglavije / И. О. Автор; ответственный… и т. д.…

Полностью:

Автор-Части, И. О. (доп.[1]) Заглавие части[2] [Общее обозначение материала] = Parallel’noje zaglavije chasti = Второє параллельноє заґлавіє часті: Второе заглавие: [Нетитульное заглавие]: подзаголовок: подзаголовок: [сведения на основе анализа документа]: [сведения] / ответственный // Основное заглавие = Parallel’noje zaglavije = Второє параллельноє заґлавіє: Второе заглавие: [Нетитульное заглавие]: подзаголовок: подзаголовок: [сведения на основе анализа документа]: [сведения] / И. О. Автор, И. О. Второй-Автор; ответственный… и т. д.…

Без сведений о части
Кратко:

Автор, И. О. Основное заглавие = Parallel’noje zaglavije / ответственный И. О. Ответственный. — Издание = Параллельные сведения об издании / ответственный.Специфические сведения.Место: издательство, год. — или Вып. номер выпуска периодики (год).томов т. — страниц с.. — столбцов стб.Т. тома́, кн. книги, разд. разделы, гл. главы. — С. страницы. — Стб. столбцы.(Основное заглавие серии. Серия номер подсерии, заглавие подсерии, ISSN подсерии) (Другая серия).Примечание к части. — Примечание к целому документу. — Тираж экз.ISBN издания. — ISBN тома (т. номер тома).

Полностью:

Автор, И. О.[3] (доп[1]) Основное заглавие [Общее обозначение материала[4]] = Parallel’noje zaglavije = Второє параллельноє заґлавіє[5]: Второе заглавие: [Нетитульное заглавие]: подзаголовок: подзаголовок: [сведения на основе анализа документа]: [сведения][6] / ответственный[7]. — Издание = Параллельные сведения об издании / ответственный.Специфические сведения. — Спецсведения[8].Место; место: издательство[9], издательский филиал, год или год—год[10]. — Вып. номер выпуска или номер выпуска (год) или число—число месяц ( номер выпуска): Заглавие.Т. номера томов: Заглавие, вып. выпуск или номер, кн. номер книги: Заглавие, гл. номер главы: Заглавие, разд. номер раздела: Заглавие, ч. номер части: Заглавие и т. п. и т. д.. — Кн. номер книги: Заглавие. — С. страницы (Номер пагинации -я паг.[11]. Название части). — Стб. столбцы (Номер пагинации -я паг.[11]. Название части). — томов т. или карт к. (листов, [ненумерованных] л.). — страниц[12], [ненумерованных] с., листов или отдельных листов или страниц с иллюстрациями, [ненумерованных] л. ил. или отд. л. ил. или с. ил.: сведения[13], сведения; размеры + сопроводительный материал[14] (сведения). — столбцов стб., листов или отдельных листов или страниц с иллюстрациями, [ненумерованных] л. ил. или отд. л. ил. или с. ил.: сведения[13], сведения; размеры + сопроводительный материал[14] (сведения).(Основное заглавие серии.: сведения: сведения / ответственный. Серия номер подсерии, заглавие подсерии, ISSN подсерии[15]; год, вып. выпуск или номер[16]) (Другая серия).Вводные слова: примечание к части. — Примечание. — Вводные слова: примечание к целому документу. — Примечание[17]. — Тираж экз.ISBN[18] издания (доп.). — ISBN тома (т. номер тома) (доп.): условия доступности[19].

Примечания
  1. 1 2 Дополнительные сведения приводят в круглых скобках в качестве необходимого пояснения к элементам разных областей.
    К имени автора могут прилагаться даты жизни, слова «отец», «мать», «сын», «дочь», «старший», «младший», титул, сан, фамилия и т. п. Дополнительным сведениям, относящимся к заглавию, предшествует двоеточие.
    В доп. сведениях об ответственности — должность лица, с какого языка переводил переводчик и т. п..
    В выходных данных — доп. сведения об изготовлении, другие уточнения.
    В физической характеристике — время воспроизведения, количество кадров и т. п.
    Дополнительные сведения можно привести к любому элементу области стандартного номера и условий доступности.
  2. В энциклопедических изданиях автор пишется только в сведениях об ответственности (см. в примечаниях).
  3. В начале ссылки может быть до трёх авторов, остальные перечисляются в сведениях об ответственности: Автор, И. О., Второй-Автор, И. О., Третий-Автор, И. О. Заглавие / И. О. Четвёртый-Автор, отв.… .
    На месте автора может быть название организации.
    Авторы могут писаться не в начале ссылки, а в сведениях об ответственности. В энциклопедических изданиях автор пишется только в сведениях об ответственности.
  4. Одно из 14 стандартных обозначений с англ. эквивалентами.(см.)
  5. Параллельные заглавия могут быть перенесены в область примечания.
  6. Сведения, относящиеся к заглавию, могут повторяться неск. раз. В качестве этих сведений могут быть:
    второе заглавие, взятое с титульного листа, которое пишется с прописной буквы и без сокращений;
    второе заглавие, отсутствующее на титульном листе документа, а взятое из другого места документа или не из этого документа (напр., разговорное или из др. документа; здесь [Нетитульное заглавие]);
    подзаголовок, присутствующий на титульном листе и
    сведения, указанные в других местах документа и составленные на основе анализа документа (здесь [сведения]).
        Второе заглавие и подзаголовок пишутся с теми средствами выделения (скобками / без скобок, а подзаголовок — строчными / заглавными буквами), с которыми они даны в источнике. Сведения, указанные в других местах документа или составленные на основе анализа документа — в квадратных скобках.
  7. Ответственный, редактор, переводчик и т. д. и т. п..
    Ответственность может начинаться с четвёртого автора, которого не положено писать в начале ссылки: / И. О. Четвёртый-Автор, И. О. Пятый-Автор; отв.…; или / Имя Отчество Четвёртый-Автор, Им. Отч. Пятый-Автор. ; в качестве ответственного может быть название организации.
    Если авторы не пишутся в начале ссылки, то перечисляются в сведениях об ответственности. Если авторов больше трёх, то: / И. О. Первый-Автор [и др.]; то же и с ответственными: / редкол. Р. Р. Первый-Редактор [и др.]
    В энциклопедических изданиях автор пишется только в сведениях об ответственности.
  8. Специфические сведения указываются для карт (масштаб), нот (партитура, голоса), технических документов (дата введения, взамен какого док-та), сериальных ресурсов, электронных ресурсов и т. п.. Могут быть повторены.
  9. Издательство или имя или название издателя. Несколько издательств пишутся через точку с запятой. Если они расположены в разных местах, то место пишется перед каждым издательством. Если неизвестны издательские данные, пишут данные изготовителя.
  10. Для многотомных изданий.
  11. 1 2 Пагинация — один из отсчётов страниц, если в книге отсчёт страниц начинается несколько раз, например: 2-я паг..
  12. Нумерованные листы или страницы приводятся римскими или арабскими цифрами, как в объекте описания и ив круглых скобках; ненумерованные — только арабскими и в квадратных скобках.
  13. 1 2 О материале, о цветности и т. п..
  14. 1 2 Например, инструкция, альбом, электронный диск.
    Сведения о листах, страницах и материале приписываются к столбцам только в том случае, если отсутствует нумерация страниц.
  15. Если нет подсерии, то пишется ISSN серии; в случае многотомного издания вместо ISSN помещают ISBN многотомного издания в целом.
  16. Или с частью и параллельными сведениями: (Основное заглавие серии = Parallel’noje zaglavije serii: сведения: сведения / ответственный; т. том. Раздел раздел. Серия номер подсерии, заглавие подсерии = Serija nomer podserii, zaglavije podserii: сведения: сведения / ответственный; вып. выпуск или номер)
    или без части: (Основное заглавие серии. Серия номер подсерии, заглавие подсерии = Parallel’noje zaglavije serii. Serija nomer podserii, zaglavije podserii: сведения: сведения / ответственный; год, вып. выпуск или номер; год)
  17. Текст примечания в общем случае не регламентируется (см.). Если возможно, несколько примечаний объединяются в одно. Знак тире (—) внутри примечания заменяется точкой.
    Примечание ко всему документу в целом: тираж, переплёт, дефектность и т. д. (см.).
  18. Стандартные номера приводят с принятой аббревиатурой и предписанными пробелами и дефисами (не тире —).
    Если номеров несколько, то приводят относящийся к объекту описания. Если это трудно определить, приводят все международные стандартные номера, имеющиеся в источнике информации.
    Если ISBN нет, вместо него допускается приводить номер государственной регистрации, издательский номер, номер доски музыкального произведения, другие номера.
    К любому элементу области могут быть приведены дополнительные сведения в круглых скобках.
  19. Цена, бесплатно, напрокат, для кого установлены такие условия и т. п..
Некоторые правила
  1. Однородные сведения разделяются запятой, разнородные — точкой с запятой.
  2. В области физической характеристики не приводятся одновременно сведения о количестве томов, страниц и т. п. и, с другой стороны, указания на конкретные тома и страницы (на основе анализа примеров и п. 7.3.11). Тираж в таких случаях приводится редко.
  3. Сокращения в заглавии описываемой части или описываемого в целом документа не применяют.
    Исключения:
    1. а) типовое заглавие многотомного или продолжающегося документа: Полн. собр. соч. ,Избр. тр., Арх. биол. наук, Изв. Рос. акад. наук.
    2. б) заглавие периодического документа (журнала или газеты): Библиогр. зап., Лит. Россия.
  4. Стандартные сокращения см. в ГОСТ 7.12-93 (рус. яз.) и ГОСТ 7.11-2004 (иностр. европ. яз.).
    Универсальным языком условных обозначений и сокращений в ссылках, составленных на языках, пользующихся латиницей, является латынь.
  5. Место выпуска периодического издания приводят только в случае необходимости идентификации документа (малоизвестные, с повторяющимся у другого издания названием).
  6. Если в статье ссылка используется несколько раз, то целиком пишется только один раз, далее применяется сокращённая повторная библиографическая ссылка (ГОСТ Р 7.0.5—2008).

Сыроежкин 20:59, 9 июля 2013 (UTC) — Сыроежкин 11:05, 2 ноября 2013 (UTC)

Примеры[править код]

Сидоров, С. С. (ст.) Мирный атом — в каждый дом! [Карты] = Deus ex machina: [соч. 1900] / пер. Т. Т. Тимофеева // Успехи наук = Sciences glory : сборник: в 5-и томах: [подробная версия] / сост. Ф. Ф. Фёдоров; пер. И. И. Иванов (лат.), Б. Б. Бронштейн (нем.). — 2-е изд. = 2-d edith. / ОЭММПУ РАН. — 1 : 5000 000, в 1 см 50 км. — М.: Просвещение, Малдомпросвет, 2001—2004. — Т. 3: Атомный век, вып. 2, разд. 4: Человек и атом: совместимы ли они?. — С. 234—235 (2-я паг.). — Стб. 1—2 (Количество оборудования). — (Природоведение / гл. ред. П. П. Печёнкин. Серия 2, Геология, ISSN 4567—657; 1986, вып. 4) (Энциклопедический словарь = Scolar encyclopædia, ISSN 4756—9708 = 5678—2345). — Автор статьи: д-р физ.-мат. наук, один из создателей первой АЭС. — Напечатана с сокращениями. — 200 000 экз. — ISBN 12-345-6789-3. — ISBN 32-45687-564-6 (т. 3): ц. 420 р., студентам на 120 р. дешевле.

Иванов, И. И., Петров, П. П., Сидоров, С. С. Жизнь и судьба / гл. ред. П. П. Попов; ред. колл. З. З. Захаров, К. К. Кузнецов, У. У. Удалов. — Изд. 2-е, перераб. и доп. / ВЦИОМ. — М.; Л.: Просвещение, 1987. — 564, [6] с., 4 л. ил.; 167×123 мм + 2 электрон. опт. диска (CD-ROM). — 15 000 экз. — ISBN 12-345-6798-4.

Иванов, И. О. По земле Двинской: до оттепели ещё далеко / записал А. О. Полуэктов // Правда. — 2002. — 25 сентября (№ 43 / 3765).
или
Иванов, И. О. По земле Двинской: [репортаж о дорожной обстановке] / записал А. О. Полуэктов // Правда. — 2002. — 25 сентября (№ 43 / 3765).

Сыроежкин 06:01, 18 июля 2013 (UTC) — Сыроежкин 11:05, 2 ноября 2013 (UTC)

Замечания[править код]

Замечание к разделу "Примечания":

  • 2. Заглавие части может начинаться с сокращения: Т.:, Кн.:, Ч.:, Гл.:, Разд.: (том, книга, часть, глава, раздел) или Т. 2, ч. 5: ….

Можете указать место в ГОСТе, где такое написано? --MMH (обс) 16:55, 26 сентября 2014 (UTC)

  • Прошу прощения, это была отсебятина. Сыроежкин 10:47, 10 февраля 2015 (UTC)

Вопросы[править код]

Скажите, пожалуйсто, а как можно сделать, чтобы "основной автор" шёл перед заглавием, вот как здесь:

  • Абрамов А. Фантастика А. Конан Дойла // Дойл А. К. Открытие Рафлза Хоу; Затерянный мир; Отравленный пояс; Маракотова бездна : науч.-фантаст. повести. – Иркутск, 1992. – С. 444-447

Взято отсюда: [1]. Или они не правы? --Akim Dubrow 13:24, 13 августа 2013 (UTC) А как нарисовать вот такое:

  • Гвоздев Е.В. Фантазия писателя и факты науки / Е.В. Гвоздев, Н.Д. Ситько // Дойль А.К. Затерянный мир. Отравленный пояс : Романы. – Алма-Ата, 1987. – С. 295-318

это вообще можно нарисовать? --Akim Dubrow 13:56, 13 августа 2013 (UTC)

ГОСТ 7.1—2003:
  • Абрамов, А. Фантастика А. Конан Дойла // Открытие Рафлза Хоу ; Затерянный мир ; Отравленный пояс ; Маракотова бездна : науч.-фантаст. повести / А. К. Дойл. — Иркутск, 1992. — С. 444—447.
так я уже нарисовал, да. См. Открытие Рафлза Хоу. --Akim Dubrow 15:11, 13 августа 2013 (UTC)
  • Гвоздев, Е. В. Фантазия писателя и факты науки / Е. В. Гвоздев, Н. Д. Ситько // Затерянный мир ; Отравленный пояс : романы / А. К. Дойль. — Алма-Ата, 1987. — С. 295—318.
ɪ 14:34, 13 августа 2013 (UTC)
Меня ещё смущает «А. К. Доль». Разве имя не после фамилии? --Akim Dubrow 15:11, 13 августа 2013 (UTC)
ɪ 01:23, 14 августа 2013 (UTC)

Как правильно?[править код]

Беру книгу: http://copac.ac.uk/search?isn=9781439221341&rn=1.

Пробую оформить через шаблон {{публикация}}. Получается примерно так:

Смущает, что «Physical description» меняет свою структуру. Возможно, я что-то делаю неправильно. Ldv1970 09:04, 20 октября 2013 (UTC)

…примерно так:
{{публикация|книга
 | автор        = Hill, John E.
 | заглавие     = Through the Jade Gate to Rome: A Study of the Silk Routes During the Later Han Dynasty, 1st to 2nd Centuries CE
 | ссылка       = http://books.google.com/books?id=G0AJQgAACAAJ
 | вид          = an annotated translation of the chronicle on the ‘Western Regions’ in the Hou Hanshu
 | место        = Charleston, South Carolina
 | издательство = BookSurge Publishing
 | год          = 2009
 | allpages     = XXII, 689
 | комплект     = maps
 | размеры      = 26 cm
 | isbn         = 1-4392-2134-0
 | isbn2        = 978-1-4392-2134-1
}}
Hill, John E. Through the Jade Gate to Rome: A Study of the Silk Routes During the Later Han Dynasty, 1st to 2nd Centuries CE : an annotated translation of the chronicle on the Western Regions in the Hou Hanshu. — Charleston, South Carolina : BookSurge Publishing, 2009. — XXII, 689 p. + maps ; 26 cm. — ISBN 1-4392-2134-0. — ISBN 978-1-4392-2134-1.
Смущает, что «Physical description» меняет свою структуру. — ? — ɪ 20:00, 20 октября 2013 (UTC)
Варианты оформления у нас не сильно отличаются. Это хорошо.
Что касается физического описания, по ссылке на Copac указано следующее:
Physical description = xxii, 689 p. : maps. ; 26 cm.
Это вполне логично: сначала указывается объём (xxii, 689 p. : maps), затем размер (26 cm).
При оформлении же через шаблон размер вклинивается посередине (xxii + 689 p. — 26 cm + maps).
Логично свериться с ГОСТом, не так ли? ГОСТ в примерах также приводит сначала объём, потом размер, например:
IV, 27 с. : ил. ; 29 см.
В таком случае как же добиться, чтобы эти поля шаблон оформлял по ГОСТу? Ldv1970 19:30, 22 октября 2013 (UTC)
Pacta sunt servanda:
  • {{публикация|заглавие=Title|комплект=Maps}}Title. — Maps.
  • {{публикация|заглавие=Title|комплект=Maps|размеры=26 cm}}Title. — Maps ; 26 cm.
  • {{публикация|заглавие=Title|allpages=XXII, 689|комплект=maps|размеры=26 cm}}Title. — XXII, 689 p. + maps ; 26 cm.
ɪ 04:00, 23 октября 2013 (UTC)
Рад, что всё прояснилось и шаблон стал ещё лучше. Ldv1970 20:12, 29 октября 2013 (UTC)

«Стандартные сокращения» места[править код]

В ГОСТ 7.12-93 есть только 5 сокращений места издания (на русском языке): Ленинград — Л., Москва — М., Нижний Новгород — Н. Новгород, Ростов-на-Дону — Ростов н/Д, Санкт-Петербург — СПб. Как появились остальные? Есть какой-то ещё стандарт? С уважением, --Borealis55 16:57, 28 октября 2013 (UTC)

Книги на немецком, число страниц[править код]

Параметр |alleseiten= рассчитан прежде всего на библиографические ссылки на немецком. При этом его следовало бы оформлять с сокращением «S.» (буква заглавная). С другой стороны, если ссылки на чешском, польском используют этот параметр, для них сокращение «s.» со строчной буквой является верным.

Кстати говоря, |allekolonnen= оформляется верно, с сокращением «Kol.». Ldv1970 20:12, 29 октября 2013 (UTC)

  • {{публикация|заглавие=Titel|язык=de|alleseiten=100}}Titel : [нем.]. — 100 S.
  • {{публикация|заглавие=Tytuł|язык=pl|alleseiten=100}}Tytuł : [польск.]. — 100 s.
ɪ 01:30, 31 октября 2013 (UTC)
Интересно, если теперь |alleseiten= реагирует на |язык=, то почему бы не сделать то же самое с параметром |страниц=? В конечном итоге можно было бы отказаться от параметров под разные языки. Ldv1970 19:18, 31 октября 2013 (UTC)
Впрочем, требовать указания языка в каждой библиографической ссылке, наверное, не очень хорошая идея... Ldv1970 12:06, 2 ноября 2013 (UTC)

Запятая после фамилии автора[править код]

Откуда взялась? --Borealis55 18:44, 14 декабря 2013 (UTC)

ГОСТ 7.1—2003. Библиографическая запись. Библиографическое описание. 2 Нормативные ссылкиГОСТ 7.80—2000. Библиографическая запись. Заголовок. 5 Заголовок, содержащий имя лица:

5.6 Фамилия приводится в начале заголовка и, как правило, отделяется от имени (имён), имени и отчества, инициалов запятой (,).

ɪ 21:30, 14 декабря 2013 (UTC)

Не работает поле pmid[править код]

{{публикация|статья|автор=Kier|автор имя=L. B.|заглавие=Molecular orbital calculation of preferred conformations of acetylcholine, muscarine, and muscarone|ссылка=http://molpharm.aspetjournals.org/content/3/5/487.abstract|язык=en|издание=[[Molecular Pharmacology]]|год=1967|volume=3|issue=5|pages=487—494|issn=1521-0111|pmid=6052710}}

даёт вне зависимости от положения pmid перед или после issn следующее:

Kier, L. B. Molecular orbital calculation of preferred conformations of acetylcholine, muscarine, and muscarone : [англ.] // Molecular Pharmacology. — 1967. — Vol. 3, no. 5. — P. 487—494. — ISSN 1521-0111. — PMID 6052710.

то есть pmid не работает. starless 15:27, 7 февраля 2014 (UTC)

ɪ 16:00, 7 февраля 2014 (UTC)

Диссеры[править код]

Подскажите, как верно оформить с помощью шаблона ссылки на диссеры. Например Seductive innocents, beautiful friends: Representations of teenage girls in modern Japanese fiction and film by Shamoon, Deborah Michelle, Ph.D., University of California, Berkeley, 2005, 357 pages --Алый Король 19:12, 7 февраля 2014 (UTC)

  • Shamoon, D. M. Seductive innocents, beautiful friends : Representations of teenage girls in modern Japanese fiction and film : [англ.] : [дис. … <степень> : xx.xx.xx : защищена xx.xx.xx : утв. xx.xx.xx] / Shamoon, Deborah Michelle (Ph.D.). — Berkeley : University of California, 2005. — 357 p.
  • Shamoon, D. M. Seductive innocents, beautiful friends : Representations of teenage girls in modern Japanese fiction and film : [англ.] / Shamoon, Deborah Michelle (Ph.D.). — Berkeley : University of California, 2005. — 357 p. — Диссертация на соискание учёной степени….
  • Shamoon, Deborah Michelle (Ph.D.). Seductive innocents, beautiful friends : Representations of teenage girls in modern Japanese fiction and film : [англ.] : [дис.]. — Berkeley : University of California, 2005. — 357 p.
ɪ 02:00, 9 февраля 2014 (UTC)
Примеры. Сыроежкин 13:06, 9 февраля 2014 (UTC)
Спасибо обоим. --Алый Король 13:46, 9 февраля 2014 (UTC)

Пробел перед двоеточием[править код]

Пробел перед двоеточием (да и перед точкой с запятой), которое идет за названием города, не ставится. Посмотрите любое библиографическое описание книги. Есть же правила русского языка.-- Vladimir Solovjev обс 09:02, 16 марта 2014 (UTC)

Зато как «в цивилизованных странах» :-) --Лобачев Владимир 14:27, 16 марта 2014 (UTC)
ГОСТ 7.1—2003 Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие положения:

4.7.5 Для более чёткого разделения областей и элементов, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая — пробелы оставляют только после них.

См. также: ВП:Ссылки на источники#Библиографические ссылки и библиографические описания, ГОСТ 7.1—2003. Примеры библиографических записей.
ɪ 17:00, 16 марта 2014 (UTC)
Интересно, знают ли об этом в ВАКе. И в редакциях - там без пробела все делают.-- Vladimir Solovjev обс 06:11, 17 марта 2014 (UTC)
У меня есть PDF-вариант этого ГОСТа, в нём пробелов нет [2]. --MMH 03:24, 13 января 2015 (UTC)
Наверное просто некорректно перевели в текстовый PDF-формат, потому что во всех вариантах этого ГОСТа в виде изображений, которые я нашёл, пробелы присутствуют. --MMH 05:43, 18 января 2015 (UTC)
+1. Даже если авторы ГОСТа ввели это требование, фактически его никто не соблюдает, потому что совершенная дикость. --aGRa 12:17, 27 июня 2015 (UTC)
ɪ 10:00, 28 июня 2015 (UTC)
Если обсуждение этого вопроса возобновится, то прошу также обратить внимание на пробел перед точкой с запятой, разделяющей название серии и другие сведения, связанные с серией и местом публикации в ней. --Браунинг (обс) 09:17, 19 сентября 2016 (UTC)

Рубрика[править код]

Предлагаю добавить параметр "рубрика=" для периодических изданий, сделав его вторым названием поля "страницы заглавие=". В ГОСТах не нашёл, где пишется название рубрики. Сыроежкин 09:15, 22 марта 2014 (UTC)

Может и не нашли по той причине, что её никто не указывает. --Алый Король 11:31, 22 марта 2014 (UTC)

Случай с разными названиями одной статьи[править код]

В некоторых газетах, особенно в «Известиях», статьи в бумажной и электронной версии нередко отличаются, в том числе и названиями. Из документации не совсем понятно, как использовать шаблон в таком случае. Сейчас я оформил библиоссылку на подобную статью следующим образом, но такой способ, очевидно, не совсем правильный:

--Bff 09:38, 24 марта 2014 (UTC)

ɪ 14:00, 24 марта 2014 (UTC)
Спасибо. А какой вариант в большей степени соответствует ГОСТу? --Bff 21:00, 24 марта 2014 (UTC)
Оба. — ɪ 03:00, 25 марта 2014 (UTC)

Строго говоря, ссылки на бумажную и интернет-версию следует оформлять отдельно, и ссылаться надо на ту версию, которую Вы использовали при написании статьи. Потому что расхождения могут быть не только в названии. --MMH 11:43, 3 августа 2014 (UTC)

Отсутствует поле «раздел ссылка»[править код]

Наверное, надо добавить ещё поле "раздел ссылка", раз Вы уже добавили поле "раздел заглавие", в дополнение к уже имеющемуся полю "часть". --MMH 14:10, 4 августа 2014 (UTC), MMH (обс) 21:28, 4 сентября 2014 (UTC)

ɪ (обс) 08:30, 13 сентября 2014 (UTC)

Точка в конце поля «автор»[править код]

Предлагаю сделать проверку наличия точки в конце поля "автор". Код можно взять из шаблона {{cite web}}, в котором эта функция реализована. --MMH (обс) 18:39, 9 сентября 2014 (UTC)
Также на днях эту функцию реализовали в шаблоне {{книга/песочница}}. --MMH (обс) 00:00, 19 сентября 2014 (UTC)

ɪ (обс) 10:30, 27 сентября 2014 (UTC)

То же для поля «издание»[править код]

Если это не слишком затруднительно, то, возможно, имеет смысл сделать то же самое для поля "издание", так как участники часто, по привычке, ставят в конце этого поля точку (например: "4-е изд."). --MMH 19:27, 1 апреля 2015 (UTC)

Не затруднительно. Строки

| книга|#default = {{#if:{{{издание|}}}|{{#if:{{{nodot|}}}||.}}&nbsp;— {{{издание}}}}}<!--
-->{{#if:{{{nodot|}}}|{{#if:{{{издание|}}}|.}}|.}}
следует заменить строками
| книга|#default = {{#if:{{{издание|}}}|{{#if:{{{nodot|}}}||.}}&nbsp;— {{±.|{{{издание}}}}}|<!--
-->{{#if:{{{nodot|}}}||.}}}}
✔  Запрос выполнен
ɪ 22:30, 1 апреля 2015 (UTC)
✔ Сделано --DR 11:33, 8 апреля 2015 (UTC)
Палец вверх Спасибо. --MMH 21:33, 8 апреля 2015 (UTC)

Визуальный редактор[править код]

Нужно создать в документации раздел "Template data", чтобы этот шаблон можно было использовать в визуальном редакторе. --MMH (обс) 09:02, 12 сентября 2014 (UTC)

Шаблон на LUA[править код]

Перепишите, пожалуйста, шаблон на LUA, чтобы туда можно было бы передать набор параметров, и он выдал текст. Во-первых, больно смотреть на то, что происходит с викикодом (на LUA это будет гораздо компактнее и понятнее), во-вторых, можно будет использовать для оформления сносок из Викиданных (сейчас это делается в Модуль:Sources и он покрывает не все случаи оформления). При этом желательно использовать параметры без цифр (т.е. чтобы передавать не автор1, автор2 и т.д. а просто массив авторов). — VlSergey (трёп) 17:34, 25 сентября 2014 (UTC)

В планах. — ɪ (обс) 00:00, 27 сентября 2014 (UTC)

@Vlsergey: По моему, не имеет смысла. Код шаблона содержит только проверки наличия какого-то параметра, и если он есть, то выдаёт одно из нескольких значений, это всё. Поэтому возможности Lua по созданию разветвлённых условий, математике, обработке текста регулярками будут не использованы. Код только усложнится. Каждое нынешние {{#if:{{{параметр|}}}|{{{вариант1|}}}|{{{вариант2|}}}}} в одном шаблоне. Будет: заменены здесь на {{#invoke:Публикация|function|{{{параметр|}}}|{{{вариант1|}}}|{{{вариант2|}}}}}, + в отдельном модуле:

function ... (параметры) 
   local параметр = mw.text.trim(параметры.args[1])
   if (параметр == nil or параметр == ''} then return {{{вариант1|}}} else return {{{вариант2|}}} end
end

Как видите, результат обратный - загромождение кода, одна строчка заменится на много других, +дополнительная страница, к которой также надо будет писать документацию. Также операторы "switch" в шаблонах однострочны и компактны, для аналога их на Lua придётся городить кучу строк с конструкцией "if...elseif...end" или с массивами и циклами обхода массивов. Можно переделать в модуль используемый подшаблон:Публикация/!, мне кажется там это оправдано.

✔ Сделано #Модуль Lua--Vladis13 10:29, 15 ноября 2015 (UTC)

Второй аргумент, возможность связки с Викиданными весомей. Можно сделать модуль с соответ. функцией. --Vladis13 18:15, 12 ноября 2015 (UTC)

Замечания к документации[править код]

В примечаниях к разделу "Поля" документации написано:

  • 7. Дополнительные сведения об ответственности (должность лица, с какого языка переводил переводчик и т. д.) указываются в круглых скобках после фамилии ответственного.

"... с какого языка переводил переводчик ...", - Вы уверенны? Никогда не видел, чтобы язык с которого переводил переводчик указывался в круглых скобках после его фамилии.
--MMH (обс) 17:08, 26 сентября 2014 (UTC)

Европейская новелла : сб. / пер.: И. И. Иванов (с англ.), П. П. Петров (с нем.), С. С. Сидоров (с фр.). — М. : Издательство, 2000.
ɪ (обс) 00:00, 27 сентября 2014 (UTC)
Понятно. Спасибо за пример. --MMH (обс) 16:22, 27 сентября 2014 (UTC)

Отсутствует параметр «издание ссылка»[править код]

Необходимо добавить параметр "издание ссылка", для варианта {{публикация|статья}} шаблона. Особенно это актуально для типа издания "сайт". --MMH (обс) 16:30, 30 сентября 2014 (UTC)

ɪ (обс) 03:00, 2 октября 2014 (UTC)
Спасибо за оперативное реагирование. Теперь пользоваться шаблоном станет намного удобнее. --MMH (обс) 17:38, 2 октября 2014 (UTC)

ссылка часть → часть ссылка[править код]

Коллеги, прошлись бы ботом по статьям, если переименовываете параметр. Ну и убирать поддержку общеизвестного названия «ссылка часть», под которым он фигурирует в шаблоне {{книга}}, — это зря, по-моему.

ɪ 07:30, 11 октября 2014 (UTC)
Не знаю, что там делали боты, но в статьях параметр называется «ссылка часть» и не работает (Макула Полазника, Тефия (спутник), Менрва (кратер)). Но это не главное, главное — зачем вообще его переименовывать? Мало того, что в разных шаблонах одно и то же стало называться по-разному, ещё и поддержка общеизвестного названия тихо пропадает. Или какое-то обсуждение/предупреждение по этому поводу было? Надо или вернуть поддержку старого названия, или переименовать во всех шаблонах — после анонсирования и с настоящей заменой. Stas 08:57, 25 октября 2014 (UTC)
Поддерживаю, — раньше просто добавлял в шаблон "Книга" конструкцию "публикация|". Теперь такой маневр не пройдёт. Считаю, что параметр "ссылка часть" следует оставить для совместимости. --MMH 18:22, 23 ноября 2014 (UTC)
ɪ 00:00, 24 ноября 2014 (UTC)
"Ссылка на часть публикации в интернете. Не работает при пустом параметре |часть викитека= и/или непустом параметре |часть=.", - здесь наверное допущена ошибка? Как это не работает при непустом параметре "часть"? Наоборот, должно не работать при пустом параметре "часть". --MMH 09:56, 25 ноября 2014 (UTC)
ɪ 19:30, 25 ноября 2014 (UTC)

Ещё одно: а почему «часть архив» не работает при пустом «часть архив дата»? Книга-то — не сайт, для неё дата архивации значения не имеет. Stas 22:02, 10 октября 2014 (UTC)

Шаблон предназначен для оформления ссылок на публикации любого типа — в том числе изначально электронные (сайты и их разделы). — ɪ 07:30, 11 октября 2014 (UTC)

Параметр «часть автор»[править код]

В документации шаблона не описан параметр "часть автор"; в то же время, я вижу, что в коде шаблона он присутствует. Опишите пожалуйста. --MMH 16:15, 12 января 2015 (UTC)

Для указания авторства части публикации достаточно параметров |автор=, |часть основной автор= и |часть соавторы=. Неиспользуемый параметр удалён. — ɪ 17:29, 18 января 2015 (UTC)
Понятно. --MMH 18:14, 18 января 2015 (UTC)

Отсутствует параметр «дата обращения»[править код]

Добавьте, пожалуйста, в шаблон параметр «дата обращения», с функциями аналогичными параметру «accessdate» шаблона {{cite web}}. Необходимо для перевода публикаций с шаблона {{cite web}}, на данный шаблон, без потери данных. Поскольку шаблон {{cite web}} в данное время не соответствует ни ГОСТам, ни правилам Википедии. Желательно, чтобы этот параметр принимал дату в том же формате, что и «accessdate» (гггг-мм-дд), чтобы не надо было её каждый раз трансформировать, при переводе публикаций с {{cite web}} на этот шаблон.
--MMH 16:31, 12 января 2015 (UTC); MMH 17:50, 13 февраля 2015 (UTC)

В ГОСТ Р 7.0.5—2008 для этого параметра предусмотрена конструкция «(дата обращения: дд.мм.гггг)» [3].
--MMH 17:50, 13 февраля 2015 (UTC)

@ɪ: Гляньте, пожалуйста, эту секцию, думаю, после решения этого вопроса, можно будет говорить о перенесении шаблона публикация на панель вики-редактора. --Алый Король 05:00, 26 февраля 2015 (UTC)
  • Получается, поле архив дата в формате дд месяц гггг, а дата обращения в формате дд.мм.гггг? --Fosforo 14:12, 6 апреля 2015 (UTC)
    • Формат даты для предлагаемого параметра взят мною из ГОСТа (см. ссылку в конце), равно как и его название. Откуда взят формат параметра «архив дата» я не знаю — в ГОСТах этот параметр не встречается, это изобретение авторов шаблона. --MMH 14:58, 6 апреля 2015 (UTC)
  • Предлагаю поменять формат вывода поля архив дата на дд.мм.гггг согласно ГОСТ Р 6.30-2003 (п. 3.11) и для унификации с форматом поля дата обращения. --Fosforo 16:18, 6 апреля 2015 (UTC)

Основное заглавие, Параллельное заглавие, Сведения, относящиеся к заглавию[править код]

При использовании кода {{публикация|автор=Иванов А. А.|заглавие=Трансформаторы|оригинал=Transformers|оригинал язык=en}} шаблон формирует ссылку:

  • Иванов А. А. Трансформаторы = Transformers : [англ.].

Считаю, что такая ссылка является не корректной, и не соответствует ГОСТ 7.1-2003. В указанном ГОСТе читаем:

5.2.5.1 Сведения, относящиеся к заглавию, содержат информацию, раскрывающую и поясняющую основное заглавие, в том числе другое заглавие, сведения о виде, жанре, назначении произведения, указание о том, что документ является переводом с другого языка и т.п.

В разделе 5.1 ГОСТ 7.1-2003, двоеточие, как разделительный знак, впервые появляется только после параллельного заглавия. Поэтому ссылку, формируемую в ответ на код {{публикация|автор=Иванов А. А.|заглавие=Трансформаторы|язык=ru|оригинал=Transformers|оригинал язык=en}}:

  • Иванов А. А. Трансформаторы : [рус.] = Transformers : [англ.].

также считаю не корректной.
В подтверждение своих слов привожу пример из раздела 5.2.6.2 ГОСТ 7.1-2003:

Байкал [Изоматериал] = Baikal : в фотографиях Валерия Орсоева : светопись / [авт. вступ. ст. Комаров А. В. ; перевод на англ. яз. Горелова В. С.]

где четко видно, что сведения, приведённые после двоеточия, относятся именно к основному заглавию (иначе они бы были на английском языке). Поэтому считаю, что в ответ на код {{публикация|автор=Иванов А. А.|заглавие=Трансформаторы|оригинал=Transformers|оригинал язык=en}} шаблон должен формировать такую ссылку:

  • Иванов А. А. Трансформаторы = Transformers : пер с англ.

Предлагаю изменить шаблон соответствующим образом.
--MMH 00:25, 13 января 2015 (UTC); MMH 05:47, 18 января 2015 (UTC)

ɪ 12:30, 18 января 2015 (UTC)

Выводит две точки в конце:

  • Иванов А. А. Трансформаторы = Transformers : пер. с англ..

--MMH 16:18, 18 января 2015 (UTC)

Иванов А. А. Трансформаторы = Transformers : [пер. с англ.].ɪ 17:00, 18 января 2015 (UTC)
Палец вверх Спасибо. --MMH 20:10, 7 февраля 2015 (UTC)

Предлагаю оглавление[править код]

1. Синтаксис
2. Поля
    002.1 Автор
    002.2 Заглавие
    002.3 Ответственный
    002.4 Издание
    002.5 Специфические сведения
    002.6 Выходные данные
    002.7 Физическая характеристика
    002.8 Серия
    002.9 Примечание
    002.10 Содержание
    002.11 Тираж
    002.12 Стандартные номера
    002.13 Якорь
    002.14 Рецензия. Реферат
3. Примеры
4. См. также

Разметка взята с шаблона {{TOC}}. Сыроежкин 10:52, 27 января 2015 (UTC)

Предлагаю то место в таблице, которое сейчас называется «Заглавие» (область5), переименовать в «Часть», а область заглавия начать с поля27, для чего вставить выше этого поля пустую строку и вписать туда название — «Заглавие». Ведь часть не относится к области заглавия и имеется очень много параметров относящихся именно к части, в связи с чем было бы очень удобно иметь этот пункт в оглавлении, для оперативного перехода в соответствующую область документации. --MMH 16:58, 7 февраля 2015 (UTC)
ɪ 13:00, 8 февраля 2015 (UTC)

Ответственный за том[править код]

Бывает когда ответственный (главный редактор) за каждый том разный. Такой возможности аттрибуции как я понял в шаблоне нет. Возможно ли её добавить? Или она не предусмотрена и ГОСТом? --Insider 51 08:25, 28 января 2015 (UTC)

Но Вы ведь ссылаетесь на конкретный том, а не на все сразу. Поэтому следует указывать ответственного за том на который Вы ссылаетесь. --MMH 13:20, 28 января 2015 (UTC)
То есть получается указывается он в поле ответственный? Так правильное оформление будет (если гл. ред. Виноградов только для 2 тома, а для других томов другие главреды):
Мурманский берег // Кольская энциклопедия. В 5 т. Т. 2. Е — К / Гл. ред. А. Н. Виноградов. — СПб. : ИС ; Апатиты : КНЦ РАН, 2009. — С. 333.
Да и есть же поля часть ответственный, издание ответственный, серия ответственный.--Insider 51 08:26, 29 января 2015 (UTC)
Указываете редактора того тома, на который ссылаетесь. Указывать в поле ответственный. Если хотите сослаться сразу на всю энциклопедию (что не рекомендуется, поскольку указывать следует не только книгу, но и страницы в ней, на которых размещена информация, на которую ссылаются), то указываете редактора ответственного за всю энциклопедию (если есть), если нет - ничего не указываете. --MMH 18:26, 29 января 2015 (UTC)
Возможно ли её добавить? — Возможно. До появления полей |том/книга/выпуск/раздел ответственный= ответственный за том может быть указан в поле |ответственный= или |том заглавие=.
При указании конкретной страницы (диапазона страниц) общее количество страниц тома указывать не нужно.

Мурманский берег // Кольская энциклопедия : в 4 т. / гл. ред. А. Н. Виноградов [т. 2]. — Санкт-Петербург : ИС ; Апатиты : КНЦ РАН, 2009. — Т. 2 : Е—К. — С. 333. — 496 с. : ил.
Мурманский берег // Кольская энциклопедия : в 4 т. — Санкт-Петербург : ИС ; Апатиты : КНЦ РАН, 2009. — Т. 2 : Е—К / гл. ред. А. Н. Виноградов. — С. 333.— 496 с. : ил.

ɪ 03:00, 30 января 2015 (UTC)
Именно то, что нужно. Спасибо. Поправил. Просто я считаю все же для этого должно быть отдельное поле, так было бы понятнее. А про страницы не знал, думал шаблон сам приводит к оптимальной форме такие вещи. --Insider 51 12:05, 4 февраля 2015 (UTC)
Возможен также такой вариант оформления (на мой взгляд, наиболее понятный):
  • Мурманский берег // Кольская энциклопедия. В 4-х т. Т. 2. Е — К / гл. ред. А. Н. Виноградов. — Санкт-Петербург : ИС ; Апатиты : КНЦ РАН, 2009. — С. 333.
--MMH 18:56, 30 января 2015 (UTC)
Как я понял вы предлагаете не использовать вообще структуру для томов, а оформлять каждый том отдельной книгой целиком в поле название? Попробую. Согласен что место с издательством раньше названия тома как-то не очень понятно, особенно учитывая что у разных томов они разные и не относятся к энциклопедии в целом. --Insider 51 12:05, 4 февраля 2015 (UTC)

Добавлены параметры |том/volume/band ответственный=, |выпуск/issue/heft ответственный=, |книга/book/buch ответственный=, |номер ответственный=, |раздел ответственный=.

Дополнительные варианты оформления:

Мурманский берег // Кольская энциклопедия : в 4 т.. — СПб. : ИС ; Апатиты : КНЦ РАН [т. 1—2] ; Мурманск : РУСМА [т. 3], 2008— . — Т. 2 : Е—К / гл. ред. А. Н. Виноградов. — С. 333.
Мурманский берег // Е—К. — СПб. : ИС ; Апатиты : КНЦ РАН, 2009. — С. 333. — (Кольская энциклопедия : в 4 т. / гл. ред. А. Н. Виноградов ; 2008—, т. 2).

ɪ 13:00, 8 февраля 2015 (UTC)

Параметр «язык»[править код]

При присвоении параметру "язык" значения "en" и выборе параметра "статья", шаблон выводит на английском языке название месяца издания, но на русском сокращения "Т." (том) и "С." (страницы):

Код:

  • {{публикация|статья|ссылка=http://www.rjews.net/v_rotenberg/right_and_left.html|автор=Rotenberg V. S., Arshavsky V. V.|заглавие=Right and Left Hemispheres Activation in the Representatives of Two Different Cultures|издание=Homeostasis|год=1997|том=38|месяц=7|номер=2|страницы=49-57|язык=en}}

Результат:

--MMH 04:45, 4 февраля 2015 (UTC)

Параметр |язык= влияет на представление данных, указанных в полях |томов=, |месяц=, |содержание= и |из содержания=. Для англофикации сведений о томе и страницах используйте параметры |volume= и |pages=.
Код:
  • {{публикация|статья|ссылка=http://www.rjews.net/v_rotenberg/right_and_left.html|автор=Rotenberg, V. S.|заглавие=Right and Left Hemispheres Activation in the Representatives of Two Different Cultures|соавторы=V. S. Rotenberg, V. V. Arshavsky|издание=Homeostasis|год=1997|volume=38|месяц=7|номер=2|pages=49—57|язык=en}}
Результат:
ɪ 15:00, 4 февраля 2015 (UTC)
Достаточно не логично, было бы удобно, если бы шаблон переключал по параметру "язык" вывод и этих двух параметров (и, наверное, ещё параметра "выпуск). Но тогда, наверное, нужно добавить параметр "издание язык", потому что параметр "язык" относится к статье, а не к изданию, а в издании могут публиковаться статьи на разных языках одновременно, например, на русском и на украинском. --MMH 18:21, 7 февраля 2015 (UTC)

Было бы удобно, если бы можно было отключать принудительный вывод примечаний вида «[англ.]» и «[пер. с англ.]» в области описания, при заполненном поле «язык» (в данном случае, при указании «язык=en»). На мой взгляд, в большинстве случаев это абсолютно не нужно (когда публикация на английском) и только портит вид ссылки (вся ссылка на английском, а это включение — на русском). Кроме того, такой принудительный вывод не позволяет правильно оформить ссылку в случае, когда мы хотим указать «название, приведённое на другом языке в той же публикации» (цитата взята из документации шаблона), то есть, когда мы имеем дело не с переводной публикацией. --MMH 14:55, 22 апреля 2015 (UTC)

{{публикация|заглавие=Titel|-язык=de|оригинал=Title|-оригинал язык=en}}Titel = Title.
{{публикация|заглавие=Заглавие|оригинал=Title|оригинал инфо=[парал. текст, англ.]}}Заглавие = Title : [парал. текст, англ.].
{{публикация|заглавие=Заглавие|оригинал=Title|примечание=Загл. и текст парал. рус., англ}}Заглавие = Title. — Загл. и текст парал. рус., англ.
ɪ 17:00, 22 апреля 2015 (UTC)
О, оказывается уже реализовано. Не отражено в документации. Большое спасибо. --MMH 17:19, 22 апреля 2015 (UTC)

Порядок вывода параметров «том» и «номер»[править код]

Насколько я понял из ГОСТов, при оформлении ссылки на журнал сначала должен указываться номер тома, а потом — номер журнала. То же самое указано в примере ВП:БИБГРАФ. В то же время, шаблон, в настоящее время, выводит указанные данные в обратном порядке:
Код:

  • {{публикация|статья|автор=Автор|заглавие=Название статьи|издание=Название журнала|год=2015|том=8|номер=4}}

Результат:

  • Автор. Название статьи // Название журнала. — 2015. — № 4. — Т. 8.

--MMH 23:02, 4 февраля 2015 (UTC)

Кроме того, номер должен выводиться через запятую, после тома, а не через точка-пробел-тире:

  • // Квантовая электроника. — М., 1987. — Т. 14, № 7. — С. 512—516. (ГОСТ 7.1-2003, пункт 7.3.10)
  • A stylometric study of Aristotele’s Metaphysics [Text] / Anthony Kenny // Bull. / Assoc. for Lit. and Ling. Computing. — 1979. — Vol. 7, № 1. — P. 12—20. — ISSN 0305 9855. (ГОСТ 7.1-2003, пункт 7.3.13)

--MMH 23:16, 4 февраля 2015 (UTC)

Небольшая справка:

Том — группа последовательно выпускаемых номеров периодического издания, имеющая сквозную нумерацию страниц и общий индекс опубликованных материалов. Том журнала (как правило, научного) состоит из нескольких выпусков, обычно за квартал или за год. В библиотеках после завершения комплектования очередного тома издания, его нередко подшивают в одну единицу хранения.

— www.genon.ru/GetAnswer.aspx?qid=7513a7ec-b358-41db-8cf0-ec74a3a48103

--MMH 23:34, 4 февраля 2015 (UTC)

ɪ 13:00, 8 февраля 2015 (UTC)

Издание[править код]

Предлагаю добавить к уже существующим параметрам-переключателям "книга" и "статья" параметр-переключатель "издание", который бы отключал проверку наличия параметра "заглавие". Это позволило бы оформлять с помощью данного шаблона ссылки на периодические издания (журналы, газеты) целиком, а не только на статьи из них. --MMH 08:08, 16 февраля 2015 (UTC)

Какая полезность такой функции? Вы где-то используете ссылку целиком? --Алый Король 08:21, 16 февраля 2015 (UTC)
Ну вот, например, сегодня ссылку оформлял: [4]. --MMH 08:32, 16 февраля 2015 (UTC)
И? Что это такое? --Алый Король 08:39, 16 февраля 2015 (UTC)
Ну эту ссылку не я добавлял, она уже была, я её только дооформил. Я понимаю, что должна быть ссылка на конкретную статью, а не на весь журнал. Но человек так добавил, я же не буду её удалять. Часто ссылаются на всю книгу целиком, наверное есть случаи, когда нужно сослаться на весь журнал целиком. Думаю такая возможность будет полезной. Кроме того, это расширит возможности использования шаблона "Публикация" в составе других шаблонов. --MMH 08:49, 16 февраля 2015 (UTC)
Ну Вы можете загуглить и узнать, что же там за статья, или Вас забанили в гугле и Вы решили, что не помешает напрячь автора шаблона и попросить сделать труд, который возможно когда-то где-то кому-то понадобится? За свою долгую вики-жизнь не встречал ссылок на номер целиком. В конкретном данном случае ссылка должно выглядеть вот так: DeCarvalho, Roy Jose. Abraham H. Maslow (1908-1970). An Intellectual Biography // Thought: A Review of Culture and Idea. — 1991. — Vol. 66, no. 1. — P. 32—50. — DOI:10.5840/thought199166141. --Алый Король 08:54, 16 февраля 2015 (UTC)
Я не обязан ничего "гуглить". А автора шаблона я не напрягаю. Делать эту функцию или не делать это его личное, сугубо добровольное, дело. Моё дело предложить. Мне кажется такая функция будет полезной. --MMH 08:58, 16 февраля 2015 (UTC)
{{публикация|заглавие=Наука и жизнь|ссылка=http://www.nkj.ru|вид=журнал}}Наука и жизнь : журнал.
{{публикация|заглавие=Вокруг света|год=2015|номер=2|номер ссылка=http://www.vokrugsveta.ru/view/2015/2/#/Chapter_1}}Вокруг света. — 2015. — № 2.
ɪ 09:30, 16 февраля 2015 (UTC)

Иллюстрации?[править код]

Как добиться отображения вида "32 с., ил."? Проблема в том, что в выходных данных число иллюстраций не указано, а шаблон его, похоже, требует. -- Wesha 21:10, 8 апреля 2015 (UTC)

  • Просто укажите |страниц = 32|иллюстрации = ил. В результате получите «32 с. : ил.», что и является верным оформлением. --MMH 21:30, 8 апреля 2015 (UTC)

archiveurl[править код]

Господа хорошие, а как насчёт ссылок на газеты, которые присутствуют в интернете? Напр. Николай Головкин. Наследники Ломоносова // Учительская газета : газета. — 2009. — № 20 за 19 мая. — раз есть веб-ссылка, то она может быть проверена и заархивирована... Понимаю, что не по стандарту, но можно же после стандартной записи добавить. -- Wesha 05:27, 9 апреля 2015 (UTC)

Шаблон позволяет добавлять ссылки на архивные копии публикаций. Используйте параметры: "архив", "архив дата", "часть архив", "часть архив дата", "оригинал архив", "оригинал архив дата". Подробности использования - в документации шаблона. Кроме того, шаблон пооддерживает параметры "месяц" и "день", так что нет необходимости вписывать эти данные в параметр "год". --MMH 07:02, 9 апреля 2015 (UTC)

«страниц иллюстраций»[править код]

В доке написано:

Количество страниц (листов) иллюстраций в источнике. Количество ненумерованных страниц (листов) иллюстраций указывается в квадратных скобках. Не работает при пустых параметрах |страниц=, |allpages=, |alleseiten=.}}

Однако по факту не работает:

{{публикация|книга |автор=Егоров |заглавие=Знамя Победы |страниц=111 |листов иллюстраций=16 |год=1975 }}

Егоров. Знамя Победы. — 1975. — 111 с., 16 л. ил.

А если добавить "иллюстрации вид", то вдруг начинает работать:

{{публикация|книга |автор=Егоров |заглавие=Знамя Победы |страниц=111 |листов иллюстраций=16 |иллюстрации вид=ил |год=1975 }}

Егоров. Знамя Победы. — 1975. — 111 с., 16 л. ил.

-- Wesha 21:04, 10 апреля 2015 (UTC)

Конечно не работает. Где Вы нашли в документации параметр "листов иллюстраций"? Есть "страниц иллюстраций". --MMH 07:17, 11 апреля 2015 (UTC)
Как это нет??? А это тогда что???

страниц иллюстраций
allpages иллюстраций
alleseiten иллюстраций
листов иллюстраций

И он работает, только половинчато — только если добавлен |иллюстрации вид=:

{{публикация|книга |автор=Егоров |заглавие=Знамя Победы |страниц=111 |листов иллюстраций=16 |иллюстрации вид=ил |год=1975 }}

Егоров. Знамя Победы. — 1975. — 111 с., 16 л. ил.

-- Wesha 05:56, 13 апреля 2015 (UTC)
ɪ 11:30, 13 апреля 2015 (UTC)

Лишний пробел перед двоеточием[править код]

Перенесено со страницы Обсуждение шаблона:Книга.

Например, Стоицизм / А. А. Столяров // Новая философская энциклопедия : в 4 т. / пред. науч.-ред. совета В. С. Стёпин. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Мысль, 2010. — 2816 с. — Эта реплика добавлена участником Скороварка (о · в) 11:17, 25 апреля 2015 (UTC)

Шаблон {{книга:Новая философская энциклопедия}} основан не на шаблоне библиографической ссылки {{книга}}, а на шаблоне библиографического описания {{публикация}}.
Согласно ГОСТ 7.1—2003 Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие положения,

4.7.5 Для более чёткого разделения областей и элементов, а также для различения предписанной и грамматической пунктуации применяют пробелы в один печатный знак до и после предписанного знака. Исключение составляют точка и запятая — пробелы оставляют только после них.

См. также: ВП:Ссылки на источники#Библиографические ссылки и библиографические описания, ГОСТ 7.1—2003. Примеры библиографических записей.
ɪ 10:00, 25 апреля 2015 (UTC)
Таким образом, в одной и той же статье в разделе «Литература» может быть: в каком-либо источнике перед двоеточием пробел в названии издания, а в другом источнике, в подобном же случае, его не быть. Я правильно понял? --Лобачев Владимир 20:01, 26 апреля 2015 (UTC)
Да, правильно. В шаблон {{Книга}} необходимо внести изменения. Шаблон «Публикация» всё оформляет правильно. --MMH 20:51, 26 апреля 2015 (UTC)
А учитываются различии «предписанной и грамматической пунктуации»? --Лобачев Владимир 21:02, 26 апреля 2015 (UTC)
Да, конечно. Пробел добавляется только перед предписанной. --MMH 21:07, 26 апреля 2015 (UTC)
Тогда подскажите. В статье Ведьмак в разделе «Литература» указано:

Ведьмак / В. В. Слащёв // Славянская мифология : энциклопедический словарь / [подгот. сотрудниками Ин-та славяноведения и балканистики РАН; науч. ред. В. Я. Петрухин, Т. А. Агапкина, Л. Н. Виноградова, С. М. Толстая]. — М. : Эллис Лак, 1995. — С. 73—74. — ISBN 5-7195-0057-X.

В оригинале название издания в выходных данных указано «Славянская мифология. Энциклопедический словарь» — без пробела перед двоеточием и вообще без двоеточия. А после обработки шаблоном это двоеточие и пробел появились. Почему? --Лобачев Владимир 21:35, 26 апреля 2015 (UTC)
Здесь обсуждается шаблон "Публикация". Особенности поведения шаблона {{книга:Славянская мифология}} обсуждаются на его странице обсуждения. --MMH 22:25, 26 апреля 2015 (UTC)
Выходные данные словаря следуют старому стандарту оформления библиографической записи, в котором предписанным знаком пунктуации, отделяющим заглавие от сведений о заглавии, была точка с пробелом справа.
Согласно ГОСТ 7.1—2003, регламентирующему оформление библиографических описаний (и принятому за основу в шаблоне {{публикация}}), предписанный разделитель в указанном случае — пробел, двоеточие, пробел.
ɪ 01:00, 27 апреля 2015 (UTC)

Номер (выпуск) в англоязычных журналах[править код]

В примерах ГОСТ 7.1—2003 номера (выпуски) англоязычных журналов оформляются с помощью значка номера («№») (см. пункты 7.3.13, 7.5.1.1, 7.5.2 этого ГОСТа), то есть, например, так: «Vol. 1, № 2». В то же время, шаблон «Публикация», с помощью параметра «issue», позволяет оформлять ссылку в виде: «Vol. 1, no. 2». Как всё-таки правильно? И какой параметр, «номер» или «issue» следует использовать при оформлении библиографических ссылок на статьи в англоязычных журналах? Как правильно оформить, например, нижеследующую ссылку?

  • Halpern ME, Güntürkün O, Hopkins WD, Rogers LJ (2005). «Lateralization of the Vertebrate Brain: Taking the Side of Model Systems». The Journal of Neuroscience 25 (45): 10351–10357. DOI:10.1523/JNEUROSCI.3439-05.2005. PMID 16280571.

--MMH 22:04, 24 июня 2015 (UTC)

ГОСТ 7.1—2003 — русская локализация международного стандарта ISBD, предписывающего соблюдать библиографические особенности национальных типографик. Ergo,
  • Halpern, M. E. Lateralization of the Vertebrate Brain: Taking the Side of Model Systems / M. E. Halpern … [et al.] // The Journal of Neuroscience. — 2005. — Vol. 25, no. 45. — P. 10351—10357. — DOI:10.1523/JNEUROSCI.3439-05.2005. — PMID 16280571.
См. также: ГОСТ 7.11—2004 (ИСО 832:1994) Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на иностранных европейских языках, {{бсокр}}.
ɪ 13:30, 25 июня 2015 (UTC)
Да, действительно, в ISBD используется сокращение «no.», я тоже смотрел вчера. А почему, собственно, «no.»? Ведь в английском слове «number» нет буквы «о». И ГОСТ 7.11—2004 предписывает сокращать это слово как «nr.». Или это сокращение от какого-то другого слова? --MMH 19:41, 25 июня 2015 (UTC)
И русский , и английский no. восходят к итальянскому numero — «число, номер».
В отличие русского №, английский no. не является застывшей типографской формой и может начинаться как с заглавной, так и со строчной буквы (No., no.), а также иметь множественное число (Nos., nos.).
Сокращение nr. в значении «номер» в современном английском языке неупотребительно.
ɪ 22:00, 25 июня 2015 (UTC)
Понятно. Спасибо за информацию. --MMH 23:36, 25 июня 2015 (UTC)

Номер раздела[править код]

Код:

  • {{публикация|книга |автор = [[Лебедев, Артемий Андреевич|Лебедев А.]] |часть ссылка = http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/143/ |часть = Знаки препинания в нестандартных ситуациях |раздел = § 143 |основной автор = А. Лебедев |год = 2007 |месяц = 10 |день = 27 |заглавие = [[Ководство]] }}

Результат:

Мне кажется, что номер раздела выводится не в том месте, в котором нужно. --MMH 17:14, 4 июля 2015 (UTC)

Исправлено в отладочной версии — с добавлением сообщений об ошибках при некорректно указанных датах (гггг-дд, мм-дд, мм, дд).
Для исправления основной версии следует заменить код шабона {{публикация}} кодом шаблона {{публикация/тест}}.
ɪ 16:00, 7 июля 2015 (UTC)
А разве не должно быть так:
  • Лебедев А. Знаки препинания в нестандартных ситуациях // Ководство / А. Лебедев. — 2007. — 27 октября. — § 143.
 ?
Ведь это раздел книги, а не номер журнала. Зачем он в скобках выводится? Если не указывать «27 октября», то он так и выведет:
  • Лебедев А. Знаки препинания в нестандартных ситуациях // Ководство / А. Лебедев. — 2007. — § 143.
--MMH 16:21, 7 июля 2015 (UTC)
AFAIK, ГОСТ 7.1—2003 не проводит принципиальных оформительских различий между разнородными разделами публикаций (томами, выпусками, номерами, главами, параграфами, статьями и т. д.). Если указаны и точная дата, и нумерованный раздел публикации, номер раздела даётся в круглых скобках после даты:
  • Автор, А. А. Часть // Заглавие. — 2000. — Т. 1.
  • Автор, А. А. Часть // Заглавие. — 2000. — 1 января (Т. 1).
  • Автор, А. А. Часть // Заглавие. — 2000. — № 1.
  • Автор, А. А. Часть // Заглавие. — 2000. — 1 января (№ 1).
  • Автор, А. А. Часть // Заглавие. — 2000. — § 1.
  • Автор, А. А. Часть // Заглавие. — 2000. — 1 января (§ 1).
  • Автор, А. А. Часть // Заглавие. — 2000. — Т. 1, № 1, § 1.
  • Автор, А. А. Часть // Заглавие. — 2000. — 1 января (Т. 1, № 1, § 1).
ɪ 19:00, 7 июля 2015 (UTC)
Вы могли бы сослаться на это место в ГОСТе? Хочу сам почитать, поскольку такое оформление выглядит довольно странно. --MMH 17:53, 8 июля 2015 (UTC)
О разнородных разделах как равноправных объектах БО: «4.2.1 Одночастный объект — разовый документ или отдельная физическая единица многочастного документа на одном физическом носителе: однотомный документ или отдельный том (выпуск) многотомного документа, отдельный компонент комплектного документа, сериального или другого продолжающегося ресурса. 4.2.2 Объект также может быть составной частью одночастного документа или единицы многочастного документа».
Что касается порядка следования числа, месяца и номера объекта — требования ГОСТа явно противоречат примерам, приведённым в самом ГОСТе. С одной стороны, «7.5.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области и элементы идентифицирующего документа приводят <…> [так]: дата издания (распространения); обозначение тома, выпуска, номера и его порядковый номер <…>; число и месяц <…>; частное заглавие тома, выпуска, номера <…>; страницы, на которых помещена составная часть». С другой стороны —
  • Серебрякова, М. И. Дионисий не отпускает [Текст] : [о фресках Ферапонтова монастыря, Вологод. обл.] : беседа с директором музея Мариной Серебряковой / записал Юрий Медведев // Век. — 2002. — 14—20 июня (№ 18). — С. 9.
  • Гаврилов, А. В. Как звучит? [Текст] / Андрей Гаврилов // Кн. обозрение. — 2002. — 11 марта (№ 10—11). — С. 2. — Рец. на кн.: Музыкальный запас. 70-е : проблемы, портреты, случаи / Т. Чередниченко. — М. : Новое лит. обозрение, 2002. — 592 с.
Сейчас шаблон {{публикация}} соответствует ГОСТ 7.1—2003 7.5.2 (без учёта различий между томом, выпуском, номером и другими составными частями документа), шаблон {{публикация/тест}} — примерам из приложения к ГОСТу. «Или будем что-то решать, или одно из двух».
ɪ 09:00, 9 июля 2015 (UTC)
У меня сейчас нет времени во всё это вникать. Я думал просто ошибка. Я не настаиваю на изменениях. Возможно, позже ещё что-то напишу. Спасибо за ссылку на разделы ГОСТа.
--MMH 12:31, 9 июля 2015 (UTC)
В ГОСТ 7.1—2003 читаем (подчёркивание моё):

7.5.2 Если составная часть помещена в номере или выпуске сериального документа, то области и элементы идентифицирующего документа приводят по 6.3, за исключением следующих элементов описания, для которых определена особая последовательность: дата издания (распространения); обозначение тома, выпуска, номера и его порядковый номер (для журналов); число и месяц (для газет и других документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю); частное заглавие тома, выпуска, номера (элемент факультативный, может быть опущен); страницы, на которых помещена составная часть (кроме газет объемом 8 и менее страниц).

То есть, число и месяц следует указывать только для «газет и других документов, выходящих не реже, чем один раз в неделю». --MMH 20:45, 13 октября 2015 (UTC)

Где писать авторов статей в энциклопедиях?[править код]

По ГОСТ 7.1—2003 сначала указывается автор, а затем название статьи (см. СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ДОКУМЕНТОВ). Однако в шаблоне в двух полях «автор» и «часть ответственный» написано:

Авторство статьи в энциклопедическом издании следует указывать в поле «часть ответственный=».

«часть ответственный=» Ответственный за часть публикации: редактор, переводчик, комментатор, автор статьи в энциклопедическом издании и т. д.

--Vladis13 15:29, 18 июля 2015 (UTC)

  • Согласно правил проекта руВики сама для себя не АИ. В данном случае по оформлению библиографических записей авторитетным источником является ГОСТ «Библиографическая запись. Библиографическое описание». Конечно, если считать, что энциклопедическая статья является статьёй, а не частью книги (её разделом, главой, параграфом и т.п.). В противном случае оформление слегка иное и иной шаблон. --Лобачев Владимир 15:44, 18 июля 2015 (UTC)
  • Что рекомендуют научные библиотеки:

Описание статьи из энциклопедии

Корндорф, С. Ф. Электроника [Текст] // Краткий справочник машиностроителя / С. Ф. Кондорф ; под ред. С. А. Чернавского. – М., 1966. – С. 143-166.

Медведев, Б. В. Квантовая теория поля [Текст] / Б. В. Медведев, Д. В. Ширков // Физическая энциклопедия. – М., 1990. – Т. 2. – С. 300-308.

Описание статьи из энциклопедии

Резерфорд, С. Ф. Электроника [Текст] // Краткий справочник машиностроителя / С. Ф. Резерфорд ; под ред. С. А. Чернавского. – М., 1966. – С. 143-166.

Пылаев, Б. В. Квантовая теория поля [Текст] / Б. В. Пылаев, Д. В. Широков // Физическая энциклопедия. – М., 1990. – Т. 2. – С. 300-308.

--Лобачев Владимир 16:27, 18 июля 2015 (UTC)
  • См. множество примеров в s:ГОСТ 7.1—2003#7 Аналитическое библиографическое описание пп. 7.3.6 — 7.3.9 и 7.5.1 — 7.7.2. Там как раз указано и про многотомные издания. Авторы приведены в поле часть ответственный, то есть после названия работы и «/», и перед «//», после которого название и данные издания. --Vladis13 01:44, 19 июля 2015 (UTC)
Касательно кто где как пишет в печатных изданиях, тоже не аргумент. Например, на таком авторитетнейшем ресурсе как РГБ вот перепутаны все поля в записи. — Порядок глав перепутан; француз «Поль Седир» почему-то «Павел Седир»; указан после косой черты в поле «ответственных», хотя автор там не должен быть, он пишется первым в строке; название на языке оригинала пишется не в скобках, а через «=» (ГОСТ 7.82—2001, пункт 5.3.7). А теперь откройте книгу СДЭС на выходных данных, по которому у нас возник этот спор, — у них там «(Институт славяноведения РАН)» написан в круглых скобках в конце данных, так пишется Серия, а ответственные люди и организации пишутся сразу после «/». Вот вам и соблюдение ГОСТа в авторитетных печатных изданиях. --Vladis13 01:44, 19 июля 2015 (UTC)
  • «у них там (Институт славяноведения РАН) написан в круглых скобках». У них там правильно, это у нас тут не правильно. Надо оформить как серию. Это я в начале немного напутал, а потом во многих местах исправлять было лень. --Лобачев Владимир 09:49, 19 июля 2015 (UTC)
  • «ГОСТ 7.1—2003. Аналитическое библиографическое описание», п. 7.3.9

    В аналитическом библиографическом описании, как правило, опускают сведения об издателе, распространителе, изготовителе. Однако в случае необходимости (для идентификации документов с одинаковыми заглавиями, выпущенных разными издателями) сведения об издателе, распространителе, изготовителе могут быть приведены.

    Какое это имеет отношение к автору статьи? Посмотрите примеры оформления «СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ДОКУМЕНТОВ». --Лобачев Владимир 10:01, 19 июля 2015 (UTC)
  • Прямое. А вы посмотрите десяток примеров в пп. 7.3.6 — 7.3.9 и 7.5.1 — 7.7.2. Там есть и парочка примеров с указанием автора также в начале, как вы говорите, но в остальных случаях в начале опущено. --Vladis13 14:53, 19 июля 2015 (UTC)
  • В ГОСТе не указан конкретно обсуждаемый случай авторы статей в томах/энциклопедиях. Данный шаблон оформлен по ГОСТу и защищён от редактирования. В его документации в 2х местах специально отмечено, где писать авторов статей в энциклопедиях. Итого имеются признаки, что это правило обосновано чем-то официальным или консенсусом википедии. Надо обратится сведующим в теме участникам. --Vladis13 14:48, 19 июля 2015 (UTC)
Отвечу сразу на всё ваше обсуждение (не только на сообщение топикстартера). В начале библиографической записи пишется не автор, а заголовок бибиографической записи, который может (не обязательно) выделяться шрифтом или в другой способ. Заголовок библиографической записи нормируется ГОСТ 7.80—2000 «БИБЛИОГРАФИЧЕСКАЯ ЗАПИСЬ. ЗАГОЛОВОК. Общие требования и правила составления». Издательства, как правило, приводят библиографическую запись для книги, которую они издают. Как правило, она размещёна на второй странице книги. Заголовок этой библиографической записи, как правило, выделен жирным шрифтом. Узнать, каким является заголовок статьи в энциклопедии, в этот способ, не представляется возможным, так как на отдельные статьи в энциклопедиях такие библиографические записи, в самих энциклопедиях, естественно, отсутствуют. В ГОСТ 7.1-2003 заголовок сделан факультативным (необязательным) элементом, поэтому библиографическая запись вида «Название статьи / Автор статьи // Название энциклопедии» не будет ошибочной (здесь заголовок отсутствует). В ГОСТ 7.1-2003 и ГОСТ Р 7.0.5-2008 примера составления библиографической записи для статьи из энциклопедии я не нашёл.
Теперь, что касается института. Название института, составившего энциклопедию, пишется в области ответственности (Название статьи / Автор статьи // Название энциклопедии / Название института). Если этот институт также самостоятельно издал энциклопедию, то его название также указывается в выходных данных, например: Название статьи / Автор статьи // Название энциклопедии / Институт АБВГД. — Москва : Издательство Института АБВГД, 2015.
--MMH 15:48, 19 июля 2015 (UTC); MMH 16:28, 19 июля 2015 (UTC)
Если предлагаемое размещение автора не перед, а после названия статьи допустимо, возможно так и лучше оформлять. Ведь приоритет для читателя — получить по ссылке информацию по теме (статью), на втором месте он посмотрит на авторство и название книги, и на третьем месте на данные издания. В привычном же варианте, по ссылке сначала предлагается викиссылка на статью об авторе, потом знаки пунктуации и инициалы, потом статья, а потом викиссылка на издание, — сложно в этом отыскать нужное. --Vladis13 17:59, 19 июля 2015 (UTC)
Я тоже так думаю. Особенно это касается статей в энциклопедиях. --MMH 18:06, 19 июля 2015 (UTC)
  • Чем тогда можно объяснить, что в примерах в самом ГОСТе и в научных библиотеках на первом месте для статей их энциклопедий указан автор статьи? А это ведь АИ. --Лобачев Владимир 00:07, 20 июля 2015 (UTC)
  • Третий раз повторяю - посмотрите на десяток примеров выше в ГОСТе. --Vladis13 01:23, 20 июля 2015 (UTC)
  • Где Вы нашли в ГОСТе пример ссылки на статью в энциклопедии? Укажите пожалуйста точное место. --MMH 05:33, 20 июля 2015 (UTC)

СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ ДОКУМЕНТОВ
Статья из…
… книги или другого разового издания

Двинянинова, Г. С. Комплимент : Коммуникативный статус или стратегия в дискурсе [Текст] / Г. С. Двинянинова // Социальная власть языка : сб. науч. тр. / Воронеж. межрегион. ин-т обществ. наук, Воронеж. гос. ун-т, Фак. романо-герман. истории. — Воронеж, 2001. — С. 101—106. — Библиогр.: с. 105—106.

Это составные части документа (не всё издание, а только его часть), причём у этой части/статьи есть свой отдельный автор. --Лобачев Владимир 09:45, 20 июля 2015 (UTC)
Это не энциклопедия, а сборник научных трудов. --MMH 18:57, 20 июля 2015 (UTC)
В этом ГОСТе это так названо для всех статей, где присутствует отдельный автор (а не редактор, ответственный или составитель). Или в нём есть особые примеры именно для энциклопедий? --Лобачев Владимир 22:21, 20 июля 2015 (UTC)
Что названо для всех статей? Я же написал, что я не нашёл отдельного примера для энциклопедий, однако я не думаю, что сборник научных трудов и энциклопедия это одно и то же. --MMH 02:02, 21 июля 2015 (UTC)
Согласен, что это разные вещи. Но оба описания относятся к составным описаниям документов. Разве нет? И научные библиотеки это прямо подтверждают в своих примерах (см. выше). --Лобачев Владимир 03:46, 21 июля 2015 (UTC)
Да, я думаю, что такой вариант библиографической ссылки имеет право на существование. Просто ссылка «Медведев, Б. В. Квантовая теория поля [Текст] / Б. В. Медведев, Д. В. Ширков // Физическая энциклопедия. — М., 1990. — Т. 2. — С. 300—308.» — это ссылка с заголовком («Медведев, Б. В.»), а ссылка «Квантовая теория поля [Текст] / Б. В. Медведев, Д. В. Ширков // Физическая энциклопедия. — М., 1990. — Т. 2. — С. 300—308.» — это ссылка без заголовка. --MMH 13:29, 21 июля 2015 (UTC)
Учитывая, что заголовок, согласно ГОСТа, как правило указывается, а также примеры в самом ГОСТе и на сайтах научных библиотек, — указание автора в самом начале предпочтительно, особенно в шаблонах типа «Публикация». По крайне мере, сознательное удаление авторства в самом начале в библиографических описаниях, на мой взгляд, недопустимо. --Лобачев Владимир 14:46, 21 июля 2015 (UTC)
  • В сносках обычно указывают не название издания или статьи, а как раз автора. И доверие (или недоверие) как раз вызывает автор, а не название. Т.е. авторство, на мой взгляд, всё же важнее названия с точки зрения оценки авторитетности источника. --Лобачев Владимир 00:17, 20 июля 2015 (UTC)
  • По ГОСТу в сносках может не указываться год, быть только фамилия автора или только название. Какое доверие может вызвать какой-нить Иванов/Петров/Сидоров/Пупкин, доверие вызывает в первую очередь название «Словарь/Энциклопедия», некий Иванов авторитетен только если его фамилия рядом с названием издания. В данном варианте все довольны — чиатель получает первым словом название статьи, затем идут рядом фамилия и название издания — взаимно повышающие авторитет друг другу. --Vladis13 01:23, 20 июля 2015 (UTC)

Прошу обратить внимание на Шаблон:ВТ-ЭСБЕ. Там автор стоит на первом месте. --Лобачев Владимир 10:23, 23 июля 2015 (UTC)

И чего? А в ш:МНМ - как обосновано тут. --Vladis13 18:11, 23 июля 2015 (UTC)
Аналогично описание параметра «автор=» в Шаблон:БСЭ3, со ссылкой на пример в Проект:Библиография/Библиографические ссылки#Статьи из энциклопедических изданий. --Vladis13 23:47, 23 июля 2015 (UTC)
Вы же сами написали, что Википедия не является самой для себя АИ. Так что это не аргумент. --MMH 18:25, 23 июля 2015 (UTC)

«ссылка» и «архив», «архив дата»[править код]

✔  Запрос выполнен

Вчера обнаружил, что данные об архивной копии не выводятся, если не указан параметр «ссылка». Считаю такое поведение шаблона нежелательным. Ссылки часто устаревают, без вероятности их восстановления (меняются владельцы сайтов и т. п.), и в приведении оригинальной ссылки, в таком случае, нет необходимости. В то же время, в интернет-архивах всегда указана оригинальная ссылка. Поэтому предлагаю исправить такое поведение шаблона. Это важно ещё и потому, что участник, обнаруживший что сайт больше не работает или изменил своё предназначение, может удалить оригинальную ссылку, видя, что есть архивная копия, и не заметить, что ссылка на архивную копию после его правки также исчезла. --MMH 15:18, 5 августа 2015 (UTC)

Согласен. Тоже сталкивался с неудобством, когда на месте первоначальной ссылки уже иной сайт. --Vladis13 19:47, 5 августа 2015 (UTC)
Требуйте замены кода {{публикация/!}} кодом {{публикация/!тест}}. Je passe. — ɪ 06:00, 11 августа 2015 (UTC)
Прошу заменить код {{публикация/!}} кодом {{публикация/!тест}}. --MMH 21:16, 11 августа 2015 (UTC)
✔ Сделано. -- dima_st_bk 16:44, 19 августа 2015 (UTC)

Скрипт для шаблона[править код]

Аллилуйя! Свершилось то, о чём мечтали верные адепты данного шаблона. Теперь создан скрипт, позволяющий прямо в окне редактирования выбрать нужный шаблон (публикация-книга или публикация-статья) и заполнить поля. Теперь нет необходимости хранить заготовки где-то отдельно или, не дай баг, держать параметры в уме. Чтобы актвивизировать опцию, пройдите в Настройки - Использовать новую версию refToolbar для упрощённого добавления шаблонов ссылок на источники в гаджетах. И вуаля. Сам скрипт здесь. Все благодарности уходят участнику Dima st bk. Внимание! Параметры были добавлены не все, но я свято верю, что выбрал оптимальный минимум, который используется в большинстве случаев. Для эзотерических сносок с указанием ширины листов и плотности обеда редактора, всё же придётся переходить на страницу шаблона и копировать его вручную.--Алый Король 04:54, 19 августа 2015 (UTC)

Параметр «оригинал2»[править код]

Параметр «оригинал2» работает с ошибкой.

  • Код: {{публикация|книга|заглавие=Заглавие|оригинал=Оригинал|оригинал2=Оригинал 2}}
  • Результат: Заглавие = Оригинал ; ; Оригинал 2.

--MMH 18:09, 4 октября 2015 (UTC)

Шаблон Есть Следует
{{публикация}}
-->{{{оригинал2 инфо|}}}|{{{оригинал2|}}}|{{{оригинал3 ссылка|}}}|{{{оригинал3 архив дата|}}}|<!--
-->{{{оригинал2 инфо|}}}|{{{оригинал3|}}}|{{{оригинал3 ссылка|}}}|{{{оригинал3 архив дата|}}}|<!--
{{публикация/!}}
-->{{{49}}}}}{{#if:{{{52|}}}|&nbsp;: &#91;<span title="архивировано из первоисточника"><!--
-->{{{50}}}}}{{#if:{{{52|}}}|&nbsp;: &#91;<span title="архивировано из первоисточника"><!--
ɪ 22:00, 4 октября 2015 (UTC)
Правильно ли я понимаю, что после внесения изменений ссылка примет вид: Заглавие = Оригинал ; Оригинал 2.? Согласно пункту 5.2.4 ГОСТ 7.1-2003 она должна иметь вид: Заглавие = Оригинал = Оригинал 2.. --MMH 00:09, 5 октября 2015 (UTC)
Сейчас |оригинал2= подразумевает не второй оригинал заглавия, а оригинал второго заглавия:
  • Заглавие ; Заглавие 2 = Оригинал ; Оригинал 2.
То же относится к |оригинал3=, |оригинал4= и |оригинал5=.
Если публикации с несколькими параллельными вариантами одного заглавия (случай, описанный в ГОСТ 7.1—2003 5.2.4.3) встречаются чаще, чем публикации с параллельными вариантами нескольких заглавий, в шаблон {{публикация/!}} следует внести дополнительные изменения:
  1. -->{{#if:{{{44|}}}|&nbsp;{{=}} {{#if:{{{45|}}}|[{{{45}}} {{{44}}}]|<!--
    -->{{#if:{{{44|}}}|&nbsp;= {{#if:{{{45|}}}|[{{{45}}} {{{44}}}]|<!--
  2. -->{{#if:{{{50|}}}|&nbsp;; {{#if:{{{51|}}}|[{{{51}}} {{{50}}}]|<!--
    -->{{#if:{{{50|}}}|&nbsp;= {{#if:{{{51|}}}|[{{{51}}} {{{50}}}]|<!--
  3. -->{{#if:{{{56|}}}|&nbsp;; {{#if:{{{57|}}}|[{{{57}}} {{{56}}}]|<!--
    -->{{#if:{{{56|}}}|&nbsp;= {{#if:{{{57|}}}|[{{{57}}} {{{56}}}]|<!--
  4. -->{{#if:{{{62|}}}|&nbsp;; {{#if:{{{63|}}}|[{{{63}}} {{{62}}}]|<!--
    -->{{#if:{{{62|}}}|&nbsp;= {{#if:{{{63|}}}|[{{{63}}} {{{62}}}]|<!--
  5. -->{{#if:{{{68|}}}|&nbsp;; {{#if:{{{69|}}}|[{{{69}}} {{{68}}}]|<!--
    -->{{#if:{{{68|}}}|&nbsp;= {{#if:{{{69|}}}|[{{{69}}} {{{68}}}]|<!--
Если публикации с несколькими параллельными вариантами одного заглавия встречаются реже, чем публикации с параллельными вариантами нескольких заглавий, дополнительные изменения в шаблоне {{публикация/!}} не нужны.
В первом случае придётся оформлять вручную конструкции вида Заглавие ; Заглавие 2 = Оригинал ; Оригинал 2.
Во втором случае придётся оформлять вручную конструкции вида Заглавие = Оригинал = Оригинал 2.
На мой взгляд, второй случай проще первого.
ɪ 04:00, 5 октября 2015 (UTC)
А разве не должно быть: Заглавие = Оригинал ; Заглавие 2 = Оригинал 2? Впрочем, в ГОСТ 7.1-2003 я таких сложных примеров не нашёл, вряд ли удастся установить как правильно... --MMH 10:13, 5 октября 2015 (UTC)
✔  Запрос выполнен

Прошу, пока, внести изменения из первой таблицы, — для устранения ошибки в коде шаблона. --MMH 08:57, 6 октября 2015 (UTC)

✔ Сделано. -- dima_st_bk 08:48, 27 марта 2016 (UTC)

Подавление точки в конце[править код]

Иногда необходимо подавить точку в конце бибописания публикации. Например, в комплексной ссылке, когда публикации перечисляются через точку с запятой или в списках трудов в статьях о персоналиях, когда поле «автор» опускается, но в конце отдельных пунктов необходимо добавление в скобках сведений о соавторах. Особенно это актуально если бибописание заканчивается полем isbn или issn, в которое ни чего кроме собственно номера добавлять нельзя. Как подавить точку? Brdbrs 03:30, 23 октября 2015 (UTC)

Точка в конце библиографического описания — знак предписанной пунктуации (ГОСТ 7.1—2003 4.7.1), и подавлять её крайне не рекомендуется.
Перечисление публикаций через точку с запятой лучше заменить нумерованным или маркированным списком, сведения о соавторах в конце отдельных пунктов — дать без скобок (например, с помощью параметра |примечание=).
Если совсем приспичит —
  • {{публикация|заглавие=Заглавие|isbn=1234567890}}{{str crop|{{публикация|заглавие=Заглавие|isbn=1234567890}}|15}}Заглавие. — ISBN 123
ɪ 07:00, 23 октября 2015 (UTC)
Спасибо, Вы мне помогли. Brdbrs 07:56, 23 октября 2015 (UTC)
Brdbrs писал: «… или в списках трудов в статьях о персоналиях, когда поле „автор“ опускается, но в конце отдельных пунктов необходимо добавление в скобках сведений о соавторах», — для этого существует параметр «ответственный» (но тогда автора в нём также следует указывать). --MMH 12:28, 23 октября 2015 (UTC)

Параметр «иллюстрации»[править код]

При использовании такого кода:

{{публикация|книга
 |заглавие      = Заглавие
 |страницы      = 2-4
 |иллюстрации   = ил
}}

Получаем такой результат:

  • Заглавие. — С. 2-4. : ил.

На мой взгляд, вывод значения параметра «иллюстрации» должен подавляться при отсутствии параметра «страниц». --MMH 03:13, 28 октября 2015 (UTC)

Решение: заменить содержимое шаблона {{публикация/страницы}} содержимым шаблона {{публикация/страницы-тест}}. — ɪ 06:30, 28 октября 2015 (UTC)
✔  Запрос выполнен
Прошу заменить содержимое шаблона {{публикация/страницы}} содержимым шаблона {{публикация/страницы-тест}}. --MMH 12:30, 28 октября 2015 (UTC)
✔ Сделано. -- dima_st_bk 08:49, 27 марта 2016 (UTC)

Не работает «часть инфо»[править код]

Перестаёт работать "часть инфо=" если указать "часть викитека=". С просто "викитека=" работает.

--Vladis13 17:49, 12 ноября 2015 (UTC)

Решение: заменить содержимое шаблона {{публикация/!}} содержимым шаблона {{публикация/!тест}}. — ɪ 19:30, 12 ноября 2015 (UTC)
✔  Запрос выполнен
✔ Сделано. -- dima_st_bk 08:49, 27 марта 2016 (UTC)

ответственный[править код]

Васильев Л. С. Феномен власти-собственности. К проблеме типологии докапиталистических структур. — Типы общественных отношений на Востоке в средние века. — М., 1982. — С. 60—99.

Не пойму, почему не отображается ответственный --Алый Король 09:03, 15 ноября 2015 (UTC)

Параметр |издание ответственный= работает только с переключателем статья:
  • {{публикация|статья|автор=Васильев Л. С.|заглавие=Феномен власти-собственности. К проблеме типологии докапиталистических структур|издание=Типы общественных отношений на Востоке в средние века|издание ответственный=Л. Б. Алаев|место=М.|год=1982|страницы=60—99}}
  • Васильев Л. С. Феномен власти-собственности. К проблеме типологии докапиталистических структур // Типы общественных отношений на Востоке в средние века / Л. Б. Алаев. — М., 1982. — С. 60—99.
ɪ 09:30, 15 ноября 2015 (UTC)
Буду знать, спасибо. --Алый Король 15:30, 15 ноября 2015 (UTC)

Модуль Lua[править код]

Переписал {{Публикация/!}} на Lua: Модуль:Публикация. Подключение: заменить 2 слова в этом шаблоне: Публикация/!#invoke:Публикация|parts (пример).

Сделано: 1) буквальная конвертация "Публикация/!". 2) Оптимизация кода: дубликатные строки убраны в функции, и т.п 3) Внесены мелкие поправки: "&#32;" (пробел) заменен на обычный пробел, подключены описанные в документации, но неработавшие параметры "заглавие2—5", а также дополнительные "авторы 2—5". Примеры демонстрирующие отсутствие ошибок на СО модуля. --Vladis13 11:14, 16 ноября 2015 (UTC)

✔  Запрос выполнен
Теперь, хотя бы, можно будет любому программисту, знакомому с C-like синтаксисом, попытаться что-то поменять, не ломая зубы о скобочки. Правда, это не отменяет общего уродства буквального избирательного следования ГОСТу 7.1, но это не вопрос технической реализации. Для примера, как должны выглядеть библиографические ссылки (которые в сносках) в диссертациях: [5]. Т.е., применяется ГОСТ 7.0.5, а не 7.1, причём во вполне определённом варианте. В текущем виде шаблон подходит исключительно для списка использованной литературы, но при этом ГОСТовскому оформлению он соответствует весьма избирательно. Например, для одного автора ФИО не дублируется в области ответственности, не соответствует ГОСТ описание электронных ресурсов и т.п. Как итог, спасибо за техническую реализацию, однако шаблон для использования в ссылках на источники в Википедии всё равно не пригоден, и если он попадётся мне где-то в статьях не в списках литературы, будет заменён на более соответствующие ГОСТ для библиографических ссылок {{книга}} и {{статья}}. --aGRa 13:04, 16 ноября 2015 (UTC)
Спасибо за Ваше мнение о шаблоне, думаю, оно здесь мало кому интересно. --Алый Король 14:24, 16 ноября 2015 (UTC)
Это не моё мнение, а правило. В настоящее время шаблон ему противоречит: библиографические ссылки оформляются по ГОСТ 7.1 (с произвольно по принципу левой ноги сделанными изъятиями), хотя надо по 7.0.5. --aGRa 21:31, 16 ноября 2015 (UTC)
Но, благодаря Vladis13, теперь у меня есть возможность это исправить — имея код на нормальном языке программирования, можно сделать шаблон, оформляющий ссылки так, как надо, а не так, как решили пушеры ГОСТа 7.1. --aGRa 21:36, 16 ноября 2015 (UTC)
ВП:Ссылки на источники — руководство, а не правило. «Желательно оформлять в соответствии с…» — не «обязательно оформлять в соответствии с…». Вы знаете, по какому принципу сделаны все сделанные изъятия. И не путайте свою левую ногу с общественной. — ɪ 22:22, 16 ноября 2015 (UTC)
Странный вы программист, так бойко рассуждаете о программировании, а код для вашего шаблона почему-то должен Vladis13 писать... --MMH 22:36, 16 ноября 2015 (UTC)
Самое сложное сдвинуть, потом править проще. Vlsergey на этой СО более года назад и Vladimir Solovjev на Обсуждение шаблона:Книга 2.5 года назад собирались переписать на Lua. При этом сделали очень много другой полезной работы, но сюда сил/времени видимо не хватало. Я переписал только подшаблон, там вроде все параметры (100 шт.). Теперь проще отдельные функции переносить из шаблона. --Vladis13 23:08, 16 ноября 2015 (UTC)

Заглавие2—5[править код]

Прошу не путать заголовок с заглавием. Заголовок это та часть, которая выводится курсивом. --MMH 19:27, 16 ноября 2015 (UTC)
Ок. Что с "Заглавиями2—5" делать? В документации шаблона в начале эти параметры не перечислены, но ниже в подробном перечне есть ("Заглавие2…5"), в коде отключены, обсуждения по этой теме не наблюдаю. К каждому из них также "паровозиком" привязано отображение доп.сведений. Не является ли "заглавие2—5" аналогом "часть2—5"? Если так, то надо добавить проверку такого условия.
Отображаются они после "//", т.е. там где должно быть название книги. Но у книги не может быть несколько названий, значит они ошибочны. Тогда их надо обратно убрать, и удалить упоминание из документации. --Vladis13 20:34, 16 ноября 2015 (UTC)
|заглавие2…5= не является аналогом заменителем |часть2…5=. У одной книги может быть несколько названий (частей и заглавий) — с соответствующими дополнительными сведениями в БО.
  • {{публикация |автор=Автор, А. А. |заглавие=Так |инфо=роман |заглавие2=Ещё так |инфо2=повесть |заглавие3=И вот так |инфо3=пьеса}}
Автор, А. А. Так : роман ; Ещё так : повесть ; И вот так : пьеса.
  • {{публикация |автор=Автор, А. А. |часть=Так |часть инфо=роман |часть2=Ещё так |часть2 инфо=повесть |часть3=И вот так |часть3 инфо=пьеса |заглавие=Лучшие хиты |инфо=сб}}
Автор, А. А. Так : роман ; Ещё так : повесть ; И вот так : пьеса // Лучшие хиты : сб.
ɪ 22:22, 16 ноября 2015 (UTC)
Есть ли АИ что "у одной книги может быть несколько названий"? Чтобы совесть была спокойна что я исправил ошибку, а не создал её. --Vladis13 22:54, 16 ноября 2015 (UTC)
ГОСТ 7.1—2003 5.2.7. — ɪ 23:23, 16 ноября 2015 (UTC)
Там не нахожу. 5.2.2 Основное заглавие (5.2.2.7 Если в … источнике информации имеется несколько заглавий на одном языке, то в качестве основного в описании приводят заглавие, выделенное полиграфическим способом. При отсутствии этого признака приводят первое из последовательно расположенных заглавий.) Про несколько названий ничего. Далее всё не то: 5.2.3 материал, 5.2.4 параллельное (оригинальное) заглавие (через «=»), 5.2.6 сведения (после ":"), 5.2.7 ответственные (после «/»).
У нас же Заглавия2-5 выводятся после «//» через «;» в формате: «// заглавие : инфа ; заглавие2 : инфа ; заглавие3 [материал] = оригинал ; оригинал2 ; оригинал3 / ответственные». То есть ошибки: 1) перечисления через «;» в ГОСТЕ не упомянуты, 2) от названий оторваны параллельные-оригинальные названия, по ГОСТу надо "название = ориг.название". --Vladis13 01:26, 17 ноября 2015 (UTC)
1) перечисления через «;» в ГОСТЕ не упомянуты…

5.2.7.2 При составлении описания сборника без общего заглавия, все произведения которого расположены на одном носителе, библиографические сведения в области заглавия и сведений об ответственности приводят по изложенным ниже правилам.

5.2.7.2.1 Общее основное заглавие не формулируют. В области последовательно приводят помещённые в предписанном источнике информации заглавия отдельных произведений вместе с относящимися к каждому из них сведениями; каждую группу сведений отделяют от последующей точкой с запятой — если у произведений сборника один автор, или точкой — если авторы произведений разные или автор отсутствует. Внутри группы сведений употребляют знаки, предписанные для элементов данной области.
5.2.7.2.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения в сборнике одного автора или разных авторов.
  • Моя жизнь [Текст] : автомонография ; Этюды о художниках / Игорь Грабарь ; [сост., вступ. ст. и коммент. В. М. Володарского]
  • Английский разговорный [Электронный ресурс]. Американский разговорный / [к сб. в целом] Intell
  • Николай! Николай! [Текст] : роман ; Рассказы / Жозе Родригес Мигейс ; пер. с португ., вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португ. Е. Беляковой

2) от названий оторваны параллельные-оригинальные названия, по ГОСТу надо "название = ориг.название". — О проблеме оформления параллельных заглавий для ряда произведений без общего заглавия см. #Параметр «оригинал2». Коротко: из ГОСТ 7.1—2003 5.2.4.3, определяющего оформление ряда параллельных заглавий для одного основного заглавия, неясно, должно ли оформление параллельных заглавий для нескольких основных заглавий следовать схеме

Заглавие = Оригинал ; Заглавие 2 = Оригинал 2

Заглавие = Оригинал. Заглавие 2 = Оригинал 2

или схеме

Заглавие ; Заглавие 2 = Оригинал ; Оригинал 2

Заглавие. Заглавие 2 = Оригинал. Оригинал 2

Кроме того, остаётся место для несовпадающих трактовок понятия «n-е параллельное заглавие»:
  • n-е параллельное заглавие = оригинал n-го заглавия
  • n-е параллельное заглавие = n-й оригинал заглавия
В шаблоне {{публикация/!}} изначально реализован первый вариант. Изменения, необходимые для реализации второго варианта, приведены по ссылке.
ɪ 04:30, 17 ноября 2015 (UTC)
По первому: если всё правильно, тогда надо поправить документацию шаблона. --Vladis13 05:35, 17 ноября 2015 (UTC)
В каком месте? — ɪ 12:30, 17 ноября 2015 (UTC)
Тут Шаблон:Публикация#Заглавие в первой строке в описание добавить, что параметр используется только при условиях из приведённой вами цитаты 5.2.7.2. Хотя это мало важно. --Vladis13 07:01, 18 ноября 2015 (UTC)

Не работает с «викитека»[править код]

[параметры |заглавие2…5=] в коде отключены, обсуждения по этой теме не наблюдаю… — Не отключены, всё работает: {{публикация |заглавие=Заглавие 1 |заглавие2=Заглавие 2 |заглавие3=Заглавие 3}}Заглавие 1 ; Заглавие 2 ; Заглавие 3. -- ɪ 12:30, 17 ноября 2015 (UTC)

Не работают, если указать параметр "викитека": {{публикация|викитека= кккк |викитека2= кккк2222 |викитека3= кккк33333 |викитека4= кккк44444 |викитека5= кккк5555 |заглавие= заглавие |заглавие2= заглавие2 |заглавие3= заглавие3 |заглавие4= заглавие4 |заглавие5= заглавие5}}заглавие ; заглавие2 ; заглавие3 ; заглавие4 ; заглавие5. --Vladis13 07:01, 18 ноября 2015 (UTC)
Давно исправлено в тестовой версиипо вашему же запросу. {{публикация/тест|викитека= кккк |викитека2= кккк2222 |викитека3= кккк33333 |викитека4= кккк44444 |викитека5= кккк5555 |заглавие= заглавие |заглавие2= заглавие2 |заглавие3= заглавие3 |заглавие4= заглавие4 |заглавие5= заглавие5}}заглавие ; заглавие2 ; заглавие3 ; заглавие4 ; заглавие5.ɪ 09:00, 18 ноября 2015 (UTC)

Позиция «материала»[править код]

Также наблюдаю ошибку с позицией "материала": "5.2.3.4 Общее обозначение материала приводят сразу после основного заглавия с прописной буквы в квадратных скобках", "5.2.7.2.2 Общее обозначение материала помещают после заглавия первого произведения в сборнике одного автора или разных авторов.". У нас же оно в конце списка Заглавий2-5 перед " = Оригинал". --Vladis13 05:35, 17 ноября 2015 (UTC)

Да, позицию давно пора скорректировать. Ещё лучше — вообще отказаться от малоиспользуемого параметра, упразднённого в последней версии ISBD (и с вероятностью 99/100 ожидающего упразднения в будущих версиях ГОСТа). -- ɪ 12:30, 17 ноября 2015 (UTC)
Ок, в модуле позицию скорректирую. --Vladis13 07:01, 18 ноября 2015 (UTC)

Перечни «заглавие2—5» и «оригинал2—5»[править код]

По второму: По приведённой мной ссылке на примеры видно что функционирует второй вариант, но не суть. Мне кажется первый вариант явно наглядней. Если нет возражений может его реализуем? --Vladis13 05:35, 17 ноября 2015 (UTC)

Под «первым вариантом» подразумевалась трактовка n-го параллельного заглавия как оригинала n-го заглавия, а не n-го оригинала заглавия. Если вы имеете в виду схему «Заглавие = Оригинал ; Заглавие 2 = Оригинал 2», то образуемая ею чересполосица едва ли нагляднее последовательного расположения (а вариант с точкой — «Заглавие = Оригинал. Заглавие 2 = Оригинал 2» — рискует сделать запись вообще нечитаемой). Впрочем, мне всё равно. — ɪ 12:30, 17 ноября 2015 (UTC)
Текущий вариант:

// заглавие : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] ; заглавие2 : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] ; заглавие3 : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] ; заглавие4 : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] ; заглавие5 : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] [Текст] : [укр.] = оригинал : 1901 ; оригинал2 : 1901 ; оригинал2 : 1901 ; оригинал4 : 1901 ; оригинал5 : 1901 : [пер. с англ.] : сб. : у 4 т. / Ответственные

При "чересполосном" отображении будет:

// заглавие [Текст] : [укр.] : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] = оригинал : 1901 : [пер. с англ.] ; заглавие2 : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] = оригинал2 : 1901 ; заглавие3 : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] = оригинал3 : 1901 ; заглавие4 : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] = оригинал4 : 1901 ; заглавие5 : [арх. 1 мая 2020] : [редакт. версия] = оригинал5 : 1901 : сб. : у 4 т. / Ответственные

Мне кажется так наглядней - скомпонована инфа по каждому заглавию. Учтём, ещё что в примере названия однообразные ("заглавия" и "оригиналы" с цифрами). Но на практике между названиями не будет ничего общего, понять соответствия названий с оригиналами в этих двух перечнях в верхнем варианте потребует от читателя их пересчитывания и сопоставления. --Vladis13 07:01, 18 ноября 2015 (UTC)
Сомневаюсь, что вменяемый пользователь шаблона когда-либо столкнётся со столь заеловыгибистой практикой — в любом из вариантов. — ɪ 09:30, 18 ноября 2015 (UTC)
Для статистики: Параметр «оригинал2=» в википедии используется всего 1 раз, и то в мутном случае, и 1 раз этот параметр используется в шаблоне {{книга}}. Показательно: в первом случае (тут 5 строка сверху) ничего не понятно, в варианте с шаблоном Книга (нижняя строчка "Халловэй Л.") сделано с чересполосицей с точкой-разделителем - выглядит явно лучше, хотя точка путает. «Оригинал3-5» не используются вообще. «Заглавие2» используется 46 раз (из них с шаблоном публикация <= 16), «заглавие3» — 10, «заглавие4» — 1. При том, что у шаблона 8400 включений. --Vladis13 14:03, 18 ноября 2015 (UTC)
Параметр |томов= лучше оформить через шаблон {{бсокр}}, привязав к значениям |язык= и |-язык=. — ɪ 09:30, 18 ноября 2015 (UTC)
Согласен с Vladis13, что вариант «заглавие = оригинал ; заглавие2 = оригинал2 ; заглавие3 = оригинал3» является более понятным. --MMH 12:43, 18 ноября 2015 (UTC)
В модуле сделал: 1) Переместил "материал" сразу за первым заглавием (по ГОСТу). 2) Переместил "[арх. 1 мая 2020]" после инфы о самом заглавии, в текущей версии архив вставлен почему-то между заголовком и подзаголовком. 3) Скомпоновал последовательность в "заглавие = оригинал ; заглавие2 = оригинал 2". 4) Использовал вызов шаблона {{бсокр}}, правда это почему-то замедлило скрипт аж на 0.1 сек.
  • Результат с модулем:

заглавие [Текст] : Фундаментальное описание : Фундаментальное описание : [редакт. версия] : [рус.] : [арх. 1 мая 2020] = оригинал : Fundamental Description : Fundamental Description : 1901 : [пер. с англ.] ; заглавие2 : Фундаментальное описание : Фундаментальное описание : [редакт. версия] : [арх. 1 мая 2020] = оригинал2 : Fundamental Description : Fundamental Description : 1902 : в 4 т. / Ответственный.

заглавие [Текст] : Фундаментальное описание : [редакт. версия] : [рус.] : [арх. 1 мая 2020] = оригинал : Fundamental Description : 1901 : [пер. с англ.] ; заглавие2 : Фундаментальное описание : [редакт. версия] : [арх. 1 мая 2020] = оригинал2 : Fundamental Description : 1902 : в 4 т. / Ответственный.

--Vladis13 05:35, 19 ноября 2015 (UTC)
Зачем язык украинский в примере поставили? --MMH 14:36, 19 ноября 2015 (UTC)
У романо-германских языков сокращения одинаковые (для "в n томах", "и др. авторы"). Так какое-то отличие от них и русского. --Vladis13 20:14, 19 ноября 2015 (UTC)
Не совсем понял о чём Вы, но может тогда заглавие перевести на украинский, а то заглавие на русском а язык украинский указан. Просто со временем, возможно, кто-то будет это читать, и ничего не поймёт... --MMH 22:14, 19 ноября 2015 (UTC)
Вы правы. Поправил на "ru". --Vladis13 23:01, 19 ноября 2015 (UTC)


Прошу прощения, правка по архивам сейчас не работает — они продолжают располагаться между заголовком и подзаголовком. Посмотреть можно здесь в последнем пункте списка (Астафурова). Это можно поправить? — Prostologin 1 (обс) 08:28, 3 октября 2016 (UTC)
В этой теме обсуждался Модуль:Публикация, в котором исправлены ошибки. (Который почему-то так и не подключён уже почти год.) --Vladis13 (обс) 10:05, 3 октября 2016 (UTC)
Да, действительно. Я не посмотрел. Надеюсь, авторы-администраторы сдвинут, наконец, дело по Lua с мёртвой точки или внесут исправления в текущий код (что было бы странно, конечно, при наличии готового модуля) — Prostologin 1 (обс) 10:23, 3 октября 2016 (UTC)

Итог[править код]

Язык[править код]

Я когда-то инициировал изменение способа вывода информации об оригинале (см. раздел «Основное заглавие, Параллельное заглавие, Сведения, относящиеся к заглавию»), но при новом способе вывода параметров «оригинал» лучше вернуть всё как было. Позже где-то читал, что старый способ вывода информации о языке также допускается. Тем более, что в этом месте библиографической ссылки не обязательно указывается название оригинала, а может указываться название этого произведения на другом языке (для непереводных изданий) и таких параллельных заглавие может быть больше чем одно. Короче, прелагаю [пер. с англ.] заменить обратно на [англ.] (для |оригинал=en). --MMH 15:05, 19 ноября 2015 (UTC)

Уточню, надо сменить [пер. с англ.] на [англ.] (для всех языков)? Всё же об этом написано в ГОСТе пример к 5.2.6.2 в квадратных скобках, и также ниже в 5.2.6.3 без квадр.скобок если указан переводчик. --Vladis13 20:14, 19 ноября 2015 (UTC)
Да, для всех языков. Не надо, а я просто предлагаю, считаю, что так будет понятнее. В ГОСТе написано, но [пер. с англ.] можно и вручную указать, через параметр «инфо», если же указан переводчик, то тогда язык перевода указывается в области об ответственности и к параметрам «язык» и «оригинал язык» это отношеня уже не имеет. Я точно это где-то в ГОСТе читал, но нужно долго искать — давно это было. --MMH 22:14, 19 ноября 2015 (UTC)
Как я понимаю, параметр нужен для случаев, когда не указан переводчик. Т.е. редактору предоставлено 3 способа указания языка оригинала: параметром "оригинал язык", и если известен переводчик то параметром "инфо" или вручную в области ответственных ("/ Пер. с англ. П.П. Петров"). Опциональная ситуация, как с "заглавиями2-5" - по ГОСТу они используется только в случае когда неизвестно основное название. --Vladis13 23:01, 19 ноября 2015 (UTC)
Нет, если известен переводчик, то указывают так: |ответственный=пер. с англ. П. П. Петрова. С помощью «инфо» указывают только если переводчик неизвестен: |инфо=пер. с англ.. --MMH 09:43, 20 ноября 2015 (UTC)

Поиск по странице с ГОСТом:

«: пер.»

только в области заглавия, в области ответственных нет

  • 6.2.6 «: пер. с англ. /»
  • 7.3.9 «: пер. с нем. —»
  • 7.2.6.3 «: пер. с фр. / „
«: [пер.»

только в области заглавия, в области ответственных нет

  • «: [пер. с англ.] /»
«; [пер.»

только в области отв. с указ. переводчика, в обл.заглавия нет

  • 5.2.6.5 / Вильгельм Гауф ; [пер. с нем. М. Салье, А. Любарской]
  • тут 4 пример
«; пер.»

только в области отв. с указ. переводчика, в обл.заглавия нет

  • 5.2.6.2 «/ Уильям Шекспир ; пер. с англ. О. Сороки»
  • 5.2.6.3 «/ [Гос. музей-заповедник „Цар. село“ ; сост., вступ. статья и кат. Л. В. Бардовской [и др.] ; пер. Д. Д. Петровой»
  • 5.2.6.4, 5.2.6.5
  • 5.2.7.2.2 Николай! Николай! [Текст] : роман ; Рассказы / Жозе Родригес Мигейс ; пер. с португ., вступ. ст. Л. Бреверн. Час звезды : повесть / Клариси Лиспектор ; пер. с португ. Е. Беляковой
  • 7.2.5 О свободе воли [Текст] / Вильгельм Виндельбанд ; пер. с нем. Г. Сонина
  • и ещё тройка примеров.

Видно, что без указания авторства перевода надо писать в области заглавия, есть примеры и в кв.скобках (параметр шаблона «оригинал язык») и без них (параметр «инфо»). Но если известен переводчик, то писать надо в параметрах «ответственные». Если бы был параметр «оригинал переводчик», возможно было бы сделать автоперестановку поля "[пер. с англ.] из обл.заглавия в ответственные, но сомневаюсь что это кому-то надо — ни редакторам статей, ни шаблона. --Vladis13 09:57, 21 ноября 2015 (UTC)

Ну да, всё верно. --MMH 11:48, 21 ноября 2015 (UTC)
Примеров с «[англ» или «: англ» (и «[нем» или «: нем») в ГОСТе нет. То есть языку перевода обязательно предшествуют слова «пер. с». --Vladis13 03:49, 22 ноября 2015 (UTC)

Неразрывные пробелы в [и др.] и [at al.][править код]

Думаю внутри [и др.] и [at al.] должны быть неразрывные пробелы иначе иногда др. и al. переносит на другую строчку, что смотрится не хорошо ShvabRu 14:37, 9 декабря 2015 (UTC)

Если так, надо поправить это и в {{бсокр}}. --Vladis13 19:03, 9 декабря 2015 (UTC)
{{бсокр}} изначально завёрнут в {{nobr}}. — ɪ 03:03, 14 декабря 2015 (UTC)

Как оформить публикацию в книге?[править код]

Судя по всему данный шаблон как раз для этого предназначен, но вот понять из документации что и куда сложно. Вот что получилось:

{{публикация|книга
|автор=Doucet, Arnaud and Johansen, Adam M.
|заглавие=A Tutorial on Particle Filtering and Smoothing: Fifteen Years Later
|ссылка=http://www2.warwick.ac.uk/fac/sci/statistics/staff/academic/johansen/publications/DJ09.pdf
|ответственный=Crisan, D. and Rozovsky, B.
|издательство=Oxford University Press
|год=2009
|книга=The Oxford Handbook of Nonlinear Filtering}}

Рендеринг можно посмотреть здесь, смущает двойная точка после редакторов и "Кн." по-русски, а также в принципе использование поля "книга". А вот что было исходным библиографическим описанием в bibtex:

@inbook{citeulike:4940198,
    author = {Doucet, Arnaud and Johansen, Adam M.},
    booktitle = {The Oxford Handbook of Nonlinear Filtering},
    editor = {Crisan, D. and Rozovsky, B.},
    priority = {2},
    publisher = {Oxford University Press},
    title = {{A Tutorial on Particle Filtering and Smoothing: Fifteen Years Later}},
    url = {http://www2.warwick.ac.uk/fac/sci/statistics/staff/academic/johansen/publications/DJ09.pdf},
    year = {2009}
}

Вопрос: правильно ли я применил шаблон? РоманСузи 14:39, 13 декабря 2015 (UTC)

Естественно, неправильно. Для того, чтобы не выглядеть глупо, смотрите пример употребления. Книга - это единица издания, 1 книга, 2-я книга и т.д. --Алый Король 15:32, 13 декабря 2015 (UTC)
Теперь понятно. Имеется в виду пример "Публикация И. И. Иванова в составе книги П. П. Петрова..." РоманСузи 16:46, 13 декабря 2015 (UTC)
Следует:
ГОСТ 7.1—2003
{{публикация
 | автор = Doucet, Arnaud
 | часть = A Tutorial on Particle Filtering and Smoothing: Fifteen Years Later
 | часть ссылка = http://www2.warwick.ac.uk/fac/sci/statistics/staff/academic/johansen/publications/DJ09.pdf
 | часть ответственный = Arnaud Doucet, Adam M. Johansen
 | заглавие = The Oxford Handbook of Nonlinear Filtering
 | ответственный = D. Crisan, B. Rozovsky
 | издательство = Oxford University Press
 | год = 2009
}}
Doucet, Arnaud. A Tutorial on Particle Filtering and Smoothing: Fifteen Years Later / Arnaud Doucet, Adam M. Johansen // The Oxford Handbook of Nonlinear Filtering / D. Crisan, B. Rozovsky. — Oxford University Press, 2009.
ГОСТ Р 7.0.5—2008
{{публикация
 | автор = Doucet Arnaud, Johansen Adam M.
 | часть = A Tutorial on Particle Filtering and Smoothing: Fifteen Years Later
 | часть ссылка = http://www2.warwick.ac.uk/fac/sci/statistics/staff/academic/johansen/publications/DJ09.pdf
 | заглавие = The Oxford Handbook of Nonlinear Filtering
 | ответственный = D. Crisan, B. Rozovsky
 | издательство = Oxford University Press
 | год = 2009
}}
Doucet Arnaud, Johansen Adam M. A Tutorial on Particle Filtering and Smoothing: Fifteen Years Later // The Oxford Handbook of Nonlinear Filtering / D. Crisan, B. Rozovsky. — Oxford University Press, 2009.
ɪ 17:35, 13 декабря 2015 (UTC)
  • (!) Комментарий: Книга эта от 2011 года, и наверное | место=Oxford таки нужно указывать наряду с | pages=656—704 и |isbn=978-0-19-953290-2 --ΜΣΧ 17:52, 13 декабря 2015 (UTC)
А что такое "A Tutorial on Particle Filtering and Smoothing: Fifteen Years Later"? Это часть книги "The Oxford Handbook of Nonlinear Filtering"? --MMH 00:17, 14 декабря 2015 (UTC)
  • Да, это одна глава. И такие книги-сборники довольно часто встречаются. РоманСузи 08:14, 14 декабря 2015 (UTC)
Тогда согласно действующим правилам (ВП:СИ), которые предписывают использовать ГОСТ Р 7.0.5—2008, я бы оформил так:
Что касается места издания, то здесь написано, что издательство имеет филиалы в 60 странах мира, поэтому следует указать фактическое место издания, которое должно быть указано в книге.
--MMH 11:08, 14 декабря 2015 (UTC)
Спасибо. В правиле сказано «желательно», это я полагаю для избранных статей можно так изощряться (писать авторов два раза). Кроме того, в практических случаях «место» искать очень долго если доступно только электронное издание. Потом тут небольшая нестыковка: выше в примере коллега ɪ указал авторов в поле автор полностью, у Вас только инициалы. Есть ещё книги, где есть «общие» для книги авторы, не редакторы. Их-то куда (представьте, что D. Crisan and B. Rozovsky — авторы, а не редакторы)? РоманСузи 12:44, 14 декабря 2015 (UTC)
ГОСТы предписывают перечислять авторов через запятую. Когда указано несколько авторов, с именами и фамилиями, то получается путаница с этими именами и фамилиями, ведь фамилия, по идее, должна идти первой, а потом, через запятую, имя. Поэтому я предпочитаю указывать в заголовке библиографической ссылки (область которая выводится параметром «автор») фамилии с инициалами (не отделяя их запятыми от фамилии), а имена авторов полностью приводить уже в области ответственности (после косой черты). Если же Вы не считаете нужным указывать имена авторов полностью, то можете не дублировать их в области ответственности, — это не обязательно по ГОСТ Р 7.0.5-2008.
Если не знаете места издания, то можете не указывать, — я думал оно Вам известно.
Если D. Crisan и B. Rozovsky не редакторы, а авторы, то ссылку можно оформить двумя способами:
Первый способ является рекомендуемым ГОСТами, но второй также не запрещён. Второй способ оформлен без применения шаблона «Публикация», так как он не позволяет оформлять такие ссылки (разве что указывать авторов книги в параметре «заглавие», оформляя курсив вручную).
--MMH 13:25, 14 декабря 2015 (UTC)
  • Спасибо за обстоятельный ответ. Использовать шаблон, конечно, предпочтительнее (1-й вариант), так как семантическая составляющая не исчезает (ГОСТы могут меняться и авторы шаблона предположительно будут заботиться о правильном отображении). РоманСузи 15:05, 14 декабря 2015 (UTC)
Как хотите. Решать Вам. --MMH 17:09, 14 декабря 2015 (UTC)

Диапазон дней и месяцев в полях "месяц" и "день"[править код]

Ух, я около часа пытался разобраться с данным шаблоном на примере:

{{публикация|статья | автор =Шахов | автор имя =Алексей| автор линк = | часть =Архив генерала Грекова | часть nodot = | часть ссылка =http://kprf.ru/pravda/issues/2012/91/article-40482/ | часть архив =https://web.archive.org/web/*/http://kprf.ru/pravda/issues/2012/91/article-40482/ | часть архив дата =2015-12-26 | часть подзаголовок = | часть инфо = | часть вид = | часть основной автор = | часть соавторы = | часть ответственный = | заглавие =Тракторозаводский щит Сталинграда | nodot = | ссылка = | архив = | архив дата = | материал = | подзаголовок = | издание =[[Правда (газета)|Правда]] | издание ссылка =http://http://gazeta-pravda.ru/ | номер ссылка =http://cs1.kprf.ru/filestorage/pravda_issues/issue_29865.pdf | тип =газета | номер ответственный = | год =2012 | номер =91 (29865)| месяц =8 | день =24—27 | страницы = | страниц =| issn = | ref = }}

пока до меня не дошло, что шаблон не работает с диапазонами дат. При этом он выдаёт ошибку, которая вообще не имеет смысла применительно к ситуации: (Ошибка: неправильное время). Посмотреть ошибку можно здесь: 124-я отдельная стрелковая бригада#Литература. Собственно вопроса два: 1. Как быть с диапазонами дат по отношению к периодическим изданиям (в данной ситуации это газета "Правда" для которой это норма). 2. Мне кажется стоит изменить сообщение об ошибке - в шаблоне понятие времени вообще не встречается.--P.Fisxo 21:27, 29 декабря 2015 (UTC)

PS: главная проблема шаблона в том, что необходимо его перерабатывать под конкретные нужды конкретного пользователя. Я час до первой попытки применения потратил на то, что бы удалить всё, что мне скорее всего не понадобится, а потом я примерно час пытался заполнить его на вышеуказанном примере. Получается, что я буду допиливать под себя шаблон для книг, для статей и для чего то ещё, но при этом я буду опасаться удалить поле после которого всё полетит в тар-тарары. Возможно имеет смысл сделать на базе данного общего шаблона варианты реализации для книги и для статьи с подробными описаниями, как в базовом шаблоне, но с учётом специфики книги или статьи. И ещё: поставьте крестики в тех полях, которые можно удалять без оглядки на то, что параметр А работает если параметр Б не работает в случае если всё на языке мумбаюмбы. --P.Fisxo 21:27, 29 декабря 2015 (UTC)

  • Насчёт удаления неиспользуемых параметров. 1) Используйте только которые нужны. Их несколько - быстрее ввести вручную, или скопировать из другой строки в разделе "Литература". 2) Используйте гаджет в панели редактирования. Называется "Cite" - правый, после "Справка" - жмёте, в выпадающем меню "Шаблоны" выбираете подходящий. --Vladis13 21:54, 29 декабря 2015 (UTC)
  • Другие строки в разделе литература используют другой шаблон. Да и эту проблему можно легко решить - трачу час времени на подгонку шаблона под себя и вуаля. Только зачем мне такой шаблон? а по поводу "Cite" - там тоже всё не так просто. Например, нет полей для интернет-архивов, а значит потом надо допиливать ручками. Тоже не проблема, но проще сразу заполнять рыбу, чем потом допиливать. Но в общем то главный вопрос был не об этом, а о диапазонах дат. --P.Fisxo 22:15, 29 декабря 2015 (UTC)
  • Для указания нескольких изданий из серии изданий используйте {{cont}}. Он многократно упоминается в документации. --Vladis13 21:59, 29 декабря 2015 (UTC)
  • использовал - думаете помогло? посмотрите, теперь там два примера со странной ошибкой "время" :)) --P.Fisxo 22:22, 29 декабря 2015 (UTC)
  • Дата в этом шаблоне выводится функцией парсера #time. Вывести диапазон, скорее всего, не удастся. --MMH 22:27, 29 декабря 2015 (UTC)
  • Простите, я не спец в программировании, но зачем использовать для текстовой информации (ведь выводится просто текст) функцию парсера? Или к этой, по сути, картинки с цифрами привязаны значимые действия? Ну, как в шаблоне персона: даты жизни => прожито лет. --P.Fisxo 22:45, 29 декабря 2015 (UTC)
Для модификации названия месяца с помощью параметра «язык». --MMH 22:49, 29 декабря 2015 (UTC)
Напишите, просто, в параметре «год» всё что нужно. Например:
Код: {{публикация|статья|заглавие=Название статьи|издание=Название издания|год=2015. — 2—4 декабря}}
Результат: Название статьи // Название издания. — 2015. — 2—4 декабря.
--MMH 22:56, 29 декабря 2015 (UTC)
  • хорошо. --P.Fisxo 23:05, 29 декабря 2015 (UTC)

Количество частей[править код]

Есть ли ограничение на количество частей, которые я могу упомянуть? У меня есть потребность упомянуть 30 частей книги, которая целиком не издавалась, а печаталась частями. P.Fisxo 20:00, 2 января 2016 (UTC)

Можно воспользоваться параметром |содержание=, но лучше оформить списком:
  • Заглавие : в 30 ч.
    • Ч. 1 : Заглавие.
    • Ч. 2 : Заглавие.
    • Ч. 30 : Заглавие.
ɪ 21:00, 2 января 2016 (UTC)
Но могу ли я привязать ссылки к каждой части? Понимаете, у меня есть ключевой АИ, который не печатался в виде самостоятельной книги (обещают, а когда будет - не понятно). Этот АИ я буду активно использовать примерно в 5 статьях, но когда я его оформляю отдельным шаблоном для каждой части в разделе "литература", появляется монстр на 30 частей и объём статьи увеличивается вдвое (в кб) и появляется проблема с использованием сносок на эти части. Я мог бы применить sfn, но для отдельных частей это глупо, а использовать ref name получается или задвоение ссылок на части или из общего списка в "литературе" надо удалять части. И это тоже не правильно. --P.Fisxo 21:26, 2 января 2016 (UTC)
Я мог бы применить sfn, но для отдельных частей это глупо… — Почему? — ɪ 21:33, 2 января 2016 (UTC)
Потому что sfn рекомендуется использовать для многостраничных источников, а тут каждая отдельная часть это (как бы) отдельная страница. --P.Fisxo 21:54, 2 января 2016 (UTC)
Где и кем рекомендуется? — ɪ 22:00, 2 января 2016 (UTC)
  • Лимит шаблона — 5 частей. Лучше использовать параметр «содержание». Ссылки можно сделать обычным вики-кодом: Часть такая-то. Также можно использовать параметры «loc=» и «с=» (страницы) шаблона {{sfn}} — ссылаетесь на одни источник, а конкретную часть указываете в конкретной сноске. Пример [1][2]. "Книга".

--Vladis13 23:23, 2 января 2016 (UTC)

ISBN для отдельной книги отдельного тома многотомного издания[править код]

У меня есть пример издания, в котором два издателя и три номера ISBN:

  1. ISBN издания в целом
  2. ISBN книги (Т. 1, кн. 2) для первого издательства
  3. ISBN книги (Т. 1, кн. 2) для второго издательства

Сейчас я могу задать только следующее описание:

{{публикация|книга|автор= Малиновский К. В.|часть = Трезини Пьетро Антонио|ответственный = Отв. ред. П. Е. Бухаркин|заглавие= [[Три века Санкт-Петербурга (энциклопедия)|Три века Санкт-Петербурга : Энциклопедия]]: В 3 т.|тип= |место= {{СПб}}|издательство= Филологический факультет СПбГУ|место2= {{М}}|издательство2= Издательский центр «Академия»|год= 2003 |том= 1 | том заглавие = Осьмнадцатое столетие: В 2 кн.| книга = 2 | книга заглавие = Н—Я| издание = 2-е изд., испр.| страниц = 640 |страницы= 418 |isbn= 5-8465-0052-8 |isbn том = 5-8465-0147-8 }}

Что даёт следующий результат:

  • Малиновский К. В. Трезини Пьетро Антонио // Три века Санкт-Петербурга : Энциклопедия: В 3 т. / Отв. ред. П. Е. Бухаркин. — 2-е изд., испр. — СПб. : Филологический факультет СПбГУ ; М. : Издательский центр «Академия», 2003. — Т. 1 : Осьмнадцатое столетие: В 2 кн., кн. 2 : Н—Я. — С. 418. — 640 с. — ISBN 5-8465-0052-8. — ISBN 5-8465-0147-8 (т. 1).

Но мне нужно, чтобы в конце номера ISBN были перечислены следующим образом (именно так они перечислены в библиогр. описании книги):

ISBN 5-8465-0052-8. — ISBN 5-8465-0147-8 (т. 1, кн. 2; Филологический факультет СПбГУ). — ISBN 5-7695-1416-7 (т. 1, кн. 2; Издательский центр «Академия»)

Т.е. пожеланий три:

  1. было бы вполне логично, что если в параметрах шаблона задан не только номер тома, но и номер книги, то и параметр "isbn том", будучи задан, выводил бы в скобках "т. N, кн. M"
  2. для моего случая явно требуется номерной параметр "isbn том2...5"; "isbn2" мне явно не подходит
  3. это менее важно, чем первые 2, но не помешает возможность указания названия издательства в случае нескольких издателей со своими isbn. Возможно, исходя из логики шаблона, это должны быть новые параметры вида "isbn издательство"/"isbn издательство2...5" и "isbn том издательство"/"isbn том издательство2...5"

Доработку по п.1 считаю важной и нужной, по п.2 - крайне желательной. --Kaganer (обс) 16:33, 26 августа 2016 (UTC)

Флаг технического администратора до сих пор не введён, а оставлять запросы на изменение защищённого шаблона, болтающиеся неотвеченными по полгода, нерационально. Гораздо проще вписать необходимые данные от руки:
{{публикация
 | автор          = Малиновский, К. В.
 | часть          = Трезини Пьетро Антонио
 | заглавие       = Три века Санкт-Петербурга
 | подзаголовок   = Энциклопедия
 | томов          = 3
 | ответственный  = отв. ред. П. Е. Бухаркин
 | издание        = 2-е изд., испр.
 | место          = СПб.
 | издательство   = Филологический факультет СПбГУ
 | место2         = М.
 | издательство2  = Издательский центр «Академия»
 | год            = 2003
 | том            = 1
 | том заглавие   = Осьмнадцатое столетие : в 2 кн.
 | книга          = 2
 | книга заглавие = Н—Я
 | страницы       = 418
 | isbn           = 5-8465-0052-8 
 | isbn2          = 5-8465-0147-8 (т. 1, кн. 2; Филологический факультет СПбГУ)
 | isbn3          = 5-7695-1416-7 (т. 1, кн. 2; Издательский центр «Академия»)
}}
Малиновский, К. В. Трезини Пьетро Антонио // Три века Санкт-Петербурга : Энциклопедия : в 3 т. / отв. ред. П. Е. Бухаркин. — 2-е изд., испр. — СПб. : Филологический факультет СПбГУ ; М. : Издательский центр «Академия», 2003. — Т. 1 : Осьмнадцатое столетие : в 2 кн., кн. 2 : Н—Я. — С. 418. — ISBN 5-8465-0052-8. — ISBN 5-8465-0147-8 (т. 1, кн. 2; Филологический факультет СПбГУ). — ISBN 5-7695-1416-7 (т. 1, кн. 2; Издательский центр «Академия»).
ɪ 09:35, 22 сентября 2016 (UTC)

Переход по анкору[править код]

При использовании этого шаблона не работает механизм автоматического перехода из примечаний к литературному источнику. Пример можно посмотреть в статье «Пресс для чеснока». В Литературе один источник введён с помощью шаблона {{Cite web 2}}, а несколько других с помощью этого шаблона. Затем в текст были введены сноски ({{sfn}}). Теперь если кликнуть в примечаниях на «ref» источника, то для шаблона {{Cite web 2}} произойдёт перемещение фокуса на литературный источник, который к тому же будет подсвечен фоном (см. Epicurious.com) . Для шаблона {{публикация}} этого не происходит (см., например, Underkoffler, Living Cuisine, 2003). Ориентироваться по тексту «ref» сложно и неинтересно: он может быть каким-нибудь отвлечённым или, например, русскоязычным при том, что источник иностранный. Prostologin 1 (обс) 06:17, 22 сентября 2016 (UTC)

Не делайте ненужных пробелов при заполнении шаблона {{sfn}}. Он их не переваривает. — ɪ 09:00, 22 сентября 2016 (UTC)
Спасибо, поправил. — Prostologin 1 (обс) 09:08, 22 сентября 2016 (UTC)

Параметр «размеры» не работает[править код]

Сабж. Пример в статье Пресс для чеснока для автора Underkoffler, Renee Loux. Prostologin 1 (обс) 06:24, 22 сентября 2016 (UTC)

Параметр |размеры= не работает при пустом параметре |комплект= (документация уточнена). А пропо: зачем указывать размеры книги кулинарных рецептов? Она имеет особую полиграфическую ценность? — ɪ 09:00, 22 сентября 2016 (UTC)
Я даю библиографическую ссылку «как она есть». ГОСТ придумывал не я, с чего бы мне его оспаривать? Во всех библиотечных каталогах стараются указать размер. Тиража нет, в издательстве разночтения, но размер стоит… Кстати, был бы тираж, поставил бы и его. — Prostologin 1 (обс) 09:15, 22 сентября 2016 (UTC)
Википедия — не библиотечный каталог. Тиражи печатных изданий, если о них специально не идёт речь в статье, указывать не нужно. Размеры, вес и материал — тем более. — ɪ 09:39, 22 сентября 2016 (UTC)
Безусловно, Википедия — не библиотечный каталог. Однако и библиографическая ссылка — не украшение Википедии (о котором можно рассуждать), а стандартизированный код. Полная библиографическая ссылка даётся для того, чтобы её можно было аккуратно переписать и подсунуть библиотекарю для поиска заинтересовавшей книги. Зачем работникам библиотек именно такой набор данных, я не знаю. Мне он тоже кажется лишним, но всё-таки я делаю, как учили когда-то… Впрочем, я не настаиваю. — Эта реплика добавлена участником Prostologin 1 (о · в) 29 ноября 2016 (UTC)

Лишние двоеточия[править код]

При указании ссылки на архив, перед нею стоит два двоеточия: Amerowolf. Netflix Airs Digimon Season One and Two in English and Japanese : [арх. 23 октября 2014] // Bubblews. — 2013. — 4 August. --П. В. Гетманцев (обсуждение, вклад) 11:08, 18 ноября 2016 (UTC)

Это баг с параметром -язык. Для исправления заменить Модуль:Публикация на этот код. --Vladis13 (обс.) 12:49, 18 ноября 2016 (UTC)
✔  Запрос выполнен
✔ Сделано. — Джек, который построил дом (обс.) 11:54, 19 ноября 2016 (UTC)

Подзаголовок 2 и последующие — не работает[править код]

Пример:

  • АЗ и БУКИ и Солдат "забытой" войны [Текст] : маленьким нижегородцам о Первой мировой войне / [авт.-сост.: Алина Халецкая, Ольга Серова ; худож.: А. Н. Завьялова, Н. Холщевникова]. — Нижний Новгород : Тип. «Поволжье», 2016. — 65 с. : цв. ил., ил., портр. — 1000 экз. — ББК 63.3(2)534. — ISBN 978-5-98449-301-7.

@ɪ: проблема с подзаголовками. Ранее вы цитировали ГОСТ (5.2.7.2.1), что у произведения может быть несколько заглавий и у каждого могут быть подзаголовки. В шаблоне есть параметры "подзаголовок", "подзаголовок2", и т.д. До этого багрепорта они относились каждый к своему заглавию. А теперь — переделаны как серия только для одного первого заглавия, т.е. потеряна возможность указать для каждого заглавия свои подзаголовки. Хуже, что эти параметры равнозначны параметрам "часть1 подзаголовк", "часть2 подзаголовок", и так передаются в подмодуль. Получается массовая проблема, что код:

{{публикация|заглавие = Заглавие
|часть  = 111 |часть подзаголовок = подзаголовок_части_1
|часть2 = 222 |часть2 подзаголовок = подзаголовок_части_2
|часть3 = 333 |часть3 подзаголовок = подзаголовок_части_3
}}

даёт:

111 : подзаголовок_части_1 ; 222 : подзаголовок_части_2 ; 333 : подзаголовок_части_3 // Заглавие.

Пример ошибки : Дом : Домовой, домовая ; Доля : Дольщик // Толковый словарь живого великорусского языка. — Т. 1. — С. 479-481, 477. --Vladis13 (обс.) 08:25, 13 декабря 2016 (UTC)

Я давно не имею отношения ни к модификации защищённого шаблона, ни к разработке его Lua-модулей. Кто именно внёс указанные изменения? Разве не вы сами? — ɪ 17:27, 14 декабря 2016 (UTC)
Изменения внёс я, но обнаружил эту проблему. Вы до сих пор основной автор и редактор этого шаблона. Подмодуль делался путём конвертации подшаблона, сделанного вами. Поэтому хочется знать ваше мнение. Если вносить какие-то новые параметры для подзаголовков — надо переделывать шаблон. Но какие и надо ли?
Вариант добавить типа: «часть1 подзаголовок», «часть1 подзаголовок2», … «часть2 подзаголовок1»… «подзаголовок5», «заглавие1 подзаголвок1»… «подзаголовок5», … «заглавие5 подзаголвок1»… «подзаголовок5» … — мне кажется заморочным.
Ещё можно отменить изменение. И прописать в документации шаблона, что подподзаголовки добавляются вручную путём добавления ": ". Пример: |подзаголовок= [для детей младшего шк. возраста] : тестовый подзаголовок |. Есть ещё идеи? --Vladis13 (обс.) 05:29, 15 декабря 2016 (UTC)

Проблемы при использовании шаблона Cont[править код]

Шаблон {{cont}} раньше, вроде бы, работал нормально. Сейчас сбоит. Я предполагаю, что дело не в {{Cont}}, а в этом шаблоне. Пример:

Hurt, John. King James Bible Strong's Hebrew and Greek Dictionary [Электронный ресурс] : [англ.] : [арх. 26 октября 2016] : разд. сайта / James Strong ; John Hurt // The HTML Bible [Электронный ресурс] : Free Bible Software by johnhurt.com : [англ.] : сайт / John Hurt. — Elmwood, TN, USA : John Hurt, 2006. — ; [http://www.htmlbible.com/sacrednamebiblecom/kjvstrongs/STRHEB73.htm#S7383 7301 (ravah) to 7400 (rakiyl) 6101 (`atsal) to 6200 (`Aro`eriy)].

Prostologin 1 (обс.) 13:23, 6 декабря 2016 (UTC)

Как минимум полтора года этот код в шаблоне не менялся. Надо бы автора спросить @ɪ:. --Vladis13 (обс.) 18:48, 6 декабря 2016 (UTC)
Сбоит, потому что вы пытаетесь встроить внешнюю ссылку в другую внешнюю ссылку. При указании нескольких разделов с внешними ссылками их следует оформлять как есть, не пользуясь параметром |раздел ссылка=:
Ещё лучше описать публикацию на сами разделы, воспользовавшись параметрами |часть=, |часть ссылка= и |часть2=, |часть2 ссылка=. Балласт долой:
ɪ 20:49, 6 декабря 2016 (UTC)
О! Это интересный нюанс. То есть {{cont}} внедряется в тот параметр, к которому прислонен. Я не сообразил.
Что касается балласта (или не балласта), то… получилось длинно. Если интересно, можно прочитать на личной странице. — Эта реплика добавлена участником Prostologin 1 (о · в)

Лишняя точка[править код]

{{публикация|книга|заглавие=Заглавие|томов=20|год=2017}} → Заглавие : в 20 т.. — 2017. С уважением, Demidenko 06:05, 13 февраля 2017 (UTC)

  • Точка получается второй если заполнен параметр «томов=» и не заполнен «ответственный=». Параметр «nodot=» отключает её добавление: {{публикация|заглавие=Заглавие|томов=20|nodot=1|год=2017}}Заглавие : в 20 т. — 2017.
В теории, можно удалить параметр «nodot=», добавив в подмодуль автопроверку наличия знаков препинания в заглавии и заполнение этих параметров. Аналогично с параметром «часть nodot=». --Vladis13 (обс.) 13:58, 4 марта 2017 (UTC)

Номер страницы в статье[править код]

в Википедия:Кандидаты в добротные статьи/25 февраля 2017#Спасо-Преображенский монастырь на бору коллеги попросили дать номер использованной страницы. В источнике статья на страницах 3-24, а взятая информация со страницы 8. В разделе События до создания монастыря написал:

{{публикация|статья|автор=[[Свиньин, Павел Петрович{{!}}П. П. Свиньин]]|издание=[[Отечественные записки]]|заглавие=Прогулка по Кремлю|место={{СПб.}}|издательство=типография Н.Греча|страницы=3-24|год=1821|том=8}}{{rp|8}}

Есть ли способ включить номер страницы в статье в шаблон?Attendant (обс.) 15:19, 13 марта 2017 (UTC)

Есть, но лучше сослаться на источник с помощью шаблона {{sfn}}:

Текст[1].

Свиньин П. П. Прогулка по Кремлю // Отечественные записки. — СПб. : Типография Н. Греча, 1821. — Т. 8. — С. 3—24.

ɪ 15:45, 13 марта 2017 (UTC)
Спасибо, я забыл про sfn.--Attendant (обс.) 15:57, 13 марта 2017 (UTC)

Романшский язык[править код]

Исправьте, пожалуйста, чтобы |язык=rm выдавал ссылку на Романшский язык, а не на Ретороманские языки. У каждого из этих языков есть трёхбуквенный код, но только у первого есть и двухбуквенный — rm. Пример использования — в статье Майяр, Робер. DmitTrix (обс.) 16:08, 13 марта 2017 (UTC)

Исправлено. — ɪ 20:30, 13 марта 2017 (UTC)

Материалы конференции[править код]

Посоветуйте синтаксис для материалов конференции. Сейчас так:

Сустав / О. Х. Жилов // Материалы конф. / Общероссийская научно-биологическая конф. «Первые чтения», Санкт-Петербург, 26—28 июня 2002. — СПб, 2002. — Т. 1. — С. 152—154.

Бас (обс.) 04:15, 6 апреля 2017 (UTC)

  • Материалы конф. [Текст] : Общероссийская научно-биологическая конф. «Первые чтения», Санкт-Петербург, 26—28 июня 2002 : сб. ст. : в 3 т. / Медицинская академия. — СПб : [б/и], 2002. — Т. 1, Ст. : Сустав / О. Х. Жилов. — С. 152—154. — 220 с. : ил., табл., схемы. — ISBN 000-00-0000000.
«Статья/книга» указываю обязательно. «Часть» для книг использую очень редко — когда это отдельная книга, но не «том» и не «книга». Надо указать количество томов. Надо указать общее количество страниц. Надо указать, что там с иллюстрациями. Надо указать ISBN. Обычно конференция идёт под эгидой какого-нибудь ВУЗа, который указывается в «ответственных» за выпуск материалов. «Материал» указываю обязательно. — Prostologin 1 (обс.) 05:23, 6 апреля 2017 (UTC)
C необходимыми деталями более-менее ясно. Но, откуда у Вас именно такая форма?
Я при оформлении пользовался рекомендациями для cтатей из материалов конференций:

Термины индексирования в составе библиографической записи Российского центра корпоративной каталогизации / Э. Р. Сукиасян // Библиотеки и ассоциации в меняющемся мире: новые технологии и новые формы сотрудничества : Материалы конф. / 4-я Междунар. конф. «Крым 97», Судак, Авт. Респ. Крым, Украина, 7—15 июня 1997. — М., 1997. — Т. 2. — C. 624—626.

Бас (обс.) 06:25, 6 апреля 2017 (UTC)
Это моё самодеятельное решение. Раздел шаблона для «части» мне кажется слишком мощным инструментом для такой информации. Статьи в сборнике научных статей являются, по сути, главами или параграфами единого издания. Если у меня есть только название—автор/ответственный—ссылка, то использую поле «раздел». Часть применяю тогда, когда сведений больше или когда возникает необходимость вынести в начало библиографической ссылки название и/или автора раздела. Вот, например, как я бы оформил ссылку на фотографию, приведённую в статье Суставы, но взятую автором из иностранного издания (на фото присутствуют какие-то надписи на английском языке):
Повреждённый сустав [Изоматериал] : [англ.] = Broken joint : фот. / MD S. Q. Lapp ; Johns Hopkins Hospital // Материалы конф. [Текст] : Общероссийская научно-биологическая конф. «Первые чтения», Санкт-Петербург, 26—28 июня 2002 : сб. ст. : в 3 т. / Медицинская академия. — СПб. : [б/и], 2002. — Т. 1, Ст. : Сустав / О. Х. Жилов. — С. 153. — 220 с. : ил., табл., схемы. — ISBN 000-00-0000000.
 — Prostologin 1 (обс.) 09:43, 6 апреля 2017 (UTC)
Сокращение «Ст.» это от «Статья»? Если да, то так оформлять нельзя, параметр «раздел» предназначен для указания номера раздела или главы, если его нет, то нужно оформлять с двойной косой чертой, как участник Бас. Так, как Вы, можно оформлять только в том случае, если статьи пронумерованы, но тогда нужно указать номер статьи. --MMH (обс.) 10:14, 6 апреля 2017 (UTC)
Да, «Ст.», это статья. Что касается «можно или нельзя», то, не разводя холивара, мне казалось, что рекомендации ГОСТов довольно мягкие. В примере ниже название статьи идет через точку от названия сборника, как будто это автор (так в ГОСТе, я знаю). Далее, в тексте ГОСТа в разделе «Составные документы» есть такой пример:

Статья из… книги или другого разового издания

Двинянинова, Г. С. Комплимент : Коммуникативный статус или стратегия в дискурсе [Текст] / Г. С. Двинянинова // Социальная власть языка : сб. науч. тр. / Воронеж. межрегион. ин-т обществ. наук, Воронеж. гос. ун-т, Фак. романо-герман. истории. — Воронеж, 2001. — С. 101—106. — Библиогр.: с. 105—106.,

что как бы более нам привычно. Учитывая, что описание статьи в сборнике регулируется разделом «7 Аналитическое библиографическое описание», читаем:

7.1.4 Сведения о составной части документа также могут быть приведены в примечании о содержании к библиографическому описанию документа, идентифицирующего публикацию

Т. е. можно вообще всё убрать в «содержание» или в «из содержания». Но уж если так уж надо, то можно составить аналитику, но и в этом случае:

7.1.6 При составлении аналитической библиографической записи решение об использовании заголовка записи как для составной части, так и для идентифицирующего документа принимает библиографирующее учреждение…,

т. е на усмотрение составителя. Что помешает при таком подходе использовать поле «раздел», я не представляю. Тем более, что его использование в ГОСТе практически не регламентируется (только в приложении на примерах).
Prostologin 1 (обс.) 12:22, 6 апреля 2017 (UTC)
Слишком мудрёный пример. Я так понимаю, Вы за то, чтобы автор статьи из сборника был после основной информации. Мне же кажется, что он должен быть сначала, как, например, в случае статьи из журнала.
Бас (обс.) 12:20, 6 апреля 2017 (UTC)
Я совершенно не против. Всё зависит от целей и акцентов, которые хочет расставить библиографирующий. Указание автора, например, особенно важно в научных статьях. -- Prostologin 1 (обс.) 12:27, 6 апреля 2017 (UTC)
«В примере ниже название статьи идет через точку от названия сборника, как будто это автор (так в ГОСТе, я знаю)», — не понял о чём Вы… --MMH (обс.) 13:01, 6 апреля 2017 (UTC)
Это я ошибся. Мне показалось, что в этом примере название статьи выделено жирно, поэтому нет отбивки от названия сборника косыми чертами. И мысль была в том, что вот — два варианта оформления в одном стандарте. Но всё это не так.
В ГОСТ 7.1—2003 я нашёл только один пример библиографической записи о материалах конференции (взято из подраздела «ОДНОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ» раздела «КНИГИ» «Приложения А (справочного)»):

«Воспитательный процесс в высшей школе России», межвузовская науч.-практическая конф. (2001 ; Новосибирск). Межвузовская научно-практическая конференция «Воспитательный процесс в высшей школе России», 26—27 апр. 2001 г. [Текст] : [посвящ. 50-летию НГАВТ : материалы] / редкол.: А. Б. Борисов [и др.]. — Новосибирск : НГАВТ, 2001. — 157 с. ; 21 см — В надзаг. : Мэрия г. Новосибирска, Новосиб. обл. отд-ние Междунар. ассоц. по борьбе с наркоманией и наркобизнесом, Новосиб. гос. акад. вод. трансп. — 300 экз.

Впрочем, пробел после «В надзаг.», на мой взгляд, является лишним.
--MMH (обс.) 09:33, 6 апреля 2017 (UTC)
Похоже, что приведённая Вами форма предназначена для оформления публикации о конференции, а не материалов конференции.
Бас (обс.) 09:44, 6 апреля 2017 (UTC)
Нет, см. «[посвящ. 50-летию НГАВТ : материалы]». --MMH (обс.) 09:49, 6 апреля 2017 (UTC)
В Вашем случае могу сказать только, что название конференции не должно идти после косой черты, после косой черты идут ответственные лица и организации. --MMH (обс.) 09:47, 6 апреля 2017 (UTC)
Название конференции («Первые чтения»), наверное, надо вынести в начало библиографической записи (как это сделано в примере из ГОСТ), то есть сделать её заголовком (заголовок — то, что выделено жирным шрифтом). Но это только если оформлять так, как предлагает участник Бас, то есть без двойной косой черты. Если так как Вы, то заголовок после двойной косой черты, как правило, не используется. --MMH (обс.) 09:55, 6 апреля 2017 (UTC); 10:02, 6 апреля 2017 (UTC)
На основе общего оформления материалов конференций в каталога Публички, составил два варианта:
1) Сустав / О. Х. Жилов // Первые чтения [Текст] : Общероссийская научно-биологическая конф., Санкт-Петербург, 26—28 июня 2002 : Материалы конф. — СПб, 2002. — Т. 1. — С. 152—154.
2) Сустав / О. Х. Жилов // Первые чтения [Текст] : Материалы Общероссийской научно-биологическая конф., Санкт-Петербург, 26—28 июня 2002 : сб. — СПб, 2002. — Т. 1. — С. 152—154.
В моём случае, на обложке "Материалы конференции" написано отдельно, поэтому приходится так оформлять. Но в Публичке чаще всего каталожная карточка 2000-х годов начинается, как правило, так:
Экономика и организация [Текст] : материалы II Международной... и т.д.
То есть, сначала идёт название конференции, а потом всё остальное.
Но как оформляется именно статья из сборника материалов конф. пока не втречал. Я больше за первый вариант — 1).
Бас (обс.) 12:15, 6 апреля 2017 (UTC)
«В моём случае, на обложке „Материалы конференции“ написано отдельно …», — тогда оформляйте как в первом варианте. --MMH (обс.) 12:23, 6 апреля 2017 (UTC)

Неопубликованные документы[править код]

Будет ли хорошим тоном оформить список состоящий из средневековых грамот, докладов и приказов с помощью этого шаблона? Или лучше найти архивные данные и использовать шаблон типа {{АрхИ}}. Или лучше сделать список со сносками на публикации, где они напечатаны.

В любом случае, основной вопрос. Имеются ли правила для оформления таких документов: анонимный иезуит, записки «О древних обычаях жителей Перу», Севилья, 1595. 20 рукопис. листов. Королевская библиотека Мадрида, Latin Manuscript Collection, Series II, Box 2, folder 15. Как это лучше оформить? —Бас (обс.) 16:35, 10 июня 2017 (UTC)

Будет ли хорошим тоном… — Вполне. Но поскольку оригинал рукописи испанский, а сведения из каталога мадридской библиотеки не относятся к выходным данным публикации, описание следует оформить на испанском языке (для испанского обозначения листов можно воспользоваться шаблоном {{бсокр/-}}), библиотечную информацию — в примечании на испанском или русском:
  • Anon. Relación de las costumbres antiguas de los naturales del Pirú : [manuscrito]. — Sevilla, 1595. — 20 h. — Ориг. на исп. яз. Назв. на рус. яз.: [Сообщение о древних обычаях жителей Перу]. Место хранения: Королевская библиотека Мадрида. Собрание латинских рукописей. Серия II. Бокс. 2. Папка 15.
Если «серия», «бокс» и «папка» из мадридского библиотечного каталога соответствуют «фонду», «описи» и «делу» из шаблона {{архИ}}, сведения о месте хранения можно оформить этим шаблоном:
  • (es) Anon. Relación de las costumbres antiguas de los naturales del Pirú : [manuscrito]. — Sevilla, 1595. — 20 h.[Сообщение о древних обычаях жителей Перу] // Королевская библиотека Мадрида. Собрание латинских рукописей. Ф. II. Оп. 2. Д. 15.
ɪ 02:30, 11 июня 2017 (UTC)
Благодарю, ɪ. Путь к единице хранения внутри библиотеки не всегда можно оформить с помощью {{архИ}}. В библиотеках встречается уникальная нумерация, например, Codex Vindobonensis. Кстати, манускрипты часто оформляются двумя буквами — MS, но это не суть важно. Но вот иногда добавляют год, вероятно год прибытия в библиотеку: edic. Wiener Nationalbibliotek; Viena, 1842. Оцените, пожалуйста, результат:
  • Sámanos, Juan de. Relación de los primeros descubrimientos de Fran­cisco Pizarro y Diego de Almagro : [manuscrito]. — 1526. — Ориг. на исп. яз. Назв. на рус. яз.: [Доклад о первых открытиях Франсиско Писарро и Диего де Альмагро]. Место хранения: Австрийская национальная библиотека. Вена, 1842. Codex Vindobonensis 120. S. N. 1600.
P.S. Заморские публикации оформляют листы в скобках [6]. Вероятно, другой ГОСТ.
Бас (обс.) 12:01, 12 июня 2017 (UTC)
Bueno. — ɪ 12:12, 12 июня 2017 (UTC)

Я всё делаю правильно?[править код]

В разделе «Образование» одной конкретной статьи прошаблонировал реф на «Аналитический вестник Совета Федерации» так:
{{публикация|статья|автор=Ананьев А. Н.|ссылка=http://www.budgetrf.ru/Publications/Magazines/VestnikSF/2002/vestniksf167-11/vestniksf167-11180.htm|архив=http://web.archive.org/web/20110716070314/http://www.budgetrf.ru/Publications/Magazines/VestnikSF/2002/vestniksf167-11/vestniksf167-11180.htm|архив дата=2011-07-16|заглавие=Некоторые аспекты государственной семейной политики|издание =Семья: XXI век. Проблемы формирования региональной семейной политики |издание ответственный=Аналитический вестник Совета Федерации ФС РФ|год=2002|номер=11 (167)|страницы=84}}{{v|8|10|2017}}
Внимание на параметры издание издание отвественный. Благодарю за разъяснение. Gleb95 (обс.) 22:21, 7 октября 2017 (UTC)

Нет, в первоисточнике ошибка в библиографической ссылке. |издание ответственный=Аналитический вестник Совета Федерации ФС РФ нужно заменить на |тип=Аналитический вестник Совета Федерации ФС РФ. --MMH (обс.) 11:45, 8 октября 2017 (UTC)
✔ Сделано. Gleb95 (обс.) 14:12, 8 октября 2017 (UTC)

Параметр «pmc»[править код]

Может ли кто-нибудь умелый добавить в шаблон {{публикация}} с параметром "статья" возможность задавать, помимо параметра pmid=, также параметр pmc=, с значением PubMed Central ID (вводимым без префикса PMC), по примеру англовики? С тем, чтобы из ссылочки, проставленной в рефе, можно было попасть не на абстракт по pmid, а сразу на доступный бесплатно в PubMed Central фуллтекст статьи, имеющей PMCID? Роман Беккер (обс.) 12:44, 28 октября 2017 (UTC)

Нужны еще поля для томов[править код]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Нужны поля: "Том место", "Том издательство" и "Том год" для случаев многотомных изданий, когда разные тома выходили в разных местах. См. оформление ссылок тут: [7]. Сейчас корректно заполнить не получается. См. также {{Источник/ЛЭ}}.--89.179.243.167 12:07, 5 ноября 2017 (UTC)

Почему не получается? Смотрите здесь: Проект:Библиография/Библиографические ссылки#Отдельный том многотомного издания. --MMH (обс.) 12:58, 5 ноября 2017 (UTC). В первом и третьем примере указаны место и издательство конкретного тома. --MMH (обс.) 13:01, 5 ноября 2017 (UTC)
В вашем примере не используется шаблон {{Публикация}}. Вручную-то можно. А этот шаблон не поддерживает. Разве что в поле «том ответственный» все запихнуть. Но это не очень корректно.--89.179.243.167 13:12, 5 ноября 2017 (UTC)
Пример 1: {{публикация|книга|автор=Брэм А. Э.|заглавие= Жизнь животных. В 3 т. Т. 2. Птицы |ответственный= под ред. А. М. Никольского|место= М. |издательство= Терра|год= 1993|страниц= 324}}
Пример 3: {{публикация|книга|автор=Брэм А. Э.|заглавие= Птицы|место= М. |издательство= Терра|год= 1993|страниц= 324|серия=Жизнь животных|серия томов= 3|серия ответственный= А. Э. Брэм ; под ред. А. М. Никольского |серия том= 2}}
Пример 3, проще: {{публикация|книга|автор=Брэм А. Э.|заглавие= Птицы|место= М. |издательство= Терра|год= 1993|страниц= 324|серия=Жизнь животных : в 3 т. / А. Э. Брэм ; под ред. А. М. Никольского ; т. 2}}
--MMH (обс.) 13:15, 5 ноября 2017 (UTC)
Я хочу ссылку вида:
Вельхавн // Литературная энциклопедия: В 11 т. — М. : 1929—1939. — Т. 2 / Ком. Акад.; Секция лит., искусства и яз.; Ред. коллегия: Беспалов И. М., Лебедев-Полянский П. И., Луначарский А. В., Маца И. Л., Нусинов И. М., Переверзев В. Ф., Скрыпник И. А.; Отв. ред. Фриче В. М.; Отв. секретарь Бескин О. М. — б.м. : Изд-во Ком. Акад., 1929. — 768 стб.: ил.
А у меня получается только
Вельхавн // Литературная энциклопедия: В 11 т. — М. : Изд-во Ком. Акад., 1929. — Т. 2 / Ком. Акад.; Секция лит., искусства и яз.; Ред. коллегия: Беспалов И. М., Лебедев-Полянский П. И., Луначарский А. В., Маца И. Л., Нусинов И. М., Переверзев В. Ф., Скрыпник И. А.; Отв. ред. Фриче В. М.; Отв. секретарь Бескин О. М. — 768 стб. : ил.
Если второй вариант ок, то и ладно. Но там место (М или б/м) засовывать точно некуда. Годы тоже под вопросом.--89.179.243.167 13:22, 5 ноября 2017 (UTC)
Это неправильная ссылка, правильная ссылка должна выглядеть так:
  • Вельхавн // Литературная энциклопедия. В 11 т. Т. 2 / Ком. Акад., Секция лит., искусства и яз. ; ред. коллегия: И. М. Беспалов, П. И. Лебедев-Полянский, А. В. Луначарский, И. Л. Маца, И. М. Нусинов, В. Ф. Переверзев, И. А. Скрыпник ; отв. ред. В. М. Фриче ; отв. секретарь О. М. Бескин. — б. м. : Изд-во Ком. Акад., 1929. — 768 стб. : ил.
Возможен также такой вариант:
  • Вельхавн // Литературная энциклопедия : в 11 т. : т. 2 / Ком. Акад., Секция лит., искусства и яз. ; ред. коллегия: И. М. Беспалов, П. И. Лебедев-Полянский, А. В. Луначарский, И. Л. Маца, И. М. Нусинов, В. Ф. Переверзев, И. А. Скрыпник ; отв. ред. В. М. Фриче ; отв. секретарь О. М. Бескин. — б. м. : Изд-во Ком. Акад., 1929. — 768 стб. : ил.
--MMH (обс.) 13:42, 5 ноября 2017 (UTC); 13:45, 5 ноября 2017 (UTC)
Ваш вариант ок. Но он не поддерживается этим шаблоном, о чем и речь. Нет способа загнать год, место и издательство в конец записи.--89.179.243.167 13:49, 5 ноября 2017 (UTC)
Поддерживается:
  • {{публикация|книга|часть=Вельхавн |заглавие= Литературная энциклопедия. В 11 т. Т. 2 |ответственный= Ком. Акад., Секция лит., искусства и яз. |ответственный2= ред. коллегия: И. М. Беспалов, П. И. Лебедев-Полянский, А. В. Луначарский, И. Л. Маца, И. М. Нусинов, В. Ф. Переверзев, И. А. Скрыпник |ответственный3= отв. ред. В. М. Фриче |ответственный4= отв. секретарь О. М. Бескин|место= б. м. |издательство= Изд-во Ком. Акад.|год= 1929|столбцов= 768|иллюстрации= ил.}}
  • {{публикация|книга|часть=Вельхавн |заглавие= Литературная энциклопедия|инфо=в 11 т. : т. 2 |ответственный= Ком. Акад., Секция лит., искусства и яз. |ответственный2= ред. коллегия: И. М. Беспалов, П. И. Лебедев-Полянский, А. В. Луначарский, И. Л. Маца, И. М. Нусинов, В. Ф. Переверзев, И. А. Скрыпник |ответственный3= отв. ред. В. М. Фриче |ответственный4= отв. секретарь О. М. Бескин|место= б. м. |издательство= Изд-во Ком. Акад.|год= 1929|столбцов= 768|иллюстрации= ил.}}
--MMH (обс.) 14:03, 5 ноября 2017 (UTC)
Годится, спасибо.--89.179.243.167 14:17, 5 ноября 2017 (UTC)
«Серия» не годится — она в скобочках. И несемантично.--89.179.243.167 13:31, 5 ноября 2017 (UTC)
Что значит «не годится»? — это по ГОСТу. --MMH (обс.) 13:42, 5 ноября 2017 (UTC)
По ГОСТу серия должна быть в скобочках, а не том. Поэтому вариант оформлять тома через параметр "серия" и не годятся.--89.179.243.167 13:51, 5 ноября 2017 (UTC)
Вы не правы, название многотомного издания можно указывать в скобках так же, как и серию: s:ГОСТ 7.1—2003#МНОГОТОМНЫЕ ИЗДАНИЯ. --MMH (обс.) 14:12, 5 ноября 2017 (UTC)
См. также описание параметров в подразделе «Серия» раздела «Поля» документации шаблона. --MMH (обс.) 14:16, 5 ноября 2017 (UTC)

Обошлись, чем есть.--89.179.243.167 14:18, 5 ноября 2017 (UTC)

Подсказка в поле Место[править код]

В поле Место при указании сокращений городов используется подсказка: М. = Москва; Л. = Ленинград и т. п. Просьба сделать подсказку для М.—Л. = Москва—Ленинград. В СССР очень много было таких изданий. например --Стальной Детройт (обс.) 07:29, 19 ноября 2017 (UTC)

«М.—Л.» — нестандартное указание. Правильно — М. ; Л. (ГОСТ 7.1—2003, п. 5.5.2.2). Ссылки на издания, вышедшие сразу в нескольких местах, следует оформлять с помощью параметров |место=, |место2=, |место3= и так далее. — ɪ 16:32, 29 апреля 2018 (UTC)

Хорошо бы добавить параметр для цитат[править код]

Как в других шаблонах. — «цитата из источника. Приводится в конце описания в кавычках.». Знаю, что нестандартно — но удобно. -- Wesha (обс.) 19:40, 16 февраля 2018 (UTC)

Ошибка: две точки при указании параметра «томов»[править код]

  • Курс общей физики : Учебное пособие : в 3 т.. -- Wesha (обс.) 13:30, 10 марта 2018 (UTC)
Не баг, а фича. Первая точка — обычный знак сокращения (томах → т.). Вторая — предписанный знак пунктуации, означающий окончание библиографической записи. ГОСТ 7.1—2003, п. 4.7.11; ISBD 2014, п. A.3.2.1, A.3.2.7 (второй пример).

Запись публикации произведения X автора X в составе издания произведения Y автора Y[править код]

Есть сопроводительная статья в научном издании текста классического произведения, а именно статья М. П. Алексеева «Ч. Р. Метьюрин и его „Мельмот Скиталец“» в издании самого романа Метьюрина «Мельмот Скиталец». Как с помощью шаблона поставить основного автора издания, то есть Метьюрина? Нужно получить ссылку такого вида:

  • Алексеев М. П. Ч. Р. Метьюрин и его «Мельмот Скиталец» // Метьюрин Ч. Р. Мельмот Скиталец / Перевод А. М. Шадрина; издание подготовили М. П. Алексеев, А. М. Шадрин; общая редакция, статья и примечания М. П. Алексеева; ответственный редактор М. П. Алексеев. — Второе издание. — М. : Наука, 1983. — Приложения. — С. 531—638. — 704 с. — (Литературные памятники / Председатель редакционной коллегии Д. С. Лихачёв).

На данный момент я ставлю автора в поле заглавие перед названием книги, выделяя его курсивом (что не очень-то корректно). Выглядит это таким образом:

{{публикация |книга | автор = Алексеев М. П. | заглавие = ''Метьюрин Ч. Р.'' Мельмот Скиталец | часть = Ч. Р. Метьюрин и его «Мельмот Скиталец» | ответственный = Перевод А. М. Шадрина; издание подготовили М. П. Алексеев, А. М. Шадрин; общая редакция, статья и примечания М. П. Алексеева; ответственный редактор М. П. Алексеев | место = М. | издательство = Наука | год = 1983 | ref = Алексеев | издание = Второе издание | раздел = Приложения | серия = Литературные памятники | серия ответственный = Председатель редакционной коллегии Д. С. Лихачёв | страницы = 531—638 | страниц = 704}}
--Стальной Детройт (обс.) 16:08, 27 апреля 2018 (UTC)

{{публикация
 | автор          = Алексеев М. П. 
 | часть          = Ч. Р. Метьюрин и его «Мельмот Скиталец»
 | заглавие       = Мельмот Скиталец
 | оригинал       = Melmoth the Wanderer
 | ответственный  = Ч. Р. Метьюрин
 | ответственный2 = пер. А. М. Шадрина
 | ответственный3 = изд. подгот. М. П. Алексеев, А. М. Шадрин
 | ответственный4 = общая ред., ст. и примеч. М. П. Алексеева
 | ответственный5 = отв. ред. М. П. Алексеев
 | издание        = 2-е изд.
 | место          = М.
 | издательство   = Наука
 | год            = 1983
 | раздел         = Прил.
 | страницы       = 531—638
 | серия          = Литературные памятники
 | серия ответственный
                  = пред. ред. коллегии Д. С. Лихачёв
}}
Алексеев М. П. Ч. Р. Метьюрин и его «Мельмот Скиталец» // Мельмот Скиталец = Melmoth the Wanderer / Ч. Р. Метьюрин ; пер. А. М. Шадрина ; изд. подгот. М. П. Алексеев, А. М. Шадрин ; общая ред., ст. и примеч. М. П. Алексеева ; отв. ред. М. П. Алексеев. — 2-е изд. — М. : Наука, 1983. — Прил.. — С. 531—638. — (Литературные памятники / пред. ред. коллегии Д. С. Лихачёв).
Общее количество страниц указывать не нужно. — ɪ 18:47, 27 апреля 2018 (UTC)

Запись издания с разными произведениями разных авторов[править код]

Есть издание, где собраны под одной обложкой три произведения трёх разных авторов: «Духовидец» Фридриха Шиллера, «Гений» Карла Гроссе, «Абелино, великий разбойник» Генриха Цшоке. Каким образом с помощью шаблона я могу получить библиографическую запись этого издания, имеющую следующий вид:

  • Шиллер Ф. Духовидец; Гроссе К. Гений; Цшоке Г. Абеллино, великий разбойник / Издание подготовили Р. Ю. Данилевский, С. С. Шик; ответственный редактор Р. Ю. Данилевский. — М. : НИЦ «Ладомир», Наука, 2009. — 496 с. — (Литературные памятники). — 2000 экз. — ISBN 978-5-86218-480-8.

На данный момент я ставлю Шиллера в поле автор, его произведение «Духовидец» в поле заглавие, а остальных авторов и их произведения автора — тоже в поле заглавие (что не очень-то корректно). Выглядит это таким образом:

{{публикация|книга| автор = Шиллер Ф. | заглавие = Духовидец; ''Гроссе К.'' Гений; ''Цшоке Г.'' Абеллино, великий разбойник | ответственный = Издание подготовили Р. Ю. Данилевский, С. С. Шик; ответственный редактор Р. Ю. Данилевский | место = М. | издательство = НИЦ «Ладомир», Наука | год=2009 | isbn = 978-5-86218-480-8 |серия = Литературные памятники | страниц = 496 | тираж = 2000}}

--Стальной Детройт (обс.) 16:28, 27 апреля 2018 (UTC)

Не поручусь, но похоже, что после всех модификаций, перевода подшаблонов на Lua и постановки на защиту случай с разными произведениями разных авторов (заголовки через точку, авторы — через косую черту; ГОСТ 7.1—2003, п. 5.2.7.2.2) так и остался неохваченным. Лучшее, что здесь можно предложить — воспользоваться тремя шаблонами, пристыковав их один к другому:
{{публикация
 | заглавие       = Духовидец
 | оригинал       = Der Geisterseher
 | ответственный  = Ф. Шиллер
}} {{публикация
 | заглавие       = Гений
 | оригинал       = Der Genius
 | ответственный  = К. Гроссе
}} {{публикация
 | заглавие       = Абеллино, великий разбойник
 | оригинал       = Abaellino, der große Bandit
 | ответственный  = Г. Цшокке
 | ответственный2 = изд. подготот. Р. Ю. Данилевский, С. С. Шик
 | ответственный3 = отв. ред. Р. Ю. Данилевский
 | место          = М.
 | издательство   = НИЦ «Ладомир»
 | издательство2  = Наука
 | год            = 2008
 | страниц        = 493
 | страниц б/н    = 1
 | иллюстрации    = портр.
 | серия          = Литературные памятники
 | серия ответственный
                  = Российская акад. наук
 | isbn           = 978-5-86218-480-8
}}
 |}
Духовидец = Der Geisterseher / Ф. Шиллер. Гений = Der Genius / К. Гроссе. Абеллино, великий разбойник = Abaellino, der große Bandit / Г. Цшокке ; изд. подготот. Р. Ю. Данилевский, С. С. Шик ; отв. ред. Р. Ю. Данилевский. — М. : НИЦ «Ладомир» : Наука, 2008. — 493, [1] с. : портр. — (Литературные памятники / Российская акад. наук). — ISBN 978-5-86218-480-8.
Год издания издания и количество страниц — по каталогу РГБ (ср. оформление там). Тираж указывать не нужно. — ɪ 19:30, 27 апреля 2018 (UTC)
Почему автор выносится в поле ответственный? Ответственный издания — это по идее тот, кто работал над изданием, готовил его. Шиллер и пр. авторы не могли работать над российскими изданиями 1980-2000-х. В некоторых подобных случаях получается совсем путаница, например:
  • Харитонов В. Разный Филдинг // Избранные сочинения / Г. Филдинг. — М. : Художественная литература, 1989. — С. 5—26. — 688 с.
Из этой записи может сложиться впечатление, что «Разный Филдинг» — это одно из произведений в книге избранных сочинений некоего Харитонова, а Филдинг — ответственный за публикацию книги. В какой-то степени он действительно ответственный, поскольку если бы не он, то и книги бы не было и Харитонов не написал бы статью, но в библиографической записи совсем не это ведь имеется в виду --Стальной Детройт (обс.) 22:16, 27 апреля 2018 (UTC)
Никакой путаницы. ГОСТ 7.1—2003, п. 5.2.6.1: «Сведения об ответственности содержат информацию о лицах и организациях, участвовавших в создании интеллектуального, художественного или иного содержания произведения, являющегося объектом описания». В том числе — и в первую очередь — об авторах этого произведения. Согласно указанному ГОСТу, в начале библиографической записи, описывающей издание с одним автором или несколькими соавторами, указывается только один, первый автор — исключительно для удобства каталогизации. Полный список авторов всегда даётся после косой черты — перед списком редакторов, переводчиков и других ответственных. При описании сборников разных произведений разных авторов, за отсутствием сущности «первый автор в ряду соавторов», автор в начале записи вообще опускается; см. пример выше. Редакторы Википедии, как правило, не учитывают все эти тонкости, стихийно считая главным авторским местом левый край записи (как в хуже проработанном, но более либеральном стандарте библиографической ссылки Р 7.0.5—2008) — и получая нерешаемые проблемы вроде вашей. «Г. Филдинг» во втором примере — именно основной автор; ответственность любого иного рода предполагает обязательное уточнение роли: «пер.», «ред.», «сост.», «худ.» и так далее. Остальное — в указанном ГОСТе. Прочтите его, и бóльшая часть вопросов отпадёт сама собой. — ɪ 07:39, 28 апреля 2018 (UTC)
Существует параметр «серия ответственный2», «серия ответственный3» и т.п.? Нужно получить запись такого вида:
  • Ксенофонт. Киропедия / Перевод В. Г. Боруховича, Э. Д. Фролова ; издание подготовили В. Г. Борухович, Э. Д. Фролов ; ответственный редактор С. Л. Утченко. — М. : Наука, 1976. — 335 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель редколлегии Д. С. Лихачёв). — 50 000 экз.
У серии как минимум 2 ответственных: АН СССР, под эгидой которой она выпусказалась и Лихачёв, являвшийся председателем её редколлегии. Пока только в одно поле получается записывать — Стальной Детройт (обс.) 04:28, 30 апреля 2018 (UTC)
Увы, не существует. Можете сделать запрос на добавление. У меня, автора шаблона, давно нет права его редактировать. — ɪ 10:56, 30 апреля 2018 (UTC)
Куда можно писать запрос? — Стальной Детройт (обс.) 18:05, 30 апреля 2018 (UTC)
Сюда. Просто добавьте Шаблон:Editprotected. --MMH (обс.) 21:05, 30 апреля 2018 (UTC)

Поле «Автор» в иноязычном издании[править код]

Меня озадачили правки в двух новых статьях («Амфитрионы» и «Филодему» — из того, что видел), где, например, Bernardes, José Augusto Cardoso исправлен на Bernardes J. A. C. Рекомендуемый ГОСТ 2008 никоим образом не определяет оформление изданий на иностранных языках, хотя и указываются примеры иностранных публикаций только с инициалами. По крайней мере, там не говорится, что указание имени автора, как в случае с Bernardes, José Augusto Cardoso, является ошибочным. ГОСТ ссылается на международные стандарты. Но получается, что в Национальной библиотеке Португалии эти стандарты (такие как Bernardes J. A. C.) не соблюдаются, вместо чего указывается полное имя автора как Bernardes, José Augusto Cardoso или ABREU, José António de. Вопрос к знатокам: Является ли вариант «книга |автор= Bernardes, José Augusto Cardoso» настолько ошибочным, что его следует исправлять на вариант «книга |автор= Bernardes J. A. C.»? Или же два эти варианта имеют равные права на использование? Другими словами: является ли вариант «книга |автор= Bernardes J. A. C.» единственно верным? Berd-port (обс.) 22:22, 29 мая 2018 (UTC)

Указывать полное имя с запятой после фамилии принято в библиотечных карточках (пример), в заглавие которых выносится один основной автор, а остальные указываются в поле ответственный после дроби. По типу библиотечной карточки оформляют описания и сайты библиотек, например РГБ (пример, пример). Португальские библиотеки, видимо, тоже переносят на свои сайты из библиотечных карточек. В библиографических списках такой формат недопустим, поскольку в случае коллективного авторства не будет понятно, сколько авторов у публикации, например:
Broers, Tulard, Resina, Englund. Karl Philipp zu Schwarzenberg. — Roma : Fayard, 2014. — 237 p.
Сколько здесь авторов? 2 (Broers, Tulard / Resina, Englund)? Или 3 (Broers, Tulard / Resina / Englund; или Broers / Tulard, Resina / Englund; или Broers / Tulard / Resina, Englund)? А может вообще 4 (Broers / Tulard / Resina / Englund)?
Правильно оформленная ссылка имеет вид:
Broers T., Resina E. Karl Philipp zu Schwarzenberg. — Roma : Fayard, 2014. — 237 p.
К сожалению, многие путают стандарты для библиотечной карточки и стандарты для библиографического списка, оформляя список источников по типу карточки, то есть с полным именем и запятой после фамилии. Отсюда возникают недоразумения и ошибки.
Никаких международных стандартов в оформлении литературы не существует, в каждой стране существуют свои стандарты, в каждой стране оформляют согласно своей сложившейся библиографической традиции. Индия оформляет в одном виде, Португалия в другом виде, Россия в третьем виде, а Ботсвана вообще иначе. Если я буду делать публикацию на глобальную тему о судьбах человечества, где в списке литературы нужно будет дать ссылки на публикации разных стран (Пакистана, Португалии, Мексики, Эквадора, Замбии, Японии, Австралии, Италии, Белоруссии) и каждую ссылку буду оформлять согласно местным традициям этих стран, то получится хаос и неразбериха. Поскольку все страны оформляют на свой лад. Любые издания (неважно, русско- или иноязычные) в русскоязычной литературе оформляются согласно российским ГОСТам, а не португальским, пакистанским, мексиканским и тд.
Если в российском ГОСТе для библиографических списков не приводятся примеры написания вида Bernardes, José Augusto Cardoso, а приводятся примеры вида Bernardes J. A. C., то в русской википедии и нужно писать по второму примеру, а не оформлять по португальским стандартам, даже если автор португалец и книга выпущена в Португалии.
При всём уважении к проделанной вами работе о произведениях португальского классика, в вопросе оформления библиографических ссылок вы неправы и допустили ошибки. — Стальной Детройт (обс.) 02:23, 30 мая 2018 (UTC).
А где в ГОСТе указано об отличиях стандарта для библиотечной карточки от стандарта для библиографического списка? Об ошибке и путанице где написано? Как быть с Википедия:Шаблоны/Библиография, где указывается полное имя? Вы приводите примеры книг на русском языке, а я спрашиваю об оформлении поля на иностранных языках. Как быть с научными изданиями, где в списке библиографии также указываются полные имена авторов без сокращения до инициалов. У Вас 1 единственный аргумент: когда много-много авторов. Мне он кажется мало убедительным. Что думают по этому поводу другие специалисты-библиографы? Berd-port (обс.) 07:49, 30 мая 2018 (UTC)
Что мешает указать полные имена авторов в виде подсказки, как это реализовано здесь? — Стальной Детройт (обс.) 10:32, 30 мая 2018 (UTC)
«Никаких международных стандартов в оформлении литературы не существует …», — международные стандарты существуют: Международное стандартное библиографическое описание. --MMH (обс.) 10:25, 30 мая 2018 (UTC)
Berd-port, это не ошибка, но если авторов несколько, то такой способ их указания приводит к проблемам, о которых написал участник Стальной Детройт. Вы можете написать полное имя и отчество автора после косой черты:
  • Фамилия И. О. Название книги / Имя Отчество Фамилия.
--MMH (обс.) 10:20, 30 мая 2018 (UTC)
И ознакомтесь, пожалуйста, с ВП:БИБГРАФ (если не знакомы). --MMH (обс.) 10:28, 30 мая 2018 (UTC)
Также, здесь есть много примеров: Проект:Библиография/Библиографические ссылки. Тот участок библиографической ссылки, который курсивом (где Вы пишете автора), является заголовком библиографической записи (по нему есть отдельный ГОСТ 7.80—2000. Библиографическая запись. Заголовок) и, по сути, служит только для сортировки библиографических ссылок по-алфавиту. Для полного указания сведений об авторах и других лицах, ответственных за издание, предназначен участок после косой черты (область сведений об ответственности, параметр |ответственный= этого шаблона). --MMH (обс.) 10:39, 30 мая 2018 (UTC)
  • MMH, я прислушался к Вашему мнению. Прошу Вас взглянуть на обсуждение вопроса Википедия:К переименованию/22 октября 2018: Вашконселуш, Каролина Михаэлиш деМикаэлис де Вашконселуш, Каролина. Мне интересно узнать Ваше отношение. Отразится ли переименование статьи о персоне, авторе научных публикаций, на указании имени автора в шаблоне «публикация» Vasconcelos C. M. de > Michaëlis de Vasconcelos C., если встречаются оба варианта? Berd-port (обс.) 20:32, 31 октября 2018 (UTC)
    • Это языковой (филологический) вопрос, а не библиографический. Нужно следовать нормам конкретного языка. Если нужна запятая для различения имени и фамилии — ставьте. Если в одной книге написано так, а в другой — по-другому, то пишите как в книге, на которую ссылаетесь. Если ссылаетесь на обе, то пишите по-разному, как в оригинале. Оригинал имеет примат перед правописанием, даже если в нём ошибка. Об ошибке можно указать где-нибудь в примечании. --MMH (обс.) 21:12, 31 октября 2018 (UTC)
    • Выдержка из ГОСТ 7.1—2003:
«4.11.2 При наличии в источнике информации явных ошибок и опечаток, не искажающих смысла текста, сведения в библиографическом описании приводят в исправленном виде и не оговаривают исправления. Пропущенные буквы или цифры вставляют, заключив их в квадратные скобки.
Ошибки и опечатки, изменяющие смысл текста, а также все ошибки в фамилиях, инициалах лиц, принимавших участие в создании документа, воспроизводят в библиографическом описании без изменений, за исключением международного стандартного номера (см. 5.9.3). После них в квадратных скобках приводят правильное написание с предшествующим сокращением «т. е.» или его эквивалентом на латинском языке — «i. e.».
Сведения, вызывающие сомнение, приводят в описании с вопросительным знаком, заключенным в квадратные скобки».
Любознайкин (обс.) 21:46, 31 октября 2018 (UTC)
Огромное спасибо за исчерпывающий ответ. Berd-port (обс.) 05:30, 2 ноября 2018 (UTC)

isbn volume и т.д.[править код]

Подскажите, пожалуйста, что подходит для второго ISBN отдельного тома? Или ГОСТ допускает оформление с помощью isbn и isbn2. Любознайкин (обс.) 03:58, 18 сентября 2018 (UTC)

Если вы описываете отдельный том с двумя isbn, воспользуйтесь параметрами |isbn= и |isbn2=. Если том с отдельным isbn в составе публикации, имеющей общий isbn, — |isbn= и |isbn том/volume/band=. — ɪ 07:07, 18 сентября 2018 (UTC)
Насчёт общего ISBN не знаю, надо уточнить... Примеры понял, спасибо, ɪ. — Любознайкин (обс.) 08:09, 18 сентября 2018 (UTC)

Существует ли параметр для описания даты выхода периодического издания, которое выходит по временам года? Или можно использовать в сочетании, типа год=Spring 2003? —Любознайкин (обс.) 07:57, 20 сентября 2018 (UTC)

Нет, параметра «время года» не существует. |год=Spring 2003 — вполне допустимо. — ɪ 18:11, 20 сентября 2018 (UTC)
Отлично, благодарю, ɪ! —Любознайкин (обс.) 15:12, 21 сентября 2018 (UTC)
Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, может ли быть оформлен буклет компакт-диска таким образом:
  • Coffey, Kevin. Who was/is Roy Hogsed? : CD-booklet // Roy Hogsed [Sound recording] : Cocaine Blues. — Bear Family, 1999. — 24 p. + (CD, 33 tracks. Playing time approx. 78 mns.). — BCD 16191.
Любознайкин (обс.) 15:44, 25 сентября 2018 (UTC)
Да. — ɪ 02:22, 26 сентября 2018 (UTC
Благодарю. — Любознайкин (обс.) 19:59, 26 сентября 2018 (UTC)

Ссылка на сборник (периодическое издание)[править код]

Каким образом можно получить библиографическую ссылку на это периодическое издание:

  • Летопись периодических и продолжающихся изданий : 1981—1985 : Государственный библиографический указатель СССР : в 4 ч. / Государственный комитет СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли ; Научно-производственное объединение «Всесоюзная книжная палата». — М. : Книжная палата, 1987. — Ч. 1 : Журналы / [сост. И. Б. Попова (руководитель группы описания, ведущий редактор), Т. Л. Злочевская (редактор описаний), Е. И. Герасимова, В. М. Трошин] ; отв. ред. И. Я. Лёвин ; ред. И. Б. Попова, Т. А. Злочевская. — 166 с. — ISSN 0201-6257.

Стальной Детройт (обс.) 16:21, 8 ноября 2018 (UTC).

  • В шаблоне нет параметра для частей, только для томов. Сведения о форме издателя (Госкомиздат, НПО) можно пропустить.
Летопись периодических и продолжающихся изданий 1981—1985 : государственный библиографический указатель СССР : в 4 т.. — М. : Книжная палата, 1987. — Т. 1 : Журналы / [сост. И. Б. Попова (руководитель группы описания, ведущий редактор), Т. Л. Злочевская (редактор описаний), Е. И. Герасимова, В. М. Трошин]. — 166 с. — ISSN 0201-6257.
Любознайкин (обс.) 00:39, 10 ноября 2018 (UTC)
Любознайкин, а мне не нужны тома, мне нужны именно части. Кроме того как, например, записывать, если один том состоит из нескольких частей, или наоборот одна часть из нескольких томов? — Стальной Детройт (обс.) 09:31, 10 ноября 2018 (UTC).
  • Летопись : в 4 т. — Т. 1 : Журналы. — Содерж.: ч. 1 ; ч. 2.
  • Подробный перечень // Журналы : в 2 ч. — Ч. 1 : Отечественная периодика. — (Летопись : в 4 т. ; т. 1).
  • Летопись : в 4 ч. — Ч. 1 : Журналы. — Содерж.: т. 1 ; т. 2.
  • Подробный перечень // Журналы : в 2 т. — Т. 1 : Отечественные издания. — (Летопись : в 4 ч. ; ч. 1).
но здесь не все параметры использованы по назначению. Можете оформить заявку на изменение шаблона. —Любознайкин (обс.) 16:24, 10 ноября 2018 (UTC)

Шаблон устарел и нуждается в радикальной доработке. Предложенную задачу можно решить разными способами, простейший из которых — описать публикацию на целевую часть, поместив общие сведения о продолжающемся издании в область серии. Недостающие серийные параметры наподобие |серия подзаголовок= или |серия частей= можно подменить стандартными |подзаголовок= и |вид=, вложив прямо в параметр |серия= второй шаблон {{публикация}}. Всё, что можно сократить, следует сократить согласно ГОСТ Р 7.0.12—2011 (Библиографическая запись. Сокращение слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила).

{{публикация
 | заглавие       = Журналы
 | ответственный  = [сост. И. Б. Попова (рук. группы описания, ведущий ред.), Т. Л. Злочевская (ред. описаний), Е. И. Герасимова, В. М. Трошин]
 | ответственный2 = отв. ред. И. Я. Лёвин
 | ответственный3 = ред. И. Б. Попова, Т. А. Злочевская
 | место          = М.
 | издательство   = Книжная палата
 | год            = 1987
 | страниц        = 166
 | issn           = 0201-6257
 | серия          = 
{{публикация
 | заглавие       = Летопись период. и продолжающихся изд.
 | подзаголовок   = 1981—1985
 | инфо           = Гос. библиогр. указ. СССР 
 | вид            = в 4 ч
}}
 | серия раздел   = ч. 1
}}
Журналы / [сост. И. Б. Попова (рук. группы описания, ведущий ред.), Т. Л. Злочевская (ред. описаний), Е. И. Герасимова, В. М. Трошин] ; отв. ред. И. Я. Лёвин ; ред. И. Б. Попова, Т. А. Злочевская. — М. : Книжная палата, 1987. — 166 с. — (Летопись период. и продолжающихся изд. : 1981—1985 : Гос. библиогр. указ. СССР : в 4 ч. ; ч. 1). — ISSN 0201-6257.

ɪ 17:44, 10 ноября 2018 (UTC)