Эта статья является кандидатом в хорошие статьи

Противостояние (роман)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Противостояние
The Stand

The Stand cover.jpg
Обложка первого издания

Автор:

Стивен Кинг

Жанр:

постапокалипсис[1], элементы фантастики и ужасов[2]

Язык оригинала:

английский

Оригинал издан:

сентябрь 1978, май 1990

Переводчик:

А. Медведев; Ф. Сарнов; В. Вебер

Издатель:

Doubleday

Выпуск:

1978

Страниц:

823 (оригинальная версия)[3][4], 1153 (расширенное издание)[5][6]:272-273

Носитель:

книга

ISBN:

5-7841-0596-5
5-7841-0597-3

Предыдущая:

«Сияние»

Следующая:

«Мёртвая зона»

«Противостояние» (англ. The Stand) — роман американского писателя Стивена Кинга, написанный в жанре постапокалипсиса с элементами фантастики и ужасов, впервые опубликованный в 1978 году издательством Doubleday. Произведение повествует о пандемии супергриппа, убивающей практически всё население мира. Немногие выжившие, объединившиеся в группы, устанавливают новый общественный строй и вступают в противостояние друг с другом. Приступая к написанию книги, писатель хотел создать эпопею в духе «Властелина колец» в декорациях современной Америки. Книга тяжело давалась автору из-за большого количества персонажей, сюжетных линий, и, как следствие, большого объёма.

В 1990 году роман был переиздан в отредактированном и дополненном виде с подзаголовком «Полное издание без сокращений». Кинг восстановил в нём некоторые фрагменты текста, изначально попавшие под сокращение, пересмотрел порядок глав, сместил действие романа с 1980 года на десять лет вперёд, соответственно исправив ряд культурных отсылок. Полная версия «Противостояния» считается самой объёмной работой автора. Книга разошлась тиражом в 4,5 миллионов экземпляров.

Произведение было высоко оценено литературными критиками и считается одним из лучших романов писателя. Получив ряд номинаций на литературные премии, в том чиле «Балрог», «Локус» и «Всемирную премию фэнтези», «Противостояние» вошло в рейтинги лучших книг по версии Rolling Stone, Time, Modern Libraryruen, Amazon и BBC. Обозреватели похвалили правдоподобную историю, актуальность поднятых проблем, живость персонажей, но посчитали слабыми сторонами книги затянутость отдельных эпизодов, сюжетный дуализм, а также нарочитую развязку. По мотивам романа был снят одноимённый минисериал, который транслировался в 1994 году на канале ABC. С 2008 по 2012 год Marvel опубликовала серию комиксов за авторством Майка Перкинсаruen. Студией Warner Bros. планируется съёмки полнометражной экранизации.

Сюжет[править | править вики-текст]

Роман разделён на три неравные части — «Капитан Торч» (англ. Captain Trips), «Перепутье» (англ. On the Border) и «Противостояние» (англ. The Stand)[К 1]. В первой части рассказывается о том, как из секретной лаборатории министерства обороны США в результате трагической случайности вырывается на свободу опаснейший вирус — исключительно заразный и столь же летальный штамм гриппа, разрабатывавшийся как биологическое оружие, и о последовавшей за эти 19-дневной пандемии. Отредактированное переиздание 1990 года открывается прологом, в котором Кинг более подробно описывает разработку вируса в лаборатории и брешь в системе охраны, из-за которой и произошла утечка вируса.

Все сотрудники лаборатории погибают, но одному из них удается бежать и вывезти семью за пределы штата. Он не подозревает, что заражен и инфицирует всех, с кем контактирует, а те, в свою очередь — всех, с кем контактируют они. Армия пытается изолировать зараженную зону, не чураясь расстрелов безоружных людей, но эти усилия пропадают втуне — «супергрипп», окрещённый журналистами «Капитаном Торчем», лавинообразно распространяется по стране и выходит за её пределы. Лишь 0,6 % людей не подвержены заражению; все заражённые умирают. Писатель через призму нескольких личных трагедий описывает распад общества, взрывы насилия, неспособность правительства и армии остановить пандемию и, в конце концов — гибель практически всего человечества. Погибают и многие выжившие, не в силах смириться с утратой любимых или будучи неспособными выжить в новом мире, где о себе приходится заботиться самому.

Вирус гриппа H1N1 под микроскопом

Стюарт Редман, один из первых людей, подвергшийся воздействию гриппа, имеет к нему иммунитет. После того, как его насильно удерживают в специализированном центре в Стовингтоне, пытаясь создать лекарство, ему удается бежать после смерти всех сотрудников, одного из которых приходится убить лично. Он пересекается с интеллигентным профессором социологии Гленом Бейтманом, беременной студенткой колледжа Фрэнни Голдсмит и закомплексованным подростком Гарольдом Лаудером, которые хотели добраться в ЦКЗ и отговаривает их от этого. Ларри Андервуд, разочаровавшийся в жизни поп-музыкант, который стал популярным незадолго до начала эпидемии, после смерти матери, идёт по их следам[7]:202. Стью и Фрэнн, к разочарованию Гарольда, тянет друг к другу и они становятся любовниками. Отвергнутый Гарольд затаивает обиду.

Всех героев объединяют общие сны, в которых они видят 108-летнюю негритянку по имени Абагейл Фримантл из городка Хэмингфорд-Хоум, штат Небраска. Следуя своим снам, они приходят к этой женщине — самому старому человеку на планете. Матушка Абагейл становится их духовным лидером; она приводит группу в город Боулдер штата Колорадо, куда стекаются и другие выжившие, привлеченные её телепатическими воззваниями. К ним присоединяется Ник Эндрос, глухонемой бродяга из Небраски, и Том Каллен, добросердечный умственно отсталый парень из города Мэй, Надин Кросс, старая дева и бывшая воспитательница в детском саду в Нью-Гэмпшире, а также Ральф Брентнер, добродушный фермер из Оклахомы. Объединившись в Боулдере герои пытаются построить обновленное общество, нарекают свои земли Свободной зоной, организуют похоронные бригады и восстанавливают подачу электричества.

В то же самое время на западе «тёмный человек», называющий себя Рэндаллом Флеггом, обладающий паранормальными способностями, пытается построить собственное государство из людей, призванных насланными им видениями. Его силы многократно превосходят силы матушки Абагейл, но использует он их во зло; собранные им люди поклоняются ему, как мессии, и с радостью подчиняются его фашистской диктатуре. Наркоманов персонаж распинает на крестах. Флегг спасает от голодной смерти Ллойда Хенрида, запертого в тюрьме и занимавшегося каннибализмом, сделав его своей правой рукой. Пироман по прозвищу Мусорный Бак, после уничтожения нефтяных резервуаров и встречи с безумцем по кличке Малыш, присоединяется к группе Флэгга в Лас-Вегасе и становится специалистом по оружию. Флэгг готовится к войне с Боулдером[7]:202.

Матушка Абагейл, получает видение, из которого понимает, что из-за испытываемой гордыни ей необходимо уйти в пустыню. Надин Кросс посещают сны, в которых ей видится Флегг, сообщающий, что она обещана ему. Пытаясь сбросить с себя это бремя, она решает соблазнить Ларри Андервуда, но он не поддаётся на её уговоры и начинает встречаться с Люси Свон. Надин, объединившись с Гарольдом, решают уничтожить Совет Свободной зоны, в который входят множество ключевых деятелей Боулдера. Незадолго до этого совет посылает троих разведчиков в Лас-Вегас, чьи личности держатся в секрете от остальных. Гарольд устанавливает бомбу в здание, в котором должно было состояться заседание Совета и взрывает её, покинув Боулдер с Надин. Так как в то же время возвращается матушка Абагейл, большинство жертв удается избежать, однако от взрыва погибает Ник. Перед смертью от истощения матушка Абагейл сообщает «божью волю» — Стю, Ларри, Глен и Ральф должны отправиться в Лас-Вегас, чтобы уничтожить Флэгга.

Флэгг вычисляет двух шпионов, но они погибают, не успев раскрыть личность третьего — Тома Каллена. По пути в Вегас, Гарольд подскальзывается и падает с обрыва, ломая себе конечности. Надин сообщает ему, что все это было подстроено Флэггом с самого начала. Гарольд, раскаиваясь в содеянном, погибает. Надин встречает Рэндалла, и он занимается с ней сексом, в процессе чего она теряет рассудок. Он представляет её общине как мать своего будущего ребёнка. Во время одного из озарений Надин бросается из окна здания, разбившись о мостовую. В безграничной власти Флегга начинают сомневаться, люди начинают покидать город. По пути Стю ломает ногу, и остальные спутники решают его оставить. Ларри, Глена и Ральфа берут в плен люди Флегга. Глена за непослушание убивает Ллойд. Флегг решает прелюдно повесить пленных. В это время в город возвращается Мусорный Бак, раздобывший ядерную бомбу, от взрыва которой погибают почти все жители Лас-Вегаса.

Умирающего Стью обнаруживает Томм Каллен и выхаживает его. Они возвращаются в Боулдер вскоре после того, как Фрэнни родила ребёнка. Ребенок заболевает вирусом «Капитана Торча», однако со временем излечивается от него. Все понимают, что вновь рождающиеся дети могут обрести иммунитет к супергриппу. Стью и Фрэн решают покинуть Боулдер и уехать в Окангвит. Эпилог романа, повествует о том, что Флэгг пережил ядерный взрыв и просыпается где-то в южном полушарии. Он восстанавливает свои прежние силы, память и начинает собирать новых последователей[8]:134-135.

Создание[править | править вики-текст]

Идея[править | править вики-текст]

Кинг начал работать над романом через месяц после окончания «Сияния» в Боулдере, Колорадо[9]. Первые идеи касательно новой книги, которую Стивен озаглавил как «Дом на Валью-стрит», были связаны с делом Патриции Кэмпбелл Херст[6]:137-138. Книга задумывалась как роман, в котором под вымышленными именами повествуется о реальных событиях — о похищении, «промывании мозгов», участии в ограблении банка и перестрелке в убежище Симбионистской армии освобождения. Отбросив эту идею, Кинг посмотрел сюжет об испытаниях химико-биологического оружия на мышах. Писатель также вспомнил о Дагуэйском инцидентеruen, произошедшем в штате Юта — из грузовика, следовавшего к месту захоронения, выпала канистра с нервно-паралитическим газом, в результате чего погибло стадо, состоящее из трёх тысяч овец. Репортёр отмечал, что если бы ветер подул в сторону Солт-Лейк-Сити человеческие жертвы были бы неизбежны. Эти инциденты легли в основу книги[9][10][11].

Стивен воспринимал «Противостояние» как «Властелин колец», в котором действие разворачивается в Америке[6]:150-153[12]:25. Он на протяжении десятка лет хотел написать фэнтези-эпопею, в которой вместо хоббита — техасец (Стюарт Редман), в роли Тёмного Лорда — безумец (Флэгг), а функцию Мордора исполняет Лас-Вегас[10]. По словам автора, книга родилась из строки «Тёмный человек без лица», которую он услышал от проповедника по радиопередаче, объединённой с лозунгом «Один раз в каждом поколении чума падет на них»[6]:150-153. Слушая Eagles, Кинг начал формировать концепцию тёмного человека, которого он первоначально прозвал Дональдом Дефризомruen. Автору нравилось погружаться в мир, в котором нет нехватки бензина, где Рэндалл Флегг может превращаться то в волка, то в ворону, в мир, в котором идёт сражение за человеческие души[9].

Написание[править | править вики-текст]

«Противостояние» писалось с перерывами три года[6]:137-138[13]. Первый вариант книги был готов спустя шестнадцать месяцев после начала[14]. Одним из наиболее серьёзных препятствий на пути к окончанию книги стал случайно попавшийся на глаза писателю роман «Выжившие» Терри Нейшна, автора «Доктора Кто». Произведение повествовало о вирусе, опустошившем мир. «Отлично, меня опередили», — сокрушался Кинг[6]:137-138. Сам писатель проводил аналогию с произведением «Земля пребывает вовеки» Джоржа Стюарта[9]. Несмотря на конкурентов, писатель завершил работу: «Возникло такое чувство, словно у меня открылась язва желудка и единственный способ остановить кровотечение — дописать книгу, а иначе я просто умру»[6]:137-138. Порой писателю казалось, что он никогда не сможет завершить начатое: «Я утешал себя: еще страниц сто, и ты увидишь свет в конце туннеля…» В компании друзей Кинг стал называть роман «карманным Вьетнамом»[6]:150-153. Себя писатель сравнивал с Робертом Блохом, после смерти которого помнили лишь то, что Блох написал роман «Психо». «Когда мое имя появится в блогах, оно будет иметь отношение к вирусу H1N1: "Это был парень, который думал о гриппе!"»[5].

Первые наброски романа описывали историю террористки Патриссии Херст[9]

Так как «Противостояние» создавалось в конце энергетического кризиса 1970-ых, у писателя было сформировано отчётливое видение мира, который он описывал. Исписав 500 страниц, Стивен почувствовал, что не знает, как продолжить книгу. Он мог бы бросить черновики незаконченными, как не раз поступал до этого, но его остановило то количество времени и творческой энергии, которое было потрачено на эту работу. Кризис миновал спустя множество недель и ответ на поставленный вопрос пришёл ночью. Кинг понимал, что запустил слишком много сюжетных линий и сосредотачивался на большом количестве персонажей. Он решил послать выживших из Боулдера в Лас-Вегас, где произойдёт взрыв, уничтожающий большую часть героев. Приняв это озарение и обдумав его в течении трёх дней, Кинг решил устроить ещё один взрыв — использовав бомбу в шкафу Ника Эндроса, после чего завершил первый вариант произведения за девять недель[14].

Попытавшись подробнее разобраться в причинах писательского барьера, Стивен выделил главную причину — положительные герои начинали «технологический путь к смерти». Они запускали коротковолновые передачи, со временем могли восстановить телефонную связь и даже телевидение, что отвлекало их от исполнения «воли божьей». Попытки научиться заново водить реактивные бомбардировщики в Лас-Вегасе были ожидаемы от отрицательных героев книги, однако чем дальше продвигалось произведение, тем меньше было отличий между «хорошими» и «плохими». Бомба же стала для всех своеобразной встряской. Основная идея «Противостояния» состояла в том, что насилие — часть натуры человека. Концовка романа говорит о том, что морали в нём нет, на вопрос Фрэн, будут ли люди извлекать уроки из своих ошибок Стью произносит: «Не знаю». «Иногда книги дают ответы, но не всегда, и мне не хотелось оставлять читателя, который прошел вслед за мной сотни страниц, с пустыми банальностями, в которые я сам не верю»[14].

«Противостояние» подтверждало аксиому, в которой аполлониево общество разрушается дионисиевой силой — в данном случае штаммом супергриппа. Аполлониево состояние восстанавливается только к тому моменту, когда герои понимают, что способны иметь здоровых детей. Несмотря на апокалиптичную тематику, книга полна надежд, по выражению Альбера Камю: «Счастье тоже неизбежно»[9]. Многие в супергриппе видели влияние эпидемии СПИДа, хотя на момент публикации книги он ещё не был открыт. Писатель отмечал, что эти болезни действительно схожи, как будто супергрипп сошёл со страниц романа[6]:150-153. «Капитан Торч» предположительно назван в честь прозвища Джерри Гарсии, вокалиста группы Grateful Dead, поклонником творчества которой является писатель[15]. Впервые тематику супергриппа Кинг использовал в рассказе «Ночной прибой», который был опубликован в августе 1974 года в журнале Cavalier. Автор не уточнял, происходят ли события обоих произведений в одной вселенной[16]. Работая над «Противостоянием», Стивен показал разрушительную часть своей личности. Автору нравилось устраивать пожары на бумаге, они казались ему гораздо более весёлыми, чем в реальности. Поэтому одной из любимейших для него сцен стал эпизод с Мусорным Баком, поджигающим нефтяные резервуары[6]:150-153. Кинг чувствовал себя Александром Македонским, разрубающим гордиев узел, поскольку он видел возможность гибели социального прогресса от единственного удара[9].

« Я люблю огонь, обожаю разрушения. Это здорово, это запретный плод, это возбуждает. С „Противостоянием“ я оторвался по полной — еще бы: стереть все человечество с лица планеты! Черт побери, это было весело! Настоящий кайф — смотреть со стороны, как в мгновение ока рушится установленный общественный порядок… Наверное, где-то внутри меня живет маньяк-террорист[6]:150-153. »

В описании одной из сцен книги, Лаудер оставил на странице дневника шоколадный отпечаток от батончика «Пейдей», хотя шоколад не входил в состав лакомства. В первые месяцы после издания романа читатели отсылали Кингу письма, отмечаю допущенную ошибку, которую исправили в более поздних изданиях, заменив сладость на Milky Way[6]:187-188. Однако неточность оказалась для писателя пророческой — через какое-то время компания-производитель начала выпускать «Пейдей» с шоколадом[6]:16. Появлялись слухи, что якобы автор намеренно допускал ошибки, проверяя поклонников на внимательность[6]:187-188. Спустя годы, множество поклонников называли «Противостояние» лучшим в творчестве писателя. Кинг же считал подобное мнение печальным: «Обидно сознавать, что лучший твой роман был написан двадцать восемь лет назад»[6]:326-327. Он выделял этот роман среди немногих своих книг, которые можно отнести к литературному наследию, к тем произведениям, которые, вероятно, будут читать и после его смерти[13][17].

Персонажи[править | править вики-текст]

В книге задействовано порядка сотни персонажей[18]:121. Стивен считал, что в героях книги присутствует чуткость, свойственная людям из рабочего класса[6]:138. Образ Гарольда Лаудера был во многом списан с писателя, но в отличие от Кинга, Гарольд одинок, чувствует себя отвергнутым уродом, не способным понравиться ни одной девушке[6]:150-153. Поначалу герой — запутавшийся в себе сердитый подросток. Под влиянием Флегга он становится хладнокровным убийцей[19]. Надин Кросс, поощряющая и практикующая различные сексуальные извращения с Гарольдом, «продаёт свою душу дьяволу» и становится тёмной пародией на Мадонну[20]. Стью Редман предстает в романе как сильный, стоический мужчина, который был как свидетелем первоначального прорыва вируса, так и первым зарегистрированным человеком, обладающим к нему иммунитетом. На протяжении книги он становится лидером, защитником, голосом разума среди выживших Боулдера[21]. Стью готов умереть во благо мира и своих друзей[19]. Фрэнни Голдсмит в произведении выступает в качестве морального компаса во время жарких споров, символом чистоты и надежды на будущее. Её ребенок является воплощением неопределенности и мотивации к восстановлению общества[22]. В расширенной версии в одной из сцен Фрэнн читает вестерн Бобби Андерсон, героини «Томминокеров»[16]. Ларри Андервуд в процессе романа преображается из наркомана и безответственного эгоиста в мученика, принимающего свою участь[7]:203.

Рэндалл Флэгг является одним из многочисленных воплощений архетипичного злодея во вселенной Стивена Кинга[23]. Впервые в книге он упоминается шагающим по автостраде из Айдахо в Неваду. Он — высокий мужчина неопределенного возраста c лицом, преисполненным зловещей весёлости, одетый в куртку, линялые джинсы и ковбойские сапоги. Матушка Абагейл называла его другом Сатаны, не человеком, сверхъестественным существом. Он обладает множеством магических способностей — передавать тёмные сны, посылать Глаз для слежки, подчинять своей воле животных, левитировать, убивать силой мысли, испускать огненные лучи. Он может выглядеть как нормальный мужчина, однако часто его лицо становится дьявольским, а глаза начинают светиться в темноте. Флегг собирает приспешников исключительно с целью преклонения. Ближе окончанию романа он начинает терять уверенность в себе, когда к нему возвращаются воспоминания до эпидемии супергриппа. В расширенной версии романа, Флэгг после взрыва ядерной бомбы просыпается где-то в тропиках. Он не знает, где находился, однако «место, где ты решил принять бой значения никогда не имело. Главное, что ты здесь… и всё еще на ногах»[8]:134-135. В описании финальной сцены с участием персонажа присутствуют отсылки к песне «The End»[7]:149-150.

Писатель признавался, что образ героя пришёл к автору в студенческом кафе во время работы над стихотворением «Тёмный Человек» (англ. The Dark Man). Кинг представлял героя как харизматичного, чрезвычайно привлекательного человека, склоняющего людей к худшему. «Он пришел ко мне из ниоткуда, этот парень в ковбойских сапогах<…> и он никогда не покидал мой ум<…> Он был там, на самом деле, с самого начала моей писательской карьеры — всегда был вокруг». Внешность Флегга постоянно меняется, поэтому он может выглядеть и как Тони Кёртис, и как Джастин Тимберлейк[24][25][26]. Обыденность его одежды используется как способ обмана, выдавая героя за «одного из нас»[27]. Работая над второй редакцией «Стрелка», Кинг решил связать Флегга с антагонистом цикла Тёмная башня, посчитав что Уолтер, он же Человек в Чёрном, и Флэгг — одно и то же лицо[8]:61. Позже этот персонаж стал главным антигероем в романе «Глаза дракона», пытавшимся захватить власть в королевстве Делейн. С циклом Тёмной башни роман связывает и место действия «Колдуна и кристалла», в нём путешествие Роланда происходит в уже погибшем мире «Противостояния»[8]:63,133.

Публикация[править | править вики-текст]

Противостояние двух городов: Лас-Вегаса (вверху) и Боулдера (внизу)

Книга, весом в двенадцать с половиной фунтов и объёмом в 1200 страниц была направлена в Doubleday. Издатель посчитал роман чересчур длинным[6]:150-153. По подсчётам бухгалтерии, с учётом производственных затрат и усреднённых продаж четырёх предыдущих романов, предельная цена книги в переплёте не могла составлять более 12 долларов 95 центов[28]. Технология обработки предполагала использование клея вместо тканевого переплёта, что накладывало определенные ограничения на предельный размер книги[5]. Типографский пресс Doubleday был рассчитан максимум на 800 страниц[6]:150-153. Учитывая эти факторы, писателю заявили, что роман должен быть сокращен на 400 страниц, и эту работу может выполнить либо сам автор, либо штатный редактор[К 2]. Кинг решил всё сделать самостоятельно. Doubleday отказались издавать книгу в первоначальном варианте[6]:150-153, также была отклонена идея выпуска романа в формате двух томов[5]. Сдав «Противостояние», Кинг исполнил свои обязательства по контракту, после чего отказался от работы с издательством. Книга была издана в сентябре 1978 года тиражом в 35 тысяч экземпляров[6]:150-153. За эту работу Кинг получил 1,5 млн. долларов гонорара[18]:154. В списки бестселлеров книга не попала[29].

К 1990 году Кинг нехотя вернулся к сотрудничеству с Doubleday с целью издания несокращённой версии романа. Этому поспособствовало несколько факторов — во-первых де-юре права находились всё еще у этого издателя, во-вторых, после слияния с другими фирмами у организации сменилось руководство. Писатель восстановил сто тысяч слов, добавил новое начало и концовку[6]:272-273. У Стивена оставалась как оригинальная печатная рукопись, набранная на печатной машинке IBM Selectric, так и вырезанные фрагменты в текстовом редакторе. Обновив даты событий, он сместил время действия на десять лет вперёд с 1980 на 1990 год, добавил новый материал, изменил культурные отсылки и переписал несколько глав[3][5][8]:134[30]. Кинг надеялся, что увеличение и без того не маленькой книги не будет расцениваться как потворство хорошо продаваемому автору. Эта версия увидела свет из-за многочисленных просьб читателей: «Я бы этого не сделал, если бы не считал, что те куски, которые пришлось выбросить из исходной рукописи, обогащают роман, и я был бы лжецом, если бы не признался, что мне любопытно, как будет принята полная версия», — отмечал Кинг[28].

Книга под названием «Противостояние: полное издание без сокращений» (англ. The Stand: The Complete & Uncut Edition) содержала 12 чёрно-белых иллюстраций Берни Райтсона (англ.), художника в жанре фэнтези[31][32]. Иллюстрации появились исключительно благодаря достигнутой договоренности между автором и художником. Кинг лично оплатил заказ, что, впрочем, не помешало Райтсону вести переговоры с Doubleday о продаже прав на публикацию. Райтсон был поражен щедростью Стивена, и пояснил, что он «не имел никакого интереса воспользоваться ситуацией в финансовом отношении»[33]. Компания считала, что книга не будет иметь коммерческого успеха, однако она не учитывала мифологию романа и многолетнее ожидание, подстегиваемое слухами о существовании полной версии. Их сомнения оказались беспочвенными — роман отлично продавался, несмотря на высокую цену в 24,95 $ и внушительный объём[6]:272-273. Первый тираж этой версии составил 500 тысяч экземпляров. По итогам 1990 года было продано 653 828 копий романа[29]. Всего в США книга разошлась тиражом в 4,5 млн копий[34]. По количеству текста эта версия романа считается самой объёмной работой автора[35]. В 2014 году издательство Cemetery Dance Publications (англ.) объявило, что роман выйдет в обновлённом негабаритном издании на плотной бумаге с новым предисловием, вместе с пятью работами писателя, издававшимися Doubleday с 1974 по 1983 год[36][37].

Впервые на русском языке роман увидел свет в 1993 году. Издательство «Кэдмэн» выпустило книгу в двух томах в переводе Алексея Медведева под названием «Армагеддон»[18]:374. Текст при этом был сокращен примерно на треть[18]:88-89. Позже произведение в этой вариации появлялось под наименованием «Последний рубеж»[38]. В 1995 году роман вышел в полной версии под названием «Исход»[18]:374. Переводчик в издании указан не был, эта версия издавалась всего раз[39] (по предположению Эрлихмана, перевод принадлежал Ф. Сарнову). В 1997 году появилось две версии перевода Ф. Сарнова — в издательствах «АСТ» и «Мир»[18]:374, при этом одна из них содержала 78 глав, другая — только 73 главы. Именно сокращенную версию впоследствии неоднократно переиздавали[39]. Выход полной версии романа в новом переводе Виктора Вебера произошёл в 2012 году[40]. В том же году на английском языке вышла и аудиокнига. Текст читал Гровер Гарднер[41].

Критика[править | править вики-текст]

Номинации[править | править вики-текст]

Год Премия Категория Лауреаты Результаты
1979 «Балрог» Лучший роман «Противостояние» Номинация[42]
«Локус» Лучший роман «Противостояние» Номинация[43]
«Гэндальф» Лучшая фантастика книжного формата «Противостояние» Номинация[42]
«Всемирная премия фэнтези» Лучший роман «Противостояние» Номинация[42]
1980 «Балрог» Лучший роман «Противостояние» Номинация[42]
1991 «Локус» Лучший роман жанра «ужасы»/«тёмное фэнтези» «Противостояние: полное издание без сокращений» Номинация[42]

Отзывы[править | править вики-текст]

«Противостояние» называли величайшим[44], лучшим[4], и, вероятно, самым популярным[16][45] и самым любимым поклонниками романом Кинга[2]. Книгу неоднократно упоминали в различных рейтингах. По результатам голосования, организованного журналом Rolling Stone, роман в десятке лучших произведений автора занял первое место[46]. Журнал Locus в 1987 году поставил его на 23 место в списке фантастических романов всех времён[47], National Public Radio — на 25 строчку из сотни научно-фантастических книг[48], Time — на второе место в десятке постапокалиптических книг[45]. Согласно опросам британских читателей, проведённым в 1996 году и организованным каналом Channel 4 совместно с сетью Waterstones, «Противостояние» заняло 73-ю позицию в рейтинге «Книги столетия» (англ. Books of the Century)[49]. Произведение расположилось на 29-й позиции в читательском рейтинге сотни лучших романов, организованном Modern Libraryruen[50], и заняло 6-е место в списке лучших книг второго тысячелетия по версии Amazon (англ. Amazon Best of Millennium Poll)[51]. В числе 200 лучших книг по версии BBC роман находится на 53 месте[52]. Полная версия романа достигла первого места в списке бестселлеров газеты The New York Times[6]:272-273, продержавшись в нём 35 недель[53].

В книге присутствуют библейские мотивы, а финальный взрыв, в котором видится рука Бога, указывает на подлинные религиозные представления об апокалипсисе со стороны Кинга[54]

Книга появилась на пике творческой формы писателя[2]. В первой части романа Кинг рисует масштабную картину происходящего, в которой Америка превращается в призрак прежнего мира. Постепенно постапокалипсис приобретает мистические черты с христианской направленностью[К 3]. Кинг талантливо изображает несколько десятков персонажей, совершающих своеобразное паломничество через страну. Вторая часть романа, в которой раскрывается предательство одного из героев, становится ближе к психологическому триллеру. Третья же часть по своей концепции сражения с Флеггом напоминает аналог «Возвращения короля»[39]. Особо близки к творчеству Толкина заключительные шестьдесят страниц романа, в которых трое героев изо всех сил пытаются вернуться домой, по возвращению поняв, что изменился не только мир вокруг, но и они сами[11]. Многие критики считали «Противостояние» эпичной историей о борьбе добра и зла[7]:202[16].

В романе присутствуют романтические линии, пророчества, аллегории, фантастика и реализм[56][57]. Расширение книги привело к более глубокому раскрытию персонажей, добавило внутренних диалогов и духовного самоанализа[4]. Произведение сравнивали с ветхозаветной книгой Иова[19]. К числу литературных достоинств критики относили увлекательность и содержательность, удачно показанную сатиру на современное общество. На фоне подобных романов, «Противостояние» выделяется актуальностью поднятых проблем, живыми персонажами[19][39]. Новое начало расширенного издания добавляет истории правдоподобия, а обновлённое окончание оставляет возможность для написания продолжения[4]. Среди слабых сторон книги — схематичность антагониста и затянутость отдельных эпизодов романа[39]. Грейди Хендрикс к числу наиболее серьезных проблем книги относил сюжетный дуализм, в котором есть чёткое деление на белое и чёрное, а также вездесущее подталкивание действия в виде бога из машины, особо заметное при появлении ядерной бомбы[11]. Вадим Эрлихман отмечал, что в обилии персонажей были и свои минусы — к концу романа они «начинали путаться под ногами», из-за чего от них пришлось избавиться «притянутым за уши трюком» в виде взрыва[18]:121.

Профессор Гарвардского университета Роберт Кейли со страниц The New York Times насмешливо отзывался о размере книги, вопрошая, что может быть больше «Улисса», «Моби Дика» и «Войны и мира»: «Если вы предположили Библию или телефонный справочник Манхэттена, то вы ошиблись». Роман содержит множество отсылок к американским культурным иконам, сталкивая «Закон Лос-Анджелеса» и «Волшебника страны Оз», «В дороге» и «Гроздья гнева», Гекльбери Финна и Рэмбо. По его мнению, литературные аллюзии в романе выглядят как литературный эквивалент мегамонополии, в которой владелец напоказ выставляет фирменные бренды, чтобы показать важность недавно купленного актива[32]. Некоторые авторы видели в романе метафору плачевного состояния дел в США[56]. Советский критик Николай Пальцев отмечал, что действие одного оружия массового уничтожения делает неизбежным применение другого — такова цепная реакция насилия, возведённого в принцип технологической целесообразности[58]. Опрометчивое использование военными экспериментального оружия, приводящее к уничтожению мира, роднит «Противостояние» с «Туманом»[59].

Адаптации[править | править вики-текст]

Мини-сериал[править | править вики-текст]

Кинг видел в роли Рэндалла Флэгга Роберта Дюваля, а также считал, что из Брюса Спрингстина вышел бы любопытный Ларри Андервуд[28]. Когда автор стал писать сценарий, он предполагал, что адаптация будет воплощена в жизнь в форме театральной постановки. Однако итоговый вариант скрипта, несмотря на множественные сокращения, всё равно был очень длинным. Стивен обсуждал с Джорджем Ромеро возможность съёмок двух фильмов, однако позже поступило предложения от телеканала ABC о создании мини-сериала. Кинг согласился, кардинально поменяв свой подход к кинопроизводству. Он занял пост второго продюсера и присутствовал на площадке практически все 125 дней съёмок. Режиссёром сериала был назначен Мик Гаррис. «Из всех кинопроектов, которыми я занимался, „Противостояние“ — самый важный. Я вложил в него огромное количество труда и усилий, которые стоят двух или даже трех любых моих романов», — заявлял писатель[6]:302-304[60].

Сын Кинга, Джо Хилл, взяв академический отпуск, присоединился к съемочной группе в качестве ассистента режиссёра. Сам писатель сыграл эпизодическую роль Тедди Вайзака. Стивен отмечал, что ему «в кои-то веки» досталось необычное амплуа, поскольку после «Калейдоскопа ужасов» он получал только однотипные роли. Впервые четырехсерийный мини-сериал транслировался ABC 8 мая 1994 года[6]:302-304. Его показ поднял продажи книги и она вновь вернулась в список бестселлеров[1]. Сериал получил благоприятные критические отзывы[16][61]. Кинг называл вездесущих цензоров «упёртыми уродами». Писателя мало волновали разного рода правки, пока один случай не переполнил чашу его терпения: «[...] мы добрались до сцены, где моя героиня произносит следующую фразу: “Раз тебе так важна работа – не выпускай ее из рук и засунь поглубже в жопу!” Как мне кажется, слово “жопа” небезызвестно и весьма употребимо на телевидении, но цензоры заявили мне, что это не пройдет никогда. Видимо, процесс помещения работы в жопу слишком будоражил их сознание. Поэтому в фильме вы услышите лишь: “…и засунь ее поглубже!” Но знайте: я всегда был за "жопу"»[62].

Кинофильм[править | править вики-текст]

Иллюстрация к комиксу «Капитан Торч», в отражении костюма биозащиты — Стюарт Редман

Первые новости о появлении кинофильма появились в январе 2011 года, когда Warner Bros. и CBS Films анонсировали экранизацию романа, которую они планировали снять в духе сериала «Остаться в живых» и творчества группы Anthrax[63]. Студия рассматривала возможность съёмок трилогии и вела переговоры с Дэвидом Йейтсом[64]. К проекту присоединился Стив Кловз в качестве сценариста[65], однако уже к октябрю и Йейтс и Кловз отказались от работы. Режиссёр мотивировал это тем, что несмотря на всю любовь к творчеству писателя и к «Противостоянию» в частности, он не мог «поставить такой фильм, который в конечном счёте студия надеялась получить». Дэвид выразил мнение, что к экранизации больше бы подошёл формат сериала[66]. На смену ему пришёл Бен Аффлек[67], который спустя непродолжительное время покинул проект из-за участия в фильме «Бэтмен против Супермена: На заре справедливости»[68]. Его преемником был назначен Скотт Купер (англ.)[68], отказавшийся от своего поста из-за творческих разногласий[69]. По слухам Купер настаивал на рейтинге R, в то время как студия требовала рейтинг PG-13[70][71].

Переговоры велись с Полом Гринграссом[72], однако режиссерское кресло досталось Джошу Буну[73], которому предстояло переработать сценарные наработки Стива Кловза и Дэвида Кайганича[74]. Бун пообещал снять трехчасовую картину с рейтингом R, актёрским составом «класса А»[73] и 87-миллионым бюджетом. После планы по съёмкам неоднократно менялись — то студия дала карт-бланш на четыре фильма[75][76], то посчитала квадрологию рискованной и решила обратиться к телевидению. Showtime в сотрудничестве с Warner Brothers планировали выпустить 8 эпизодов сериала, которые подготовят зрителя к полнометражному фильму[77] и позволят охватить больше событий книги[78]. По сути от успеха сериала и зависело появление полного метра[77]. К проекту присоединился Мэттью Макконахи, получив роль основного антагониста — Рэндалла Флэгга, хотя изначально режиссёр хотел, чтобы он сыграл Стюарта Редмана[79]. Так и не дождавшись начала съёмок, Бун занялся экранизацией другого произведения Кинга — романа «Возрождение»[80], а работа над сериалом прекратилась[81].

Комикс[править | править вики-текст]

Расширенная версия романа была адаптирована в формате комикса, который выпускался Marvel Comics[34][82] c 10 сентября 2008 года[83] по 11 января 2012[84]. За сценарий отвечал Роберто Агирре-Сакасаruen, а за художественное оформление — Майк Перкинсruen[44]. Это был второй проект, в котором Стивен сотрудничал с Marvel — до этого он дал согласие на выпуск комикса по циклу «Тёмная Башня»[85]. События книги уместились в тридцать один выпуск[86]. «Нет ничего более интересного и приносящего больше удовольствия, чем видеть как твоя старая работа обретает новую жизнь», — заявлял Кинг. Главный редактор Marvel считал саму возможность визуализации эпопеи невероятно волнующей[34]. Благодаря соглашению с Random Houseruen и Doubleday Broadway Publishing Group, в 2010 году комикс появился в книжных магазинах в твёрдом переплёте[87]. Адаптация была благосклонно встречена критиками, хвалившими глубокую интерпретацию повествования с грамотными диалогами, а также визуальную реалистичность. У писателя есть свое рода камео в комиксе — художник фактически срисовал бойфренда Фрэнни, Джесси с фотографий Кинга[44].

Примечания[править | править вики-текст]

Комментарии
  1. Заглавия, имена и фамилии персонажей даны по переводу Виктора Вебера.
  2. Сотрудник издательства Билл Томпсон, излагая свою версию событий, заявлял, что книгу предлагали уменьшить исключительно по редакторским соображениям, не связанным с экономическими причинами[3].
  3. Несмотря на то обстоятельство эта точка зрения является господствующей, Кинг в интервью The Twilight Zone Magazine отрицал влияние божественного, поясняя, что Стью — не Христос, а Флегг — не дьявол[55].
Источники
  1. 1 2 Harold Bloom (Linda Badley). The Sin Eater: Orality, Postliteracy, and the Early Stephen King // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — С. 106, 110. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7.
  2. 1 2 3 Stephen J. Spignesi. Number 2. The Stand (1978, 1990) // The Essential Stephen King: A Ranking of the Greatest Novels, Short Stories, Movies and Other Creatiions of the World's Most Popular Writer. — Franklin Lakes: Career Press, 2001. — С. 19-21. — 359 с.
  3. 1 2 3 Edwin McDowell. Book Notes (англ.). The New York Times (31 January 1990). Проверено 15 апреля 2016.
  4. 1 2 3 4 The Stand (англ.). Publishers Weekly. Проверено 17 апреля 2016.
  5. 1 2 3 4 5 Gilbert Cruz. Stephen King on His 10 Longest Novels. The Stand: The Complete & Uncut Edition (англ.). Time (6 November 2009). Проверено 21 марта 2016.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 Роугек Лайза. Сердце, в котором живёт страх. Стивен Кинг: жизнь и творчество / пер. с англ. Н. Балашовой = Lisa Rogak. Haunted Heart: The Life and Times of Stephen King (2008). — Москва: АСТ: Астрель, 2011. — 411,[5]: 8 л. ил. с. — 4000 экз. — ISBN 978-5-17-070665-5.
  7. 1 2 3 4 5 Heidi Strengell. Dissecting Stephen King: From the Gothic to Literary Naturalism. — Popular Press, 2006. — 308 с. — ISBN 0299209741.
  8. 1 2 3 4 5 Бев Винсент (в переводе Виктора Вебера). Дорога к Тёмной Башне = The Road to the Dark Tower: Exploring Stephen King’s Magnum Opus. — New American Library, 2004. — 243 с. — ISBN 0451213041.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 Стивен Кинг (в переводе О.Э. Колесникова). Глава 10. Глава десятая. Последний вальс — ужас и мораль, ужас и волшебство (16) // Пляска смерти = Danse Macabre. — Москва: АСТ, 2003. — С. 388-394. — 411, [5] с. — 4000 экз. — ISBN 5-17-006733.
  10. 1 2 The Stand. Inspiration (англ.). Stephenking.com. Проверено 29 марта 2016.
  11. 1 2 3 Grady Hendrix. The Great Stephen King Reread: The Stand (англ.). Tor.com (29 November 2012). Проверено 9 апреля 2016.
  12. Harold Bloom (Don Herron). Stephen King: The Good, the Bad, and the Academic // Bloom’s Modern Critical Views: Stephen King. — Updated Edition. — Infobase Publishing, 2007. — 228 с. — ISBN 978-1-4381-1348-7.
  13. 1 2 Christopher Lehmann-Haupt, Nathaniel Rich. Stephen King, The Art of Fiction No. 189 (англ.). The Paris Review (англ.). Проверено 28 июля 2014.
  14. 1 2 3 Стивен Кинг. Как писать книги. Глава 10 // Как писать книги: Мемуары о ремесле = On Writing. — Москва: АСТ, 2002. — 316 с. — ISBN 5-17-007777-7.
  15. Brett Pauly. Stephen King's A Deadhead And It Shows (англ.). Chicago Tribune (26 May 1994). Проверено 16 апреля 2016.
  16. 1 2 3 4 5 Stanley Wiater, Christopher Golden, Hank Wagner. 12. The Stand // The Complete Stephen King Universe: A Guide to the Worlds of Stephen King. — New York: Macmillan, 2006. — С. 84-92. — 544 с. — ISBN 978-0-312-32490-2.
  17. Alexandra Alter. Why Stephen King Is Taking Aim At Lee Harvey Oswald (англ.). The Wall Street Journal (9 November 2011). Проверено 16 апреля 2016.
  18. 1 2 3 4 5 6 7 Эрлихман В. В. Король тёмной стороны. Стивен Кинг в Америке и России. — Санкт-Петербург: Амфора, 2006. — 386 с. — 3000 экз. — ISBN 5-367-00145-9.
  19. 1 2 3 4 James Smythe. Rereading Stephen King: week six – The Stand (англ.). The Guardian (3 August 2012). Проверено 16 апреля 2016.
  20. Tony Magistrale. Sex with Consequences: Sexuality and Its Discontents // Stephen King: America's Storyteller. — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — С. 79. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7.
  21. 6 Actors For Stephen King's The Stand. page 1 (англ.). The Escapist (magazine)ruen (2 February 2016). Проверено 3 апреля 2016.
  22. 6 Actors For Stephen King's The Stand. page 2 (англ.). The Escapist (magazine)ruen (2 February 2016). Проверено 3 апреля 2016.
  23. The Dark Tower Connections (англ.). Stephenking.com. Проверено 6 апреля 2016.
  24. The Dark Man: An Illustrated Poem (англ.). Cemetery Dance Publications (англ.). Проверено 7 апреля 2016.
  25. Trudy Wyss. Stephen King's Favored Child: The Dark Tower Series Is Finally Finished (англ.). Bordersstores.com (2007). Проверено 9 апреля 2016.
  26. Zach Dionne. Scary Monsters and Superfreaks: The World of Stephen King, A to Z (англ.). Rolling Stone (11 November 2014). Проверено 30 января 2015.
  27. Anita Gates. It's May, and Mini-Series Season, Again (англ.). The New York Times (1 May 1994). Проверено 13 апреля 2016.
  28. 1 2 3 Стивен Кинг. Предисловие. Часть 2 Прочитать после покупки (рус.) // Противостояние : Книга. — Москва: АСТ, 2014. — С. 9-13. — ISBN 978-5-17-076503-4.
  29. 1 2 Michael R. Collings. Scaring Us to Death: The Impact of Stephen King on Popular Culture. — Second. — Wildside Press LLC, 1997. — С. 51. — 168 с. — (Milford series: Popular writers of today). — ISBN 0930261372.
  30. Keith Phipps. Stephen King’s The Stand (англ.). The A.V. Club (17 February 2011). Проверено 19 апреля 2016.
  31. Sue Martin. 'Stand' Corrected: The Stand The Complete and Uncut Edition by Stephen King (англ.). Los Angeles Times (15 July 1990). Проверено 16 апреля 2016.
  32. 1 2 Robert Kiely. Aramageddon, complete and uncut (англ.). The New York Times (13 May 1990). Проверено 13 апреля 2016.
  33. George Beahm. Stephen King draws on Bernie Wrightson to illustrate The Stand // The Stephen King Companion: Four Decades of Fear from the Master of Horror. — St. Martin's Griffin. — 320 с. — ISBN 9781466856684.
  34. 1 2 3 Laura Hudson. Marvel To Adapt King’s ‘The Stand’ into Comics (англ.). Publishers Weeklyruen (3 July 2008). Проверено 30 марта 2016.
  35. Gilbert Cruz. Stephen King on His 10 Longest Novels (англ.). Time (3 November 2009). Проверено 16 января 2016.
  36. Allan Kozinn. Early Stephen King Novels to Be Reissued in Special Editions (англ.). The New York Times (7 April 2014). Проверено 9 февраля 2016.
  37. Jojo Marshall. On The Books: Stephen King's 'Carrie,' 'The Stand' and more to be reissued! (англ.). Entertainment Weekly (8 April 2014). Проверено 18 февраля 2016.
  38. Последний рубеж (рус.). Лаборатория фантастики. Проверено 26 марта 2016.
  39. 1 2 3 4 5 Владимир Пузий. Стивен Кинг Противостояние (рус.). Мир фантастики (23 декабря 2010). Проверено 26 марта 2016.
  40. Противостояние (рус.). Лаборатория фантастики. Проверено 26 марта 2016.
  41. The Stand (англ.). Stephenking.com. Проверено 26 марта 2016.
  42. 1 2 3 4 5 Awards & Nominations (англ.). Stephenking.com. Проверено 26 марта 2016.
  43. 1979 Locus Awards (англ.). Locus (журнал). Проверено 26 марта 2016. Архивировано из первоисточника 13 апреля 2015.
  44. 1 2 3 Jesse Schedeen. The Stand: Captain Trips #1 review (англ.). IGN (10 September 2008). Проверено 30 марта 2016.
  45. 1 2 Laura Fitzpatrick. Top 10 Post-Apocalyptic Books. The Stand (англ.). Time (7 June 2010). Проверено 3 апреля 2016.
  46. Andy Greene. Readers' Poll: The 10 Best Stephen (англ.). Rolling Stone (5 November 2014). Проверено 12 декабря 2014.
  47. Best All-Time Fantasy Novels (англ.). Science fiction awards database (August 1987). Проверено 26 марта 2016.
  48. Your Picks: Top 100 Science-Fiction, Fantasy Books (англ.). National Public Radio (20 September 2011). Проверено 26 марта 2016.
  49. Waterstone's Booksellers, Books of the Century (англ.). Science fiction awards database. Проверено 4 сентября 2015.
  50. 100 best novels (англ.). Modern Library (англ.) (1998). Проверено 4 октября 2015.
  51. Amazon Best of Millennium Poll (англ.). Science fiction awards database. Проверено 4 сентября 2015.
  52. The Big Read (англ.). BBC (April 2003). Проверено 26 марта 2016.
  53. Doreen Carvajal. Who Can Afford Him?; Stephen King Goes in Search of a New Publisher (англ.). The New York Times (27 October 1997). Проверено 6 января 2016.
  54. Patrick McAleer, Michael A. Perry. Stephen King's Modern Macabre: Essays on the Later Works. — McFarland, 2014. — С. 174. — 220 с. — ISBN 9781476617459.
  55. Michael R. Collings. The Many Facets of Stephen King. — Wildside Press LLC, 1985. — С. 110. — 190 с. — (Starmont studies in literary criticism (Выпуск 11)). — ISBN 0930261143.
  56. 1 2 Robert Kiely. Aramageddon, complete and uncut, page 2 (англ.). The New York Times (13 May 1990). Проверено 13 апреля 2016.
  57. Albert P. Rolls. Stephen King: A Biography. — Westport: ABC-CLIO, Greenwood Press, 2008. — С. 96. — 216 с. — ISBN 978-0-313-34572-2.
  58. Н. Пальцев. Страшные сказки Стивена Кинга: фантазии и реальность (рус.) // Мёртвая зона. — Москва: Молодая гвардия, 1987. — С. 410-428.
  59. Tony Magistrale. The metaphor of institutionalization // Stephen King: America's Storyteller. — Santa Barbara: ABC-CLIO, 2010. — С. 55. — 181 с. — ISBN 978-0-313-35228-7.
  60. Jonh J. O`Connor. TV Weekend; A Plague and Its Effects (англ.). The New York Times (6 May 1994). Проверено 15 апреля 2016.
  61. Ken Parish Perkins. `Stand' Delivers (англ.). Chicago Tribune (6 May 1994). Проверено 16 апреля 2016.
  62. Артем Заяц. Телемертвецы. 13 сериалов по Стивену Кингу (рус.). Film.ru (15 декабря 2014). Проверено 3 ноября 2015.
  63. Borys Kit. Stephen King's 'The Stand' Heading to the Big Screen (Exclusive) (англ.). The Hollywood Reporter (31 January 2011). Проверено 23 марта 2016. Архивировано из первоисточника 27 февраля 2014.
  64. Claude Brodesser-Akner. What Is Warner Bros. Planning to Replace the Harry Potter Cash Cow? (англ.). Vulture (14 July 2011). Проверено 23 марта 2016.
  65. Drew McWeeny. Exclusive: 'Potter' masterminds Steve Kloves and David Yates reunite for 'The Stand' (англ.). Hitfix (10 August 2011). Проверено 23 марта 2016.
  66. Matt Holmes. David Yates Says He’s Not Making THE STAND Because It Should Be TV Mini-Series (англ.). Whatculture.com. Проверено 23 марта 2016.
  67. Dave McNary. Ben Affleck Off Directing Stephen King’s ‘The Stand’ (англ.). Variety (21 August 2013). Проверено 23 марта 2016.
  68. 1 2 Mike Fleming Jr. Scott Cooper Replacing Ben Affleck As Director Of Stephen King’s ‘The Stand’ (англ.). Deadline.com (23 August 2013). Проверено 23 марта 2016.
  69. Lucas Shaw. ‘Crazy Heart’ Director Scott Cooper Exits Warner Bros.’ Stephen King Adaptation (Exclusive) (англ.). TheWrap.com (20 November 2013). Проверено 23 марта 2016.
  70. Борис Новиков. «Противостояние» снова осиротело (рус.). Filmz.ru (21 ноября 2013). Проверено 24 марта 2016.
  71. Борис Невский. «Противостояние» за студией (рус.). Мир фантастики (21 ноября 2013). Проверено 26 марта 2016.
  72. Борис Новиков. «Противостоянием» займется Гринграсс? (рус.). Filmz.ru (28 ноября 2013). Проверено 24 марта 2016.
  73. 1 2 Борис Новиков. Злое и долгое «Противостояние» (рус.). Filmz.ru (6 июля 2014). Проверено 24 марта 2016.
  74. Борис Новиков. Короткое и суровое «Противостояние» (рус.). Filmz.ru (26 февраля 2014). Проверено 24 марта 2016.
  75. Kwame Opam. Warner Bros. is turning Stephen King's 'The Stand' into a four-part epic (англ.). Theverge.com (14 November 2014). Проверено 24 марта 2016.
  76. The Stand adaptation will now be 4 movies (англ.). IGN (21 November 2014). Проверено 24 марта 2016.
  77. 1 2 Пандемия от Стивена Кинга (рус.). Film.ru. Проверено 24 марта 2016.
  78. Борис Новиков. «Противостояние» станет сериалом (рус.). Filmz.ru. Проверено 24 марта 2016.
  79. Борис Новиков. Противостояние и золото Мэтью Макконахи (рус.). Filmz.ru (23 августа 2014). Проверено 24 марта 2016.
  80. Director Josh Boone Delays The Stand Movie to Adapt Stephen King’s Revival (англ.). Сomingsoon.net (2 February 2016). Проверено 24 марта 2016.
  81. MrDisgusting. Stephen King’s ‘The Stand’ On Hold, While ‘The Dark Tower’ Grows (англ.). Bloody-disgusting.com (18 February 2016). Проверено 3 апреля 2016.
  82. Exclusive: Stephen King’s The Stand Comes to Comics (англ.). Wired (16 September 2008). Проверено 30 марта 2016.
  83. The Stand: Captain Trips (англ.). Stephenking.com. Проверено 30 марта 2016.
  84. The Night Has Come (2011) #6 (англ.). Marvel.com (2012). Проверено 30 марта 2016.
  85. Benjamin Birdie. The Stand: Captain Trips #1 (англ.). Comicbookresources.com. Проверено 30 марта 2016.
  86. Brandon Jones. Marvel artist talks The Stand comic and film, comic cons and X-Men (англ.). Examiner.com (5 March 2012). Проверено 30 марта 2016.
  87. Calvin Reid. The Stand Graphic Novel Finally Comes to Bookstores (англ.). Publishers Weekly (15 July 2009). Проверено 30 марта 2016.

Литература[править | править вики-текст]

Ссылки[править | править вики-текст]

Wikiquote-logo.svg
В Викицитатнике есть страница по теме
Противостояние (роман)