Шангшунгский язык

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шангшунгский
Регионы юго-западный Тибет
Общее число говорящих 0
Статус вымерший
Вымер ок. X века[1]
Классификация
Категория языки Евразии

Сино-тибетские языки

Тибето-бирманские языки
Западно-гималайские языки[англ.]
Письменность Marchen[вд]
Языковые коды
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3 xzh
WALS zha
LINGUIST List xzh
IETF xzh
Glottolog zhan1239

Шангшунгский (жанг-жунг; тиб. ཞང་ཞུང་, Вайли: zhang zhung) — вымерший сино-тибетский язык, на котором говорили в юго-западном Тибете. Он известен по тексту «Пещера сокровищ» (тиб. མཛོད་ཕུག་, Вайли: mdzod phug) и по нескольким другим, более коротким текстам, которые написаны на двух языках: шангшунгском и тибетском[2].

Небольшое количество документов на шангшунгском, сохранившееся в Дуньхуане, содержит надписи на нерасшифрованном языке, условно называемом древнешангшунгским, однако такая классификация предварительна и по этому поводу до сих пор ведутся споры.

«Пещера сокровищ»

[править | править код]
Надпись на шангшунгском языке

«Пещера сокровищ» — терма, найденная Щенчхеном Луга (тиб. གཤེན་ཆེན་ཀླུ་དགའ་, Вайли: gshen chen klu dga') в начале XI века[3]. Исследователь Мартин Дан подчёркивает важность найденного документа для изучения языка[2]:

Для изучающих тибетскую культуру в целом, «Пещера сокровищ» — наиболее интересный документ среди всех Священных Писаний в боне, поскольку это единственная крупная работа на двух языках, шангшунгском и тибетском.

Отношения с другими языками

[править | править код]

Лингвист Дэвид Брэдли сообщает, что шангшунгский признан канаурским[англ.] или западно-гималайским[англ.] языком[4]. Французский лингвист Жак Гийом[англ.] опровергает ранние теории о том, что шангшунгский произошёл из восточного Тибета, заявив, что шангшунгский не относится к цянским языкам[5].

Исследователь Мануэль Вайдмер заявляет, что шангшунгский относится к восточной ветви западно-гималайских языков. Как доказательство, он привёл список когнатов в шангшунгском и празападногималайском (ПЗГ)[6]:

Перевод Шангшунгский ПЗГ
ячмень zad *zat
синий ting *tiŋ-
диминутивный аффикс -tse *-tse ~ *-tsi
ухо ra tse *re
толстый tsʰas *tsʰos
девушка tsa med *tsamet
бог sad *sat
золото (?) zang *zaŋ
сердце she *ɕe
старый shang ze *ɕ(j)aŋ
красный mang *maŋ
белый shi nom *ɕi

Письменность

[править | править код]

Известно как минимум пять разных письменностей, использованных для записей на шангшунгском языке[7]:

Тем не менее, скорее всего эти письменности не использовались широко в повседневной жизни, поскольку встречаются лишь в Священных Писаниях. Один сохранившийся документ, печать, первоначально хранившаяся в монастыре Цупу, была написана письменностью марчхен[9].

Древнешангшунгский язык

[править | править код]

Филолог и тибетолог Фредерик Уильям Томас[англ.] предположил, что три нерасшифрованных документа из Даньхуана, написанные тибетским письмом, написаны на более древней форме шангшунгского языка. Эту идею поддержал японский исследователь Такэути Цугухито (яп. 武内紹人). Он назвал этот язык «древне-шангшунгским» и добавил ещё два нерасшифрованных документа[10]. Однако Дэвид Снеллгроув и Дэн Мартин опровергли предположение Фредерика Томаса о том, что язык этих документов является вариантом шангшунгского языка[11].

Два документа находятся в архиве Британской библиотеки, три — Национальной библиотеке Франции. В каждом случае текст написан на оборотной стороне свитка, содержащего более ранний китайский буддийский текст[10]. Тексты датируются концом VIII — началом IX века. Исследователи Такэути и Нисида заявили, что частично расшифровали тексты. Они сообщили, что документы содержат медицинские тексты[12].

Примечания

[править | править код]
  1. Zhang-Zhung. MultiTree.
  2. 1 2 Martin, Dan. Comparing Treasuries: Mental states and other mdzod phug lists and passages with parallels in Abhidharma works of Vasubandhu and Asanga, or in Prajnaparamita Sutras: A progress report. // University of Jerusalem. Архивировано 28 июня 2011 года.
  3. Berzin, Alexander. The Four Immeasurable Attitudes in Hinayana, Mahayana, and Bön. — Study Buddhism, 2005.
  4. David Bradley. The Subgrouping of Tibeto-Burman / Chris Beckwith, Henk Blezer (ред.). — Brill: Medieval Tibeto-Burman Languages, 2002.
  5. Guillaume Jacques. Zhang-zhung and Qiangic languages (англ.) // Linguistic Substrata in Tibet. — 2008. — September. Архивировано 13 октября 2019 года.
  6. Widmer, 2014, p. 53—56.
  7. West, Andrew. N4032: Proposal to encode the Marchen script in the SMP of the UCS (30 апреля 2011). Дата обращения: 13 октября 2019. Архивировано 14 июня 2019 года.
  8. West, Andrew. N4491: Final proposal to encode the Marchen script in the SMP of the UCS (22 октября 2013). Дата обращения: 13 октября 2019. Архивировано 14 июня 2019 года.
  9. Zhang Zhung Royal Seal. BabelStone Blog. babelstone.co.uk. Дата обращения: 13 октября 2019. Архивировано 12 декабря 2010 года.
  10. 1 2 International Association for Tibetan Studies. Seminar (9th : 2000 : Leiden, Netherlands). Medieval Tibeto-Burman languages : proceedings of a symposium held in Leiden, June 26, 2000, at the Ninth Seminar of the International Association of Tibetan Studies. — Leiden: Brill, 2002. — 1 online resource (xix, 190 pages) с. — ISBN 9004124241, 9789004124240, 1417524588, 9781417524587. Архивировано 16 января 2022 года.
  11. Martin, Dan. Knowing Zhang-zhung: the very idea // Journal of the International Association for Bon Research. — 2013. Архивировано 2 августа 2019 года.
  12. Takeuchi, Tsuguhito; Nishida, Ai. The Present Stage of Deciphering Old Zhangzhung // Issues in Tibeto-Burman Historical Linguistics / Nagano, Yasuhiko (ред.). — Senri Ethnological Studies, 2009.

Литература

[править | править код]
  • Widmer, Manuel. A tentative classification of West Himalayish // A descriptive grammar of Bunan. — 2014.