Рейтё, Енё

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Енё Рейтё
венг. Rejtő Jenő
Rejtojeno.jpg
Псевдонимы:

П. Ховард, Гибсон Лэвери

Дата рождения:

29 марта 1905(1905-03-29)

Место рождения:

Будапешт, Венгрия

Дата смерти:

1 января 1943(1943-01-01) (37 лет)

Место смерти:

Евдаково, Украина

Гражданство (подданство):
Род деятельности:

писатель, драматург, журналист

Годы творчества:

19341942

Направление:

модернизм, постмодернизм

Жанр:

приключенческие произведения, комедии, оперетты, иронический детектив

Язык произведений:

венгерский

Commons-logo.svg Файлы на Викискладе

Е́нё Ре́йтё (венг. Rejtő Jenő, настоящее имя — Енё Рейх; 29 марта 1905 — 1 января 1943) — венгерский писатель, фантаст, драматург и журналист. В русскоязычном написании известен как: Енё Рейтё, Енё Рейто или Енë Рейтэ. Писал под псевдонимами: П. Ховард, Гибсон Лэвери.

Биография[править | править вики-текст]

Родился 29 марта 1905 года в Будапеште, Венгрия. В 1934 году окончил театральное училище в Будапеште и отправился путешествовать по Европе. Вернувшись домой, Рейтё занялся драматургией. Его произведения часто пользовались большим успехом, как это случилось с опереттой «Кто смеет побеждать» (1934). Позднее Енë начинает писать приключенческие новеллы, основанные на его заграничных путешествиях. Молодого человека совершенно покорила лихая вольница обитателей больших портовых городов: моряки, докеры, солдаты, симпатичные бродяги стали героями самых невероятных приключений в его многочисленных романах-пародиях. Неповторимый пештский юмор возвышает книги Рейто над обычными произведениями приключенческого жанра. Его произведения, пародирующие французский Иностранный Легион, написанные под псевдонимом П. Ховард, пользовались выдающимся успехом у читателей. Некоторые из них рассматривались как научная фантастика. Енë Рейтё также написал большое количество комедий для кабаре и был редактором в газете Надькëрут (Большое бульварное кольцо).

В 1942 году, будучи серьёзно больным, Енё Рейтё был обвинён нилашистами в ведении «подрывной» деятельности и прямо с больничной койки отправлен в штрафную роту. Он умер 1 января 1943 года в трудовом лагере под Евдаково, на территории оккупированной Украины.

Память о Енё Рейтё всё ещё почитается в будапештском кафе Japán (Japán kávéház), где он был регулярным посетителем. В 2001 в Будапеште в его честь названа улица[1], а в 2003 состоялась выставка, посвященная ему в Музее литературы им. Петёфи (Petőfi Irodalmi Múzeum)[2]. В 2005 году в серии «Великие венгры» выпущена венгерская почтовая марка с портретом писателя.

Опубликованные переводы на русский язык[править | править вики-текст]

  • Аванпост[3] / венг. Az előretolt helyőrség
  • Золотой автомобиль[4] / венг. A tizennégy karátos autó (1940)
  • Идти или умереть[5] / венг. Menni vagy meghalni
  • Орёл или решка[3] / венг. Csontbrigád
  • Карантин в Гранд-отеле[5] (Ужас Явы) / венг. Vesztegzár a Grand Hotelben
  • Невидимый легион[6] / венг. A láthatatlan légió (1939)
  • Проклятый берег[6] (Тайна алмазного берега[7]) / венг. Az elátkozott part (1940)
  • Тайфун «Блондинка» (Белокурый циклон, Циклон «Блондинка»[8]) / венг. A szőke ciklon
  • Пропавший крейсер / венг. Az elveszett cirkáló (1938)
  • Найденный крейсер / венг. A megkerült cirkáló
  • Приключения Грязнули Фреда[9] / венг. Piszkos Fred, a kapitány (1940)
  • Новые приключения Грязнули Фреда[10] / венг. Piszkos Fred közbelép (Fülig Jimmy őszinte sajnálatára)
  • Три мушкетёра в Африке / венг. A három testőr Afrikában (1940)
  • Бабье лето медвежатника[11] (Город молчащих револьверов) / венг. A Néma Revolverek Városa

Ссылки[править | править вики-текст]

Примечания[править | править вики-текст]

  1. Pictures of Rejto street. Проверено 18 июня 2009.
  2. The Museum of Literature Petőfi. Проверено 18 июня 2009.
  3. 1 2 Ховард, Пол. Аванпост. Орел или решка = Az előretolt helyőrség / переводчик Е. Егоров. — Москва: Rtrans, 1994. — 384 с. — (Best Novel). — 100 000 экз. — ISBN 985-6032-01-6.
  4. Рейто, Енё. Золотой автомобиль = A tizennégy karátos autó (Magveto Konyvkiado. Budapest, 1985 (5 kiadas) / переводчик Н. Аретинская. — 1-е изд. на русском. — Дебрецен: Альфёльди, 1989. — 208 с. — ISBN 903-13-2890-2.
  5. 1 2 Ховард, П. Кровь тигра // Карантин в Гранд-отеле, Кровь Тигра, Идти или умереть / переводчик Е. Егоров. — Москва: Профит, 1993. — 414 с. — 100 000 экз. — ISBN 978-5-462-00875-7.
  6. 1 2 Рэйтё, Е. Проклятый берег. Белокурый циклон. Невидимый легион. Карантин в Гранд-отеле / переводчик А. Креснин. — Лианда, Интербук-Украина, 1993. — 7000 экз. — ISBN 5-7664-0658-4.
  7. Рейтэ, Енэ. Тайна алмазного берега = Az elátkozott part / переводчик Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2009. — 320 с. — (Книги хорошего настроения). — 7000 экз. — ISBN 978-5-462-00875-7.
  8. Рэйте, Ене. Циклон «Блондинка» = A szőke ciklon / переводчики Т. Воронкина, С. Солодовник. — Москва: Художественная литература, 1993. — 496 с. — (Книги хорошего настроения). — 75 000 экз. — ISBN 5-280-02755-3.
  9. Рейтэ, Енэ. Приключения Грязнули Фреда = Piszkos Fred, a kapitány / переводчик Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2008. — 336 с. — (Книги хорошего настроения). — 7000 экз. — ISBN 978-5-462-00823-8.
  10. Рейтэ, Енэ. Новые приключения Грязнули Фреда = Piszkos Fred közbelép (Fülig Jimmy őszinte sajnálatára) / перевод Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2008. — 336 с. — (Книги хорошего настроения). — 7000 экз. — ISBN 978-5-462-00698-2.
  11. Рейтэ, Енэ. Бабье лето медвежатника = A Néma Revolverek Városa / переводчик Т. Воронкина. — Москва: АСТ-Пресс Книга, 2009. — 320 с. — ISBN 978-5-462-00861-0.