Сино-тибетские языки

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к: навигация, поиск
Сино-тибетская
Таксон:

семья

Статус:

общепризнана

Ареал:

Sino-tibetan languages.png
Юго-Восточная, Восточная, Южная Азия

Число носителей:

1,2 млрд

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Сино-кавказская макросемья (гипотеза)

Состав

китайские, тибето-бирманские

Время разделения:

сер. 5 тыс. до н. э.

Процент совпадений:

18%

Коды языковой группы
ГОСТ 7.75–97:

сит 601

ISO 639-2:

sit

ISO 639-5:

sit

См. также: Проект:Лингвистика

Си́но-тибе́тские языки́ (раньше назывались также кита́йско-тибе́тскими) — крупная языковая семья, распространённая в Восточной, Юго-Восточной и Южной Азии. Объединяет около 300 языков. Общее число говорящих на этих языках составляет не менее 1,2 млрд человек, таким образом, по числу носителей данная семья занимает второе место в мире после индоевропейской.

Сино-тибетская семья подразделяется на две подсемьи — китайскую (синитскую), состоящую из нескольких китайских языков (традиционно именуемых диалектами), в том числе дунганского языка и языка бай, и тибето-бирманскую (все остальные языки). Число носителей китайских языков превышает 1 млрд человек.

Согласно одной из дискуссионных теорий, предполагается, что сино-тибетские языки входят в гипотетическую сино-кавказскую макросемью.

Генетическая общность сино-тибетских языков[править | править вики-текст]

Учитывая большие типологические различия в синитской и тибето-бирманской ветвях, а также в подгруппах тибето-бирманских языков, представляют ли сино-тибетские языки генетическую общность, т. е. происходят ли они из единого прото-сино-тибетского языка? Все современные ученые, профессионально занимающиеся сино-тибетскими языками, в своих работах (Benedict 1972, Hale 1982, van Driem 2001, Matisoff 2003, Thurgood 2003) единогласно подтверждают: сино-тибетские языки представляют собой генетическую общность. Многие сино-тибетские протоформы поддаются реконструкции. Общий лексический материал чрезвычайно богат и все больше уточняется благодаря исследованиям все большего количества языков (см. таблицу лексических соответствий). Помимо лексического материала, у этих языков есть много общих черт в фонологии и грамматике, подтверждающих их родство. Подробный обзор сравнительного материала (как лексического, так и фонологического) см. Matisoff 2003.

Ниже представлены общие фонологические, грамматические и лексические черты сино-тибетских языков.

Структура слога и фонемы[править | править вики-текст]

Прото-сино-тибетский язык был односложным языком. Реконструкция его слоговой структуры выглядит так:

(С)-(С)-С(G)V(С)-(s)     (С согласный, V гласный, G переходный звук /l,r,y,w/)

(в скобках обозначены дополнительные звуки, которые могут присутствовать в этих местах). Первые две согласные изначально были смыслоразличительными „приставками“, собственно корень имеет форму С(G)V(С), конечный согласный ограничен группой /p, t, k, s, m, n, ŋ, l, r, w, y/, гласный в конце слога встречается редко. Гласный может быть долгим и кратким, его долгота фонематически значима. Между приставочными согласными и начальной согласной может стоять редуцированный гласный /ɘ/ (шва). Эта изначальная структура слога прослеживается в классическом тибетском и в некоторых современных западнотибетских и гьялронгских языках (благодаря чему эти языки особенно важны для реконструкции), в менее полном виде – в качинском языке и языке мизо. Многочленные сочетания согласных звуков в начале слога во многих языках подверглись редукции, а китайский язык утерял бóльшую часть смычных согласных в конце слога. Подобное упрощение структуры, очевидно, привело к появлению смыслоразличительной тональности.

Согласно Benedict 1972 и Matisoff 2003, набор согласных в прото-сино-тибетском языке – который в полном объеме использовался прежде всего для начальных согласных корня – состоял из следующих фонем:

p, t, k; b, d, g; ts, dz; s, z, h; m, n, ŋ; l, r, w, y.

В разных языковых группах в качестве начальных согласных корня слова эти фонемы имеют следующие звуковые соответствия:

Сино-тиб. Тиб. Качин. Бирм. Гаро Мизо
*p p(h) p(h), b p(h) p(h), b p(h)
*t t(h) t(h), d t(h) t(h), d t(h)
*k k(h) k(h), g k(h) k(h), g k(h)
*b b b, p(h) p b, p(h) b
*d d d, t(h) t d, t(h) d
*g g g, k(h) k g, k(h) k
*ts ts(h) ts, dz ts(h) s, ts(h) s
*dz dz dz, ts ts ts(h) f
*s s s s th th
*z z z s s f
*h h ø h ø h
*m m m m m m
*n n n n n n
ŋ ŋ ŋ ŋ ŋ
*l l l l r l
*r r r r r r
*w ø w w w w
*y y y y ts, ds z

Исключения в этих соответствиях, как правило, второстепенны, придыхание появляется лишь при определенных условиях и не является фонематически значимым. Данная таблица составлена по данным Benedict 1972, где для этих звуковых соответствий также приводятся лексические сравнения.

Сино-тибетская система гласных реконструируется как /a, o, u, i, e/. Гласные могут быть в середине или в конце слога, но не в начале. Следует заметить, что в протоязыке все гласные, кроме /а/, крайне редко можно встретить в конце слога. А окончания на /-Vw/ und /-Vy/, напротив, встречаются наиболее часто.

Морфология словообразования[править | править вики-текст]

По общему мнению исследователей протоязыка, классической синтаксической морфологии (а также системных морфологических изменений существительных и глаголов по таким категориям, как падеж, число, время, лицо, залог и др.) в нем не было. Прослеживаемую в современных тибето-бирманских языках синтаксическую морфологию существительных и глаголов следует понимать как нововведение, которым они обязаны местному влиянию соседних языков, а также языков-субстратов. В силу большого разнообразия подобных влияний могли формироваться совершенно разные морфологические типы.

Тем не менее, можно с уверенностью говорить об элементах словообразовательной морфологии, общих для многих сино-тибетских языков. Среди них следует выделить консонантные приставки и суффиксы, а также изменения в анлауте, меняющие значение глаголов и существительных. Существование общих словообразовательных аффиксов и чередования в анлауте, имеющие одинаковый или похожий семантический эффект почти во всех группах сино-тибетских языков, является убедительным признаком их генетической общности. (Примеры взяты из Benedict 1972, Matisoff 2003 и Thurgood 2003; в транскрипции слов из немецкоязычных источников вместо /j/ используется /y/.)

Приставка s-

Приставка s- имеет каузативную и деноминативную функцию, которой изначально соответствовало директивное значение. Например:

·        Древнекитmyang „уйти“, smangs „терять“, букв. „позволить уйти“ (каузатив)

·        Древнекит. mɘk „чернила“, smɘk „черный“; класс. тиб. smag „темный“ (каузатив)

·        Древнекит. tyuʔ „веник“, stuʔ „мести“ (деноминатив)

·        Древнекит. lyek „обменивать“, slyeks „давать“ (директив)

·        Класс. тиб. grib „тень“, sgrib- „затенять, затемнять“ (деноминатив)

·        Класс. тиб. gril „валик“, sgril- „скатывать, сматывать“ (деноминатив)

·        Класс. тиб. riŋ- „быть длинным“, sriŋ- „удлинять“ (каузатив)

·        Качинскlot „быть свободным“, slot „освобождать“ (каузатив)

·        Качинск. dam „заблудиться“, sɘdam „вводить в заблуждение“ (каузатив)

·        Лепча nak „быть прямым“, nyak < *snak „выпрямлять“ (каузатив, метатеза sK > Ky)

В других тибето-бирманских языках (напр., в бирманских, лолойских языках и языках лаху) приставка s- исчезла, но сохранилось ее влияние на изменение в начальных согласных или на тональные различия. В случае слабых начальных согласных приставка s- может быть различима также и в этих языках, например:

·        Бирмʔip „спать“, sip „усыплять“

·        Бирм. waŋ „входить“, swaŋ „вносить“

Изменения в анлауте

Почти во всех сино-тибетских языках есть пары семантически связанных слов, которые в своем звучании отличаются друг от друга лишь звонкостью или глухостью начального согласного. Звонкий вариант, как правило, имеет переходное значение, а глухой – непереходное. Есть теория, согласно которой изменения в анлауте обусловлены существовавшей когда-то приставкой *h – неслоговым фарингальным переходным звуком (Edwin G. Pulleyblank 2000).

Примеры:

·        Древнекит. kens „видеть“, gens „быть видимым“

·        Древнекит. prats „побеждать“, brats „быть побежденным“

·        Тиб. kril- „оборачивать“, gril- „быть обернутым“

·        Бахинг kuk „согнуться“, guk „быть согнутым“

·        Бодо pheŋ „выпрямлять“, beŋ „быть прямым“

Суффикс -n

Суффикс -n (а также /-m/) выполняет преимущественно номинализирующую, а иногда собирательную функцию. Примеры:

·        Класс. тиб. rgyu „течь“, rgyun „поток“

·        Класс. тиб. gtsi „мочиться“, gtsin „моча“

·        Класс. тиб. rku „красть“, rkun-ma „вор“ (номинализация усиливается окончанием -ma)

·        Класс. тиб. nye „(быть) близко“, nyen „родственник“

·        Лепча zo „есть“, azom „еда“ (номинализация усиливается звуком /a-/ в анлауте)

·        Лепча bu „везти“, abun „воз“

Суффикс -s

Суффикс -s тоже имеет преимущественно номинализирующую функцию, а также функцию изменения направления. Примеры:

·        Класс. тиб. grang- „считать“, grangs „число“

·        Класс. тиб. thag- „ткать“, thags „ткань“; это слово родственно

·        Древнекит. tyɘk „ткать“, tyɘks „тканый платок“

·        Древнекит. mreʔ „покупать“, mres „продавать“

·        Древнекит. dyuʔ „получать“, dyus „давать“

Другие словообразовательные суффиксы

Помимо упомянутых, есть также другие словообразовательные суффиксы, постулируемые для сино-тибетских языков, например, /-t/, /-y/ и /-k/. Однако их функции не поддаются удовлетворительному описанию, которое подтверждало бы хоть какую-то общность их в сино-тибетских языках. Подробнее см. LaPolla (цит. по Thurgood 2003) и Matisoff 2003.

Общая лексика[править | править вики-текст]

Приводимые ниже лексические сравнения есть лишь малая часть из надежных этимологий, установленных в результате исследований, проводимых с 1940 г., и они наиболее явно представляют генетическое родство сино-тибетских языков. Их основой является исследование Peiros-Starostin 1996, Matisoff 2003 и сетевая база данных Старостина. Подборка слов выполнена в соответствии с перечнем «стабильных этимологий» Долгопольского и дополнена несколькими словами из списка Сводеша, тем самым исключая из их числа заимствованные слова и ономатопею. Каждое из слов представлено в нескольких языках или языковых общностях числом до семи: древнекитайском или прото-синитском (реконструкция Старостина), классическом тибетском, классическом бирманском, качинском, мизо (лушей), лепча , прото-киранти (реконструкция Старостина), прото-тибето-бирманском (Matisoff 2003) и прото-сино-тибетском (Starostin 1989, Matisoff 2003).

Синотибетские лексические сравнения

Значение Др.-

кит.

Класс.

тиб.

Класс.

бирм.

Качинск. Мизо

(лушей)

Лепча Прото-

киранти

Проти-

тибето-

бирм.

Прото-

сино-

тиб.

язык (орган) *laj lce hlja lei li *lja *laj
глаз *muk mig myak myiʔ mit mik *mik *mik *myuk
сердце snyiŋ hnac niŋ *niŋ *niŋ *niŋ
ухо *nhɘʔ (rna) nah na kna nyor *nɘ *na *nɘH
нос sna hna naʔ hna *nɘ *na:r *naʔ
нога (или подобное) *kak rkaŋ kraŋ kraŋ keŋ kaŋ *kaŋ *kaŋ
рука (или подобное) *lɘk lag lak lak lyok *lak *lak *lak
кровь *swhit swiy, swe sài thi (t)vi *hi *s-hywɘy wiy(s)
дядя *guʔ khu 'uh gu 'u ku *ku *khu *quH
мужчина *pa pha phaʔ *ba *pwa *pa, *ba
вошь *srit s(r)ig ciʔ hrik *srik *r(j)ik *srik
собака *khwin khyi lhwiy gui 'ui *khlɘ *kwey *qhwiy
солнце, день *nit nyi(n) niy ʃa-ni ni nyi *nɘy *nɘy *niy
камень *nlaŋʔ nluŋ luŋ luŋ *luŋ *luŋ *(n)laŋ, *(n)luŋ
река lu luaiy lui lui *lwiy *luy
дом *kuŋ khyim 'im ʃe-kum 'in khyum *kim *yim, *yum *qim, *qiŋ
имя *mheŋ miŋ miŋ mjiŋ hmiŋ *miŋ *miŋ *mieŋ
убивать *srat gsod sat gɘsat that *set *sat *sat
мертвый *smɘŋ . mhaŋ maŋ maŋ mak *maŋ *(s)maŋ
длинный *pak 'phag paŋ pak *pak, *paŋ *pak
короткий *tonʔ thuŋ tauŋh ge-dun tan *toŋ *twan *toŋ
два *niys gnyis ŋi hni nyi *ni(k) *ni *niy
я *ŋha ŋa ŋa ŋai ŋei *ŋa *ŋa
ты *nhaʔ naŋ naŋ naŋ *naŋ *naŋ

Притяжательность[править | править вики-текст]

Притяжательность (посессивность) в сино-тибетских языках выражается с помощью притяжательных послелогов (частиц) стоящих после определяемого слова. Для тибетского и бирманского совпадение этих частиц является одним из проявлений их отдалённого родства.

Китайский

Служебное слово 的 (дэ).

Пример
  • 我的书 (водэ шу) — Моя книга.

Тибетский

Показателем притяжательности является частица дрелдра (yi, gyi, gi, kyi). В грамматиках, ориентированных на индийскую традицию, притяжательность описывалась как родительный падеж.

Пример
  • Нгаранг ги дэп — Моя книга.
Бирманский

Показателем притяжательности является или специальный символ-частица пайнсайнхмувибэ Пайнсайнхмуписси2.PNG (бирм. И), или символ короткого тона аукамин.

Пример

  • Ченно и саоу — Моя книга.

Другой формой выражения притяжательности без существительного в бирманском является частица ха. Пример: Ченноха — Мой.

См. также[править | править вики-текст]

Библиография[править | править вики-текст]

  • Старостин С. А. A comparative vocabulary of five Sino-Tibetian languages (совм. с И. И. Пейросом, 1996).
  • Benedict P. K. Sino-Tibetan: A conspectus. J. A. Matisoff (Ed.). Cambridge: The University Press, 1972. ISBN 0-521-08175-0.
  • Coblin W. S. A Sinologist’s Handlist of Sino-Tibetan Lexical Comparisons. Monumenta Serica Monograph Series 18. Nettetal: Steyler Verlag, 1986. ISBN 3-87787-208-5
  • Shafer R. Introduction to Sino-Tibetan (Part 1-5). Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1966—1974.
  • Thurgood G., LaPolla R.J. (Eds.) Sino-Tibetan Languages. Routledge, 2002. ISBN 0-7007-1129-5