Смирнов, Борис Леонидович

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Это старая версия этой страницы, сохранённая AKA MBG (обсуждение | вклад) в 09:15, 4 ноября 2009 (→‎Примечания: уточнил ссылку). Она может серьёзно отличаться от текущей версии.
Перейти к навигации Перейти к поиску

Борис Леонидович Смирнов (15 декабря 1891, село Козляничи Сосницкого уезда Черниговской губернии, Российская империя — 2 мая 1967, Ашхабад, Туркменская ССР, СССР) — врач и санскритолог. Академик АН Туркменской ССР. Переводчик философских текстов «Махабхараты», перевёл около 23000 шлок.

Сын земского врача, учился в гимназии вместе с М. А. Булгаковым. В 1907 году переехал с семьей в Петербург, окончил Военно-медицинскую академию в Петербурге (1914).

Во время войны был врачом в российской армии, затем врачом в Черниговской губернии. С 1922 ассистент кафедры невропатологии Киевского медицинского института, с 1927 приват-доцент. Читал в Киеве публичные лекции на тему «непосредственной передачи мысли» с демонстрацией опытов. Как участник религиозно-философского кружка, а также в связи с опытами арестован и выслан на 3 года в Йошкар-Олу, затем ссылка продлена на 4 года.

Владел множеством языков (французским, немецким, древнегреческим, латинским, польским, туркменским, древнееврейским, английским, итальянским, испанским). О начале изучения им санскрита в источниках есть несколько легендарных рассказов [1].

С 1935 года поселился в Ашхабаде, где работал в Туркменском институте неврологии и физиотерапии, откуда уволен в 1937 году. Защитил в Ленинграде две диссертации по медицине: в 1938 кандидатскую («Крайние типы изменчивости поверхностных вен спинного мозга и состояние их при некоторых общих инфекциях») и в 1939 докторскую («Возрастные особенности вен спинного мозга и состояние их при некоторых патологических условиях»). С 1939 профессор кафедры нервных болезней Туркменского государственного медицинского института.

Во время войны работал нейрохирургом, провёл множество операций в госпитале, размещавшемся в Ашхабаде. Опубликовал 74 печатные работы по медицине. Создал свою научную школу. Заслуженный деятель науки Туркменской ССР (1943), награжден орденом «Знак почёта» (1950), орденом Ленина (1961). В 1951 году избран академиком.

Во время ашхабадского землетрясения его спасли книжные стеллажи, которые удержали рухнувшую крышу. Когда его и жену откопали, Смирнов отправился на площадь, где начал помогать раненым.

Переводы с санскрита выполнены «свободным стихом», с сохранением разбиения на строки. За 25 лет Смирнов сделал 17 вариантов перевода «Бхагавадгиты» (опубликованы два перевода: «литературный» и «буквальный», с подробнейшими комментариями). С 1956 года после ухода на пенсию полностью посвятил себя работе над переводом «Махабхараты». Перевёл большую часть книг, уже будучи тяжело больным и прикованным к постели. В примечаниях неоднократно сопоставляет познания времен «Махабхараты» с современной ему психологической наукой и диалектической философией.

Переводы вызвали многочисленные положительные отзывы индологов в России и Индии, а также интерес у широкой публики, Смирнову пачками приходили письма читателей.

Индолог В. С. Семенцов оценивает перевод «Бхагавадгиты» так:

Всё это сделано с необычайной любовью и чувством ответственности и производит, особенно на неспециалиста, весьма внушительное впечатление. К тому же Б. Л. Смирнов самым тщательным образом проработал практически все главные переводы Гиты … К сожалению, филологические принципы работы Б. Л. Смирнова в настоящее время следует признать несколько устаревшими, а его технику комментирования (в особенности же его знание средневековой комментаторской традиции) — не вполне адекватной [2]

.

Смирнов — приёмный отец врача Ю. М. Волобуева [3]. Философ Д. Б. Зильберман (1938—1977) называл Смирнова своим учителем (для занятий с ним Зильберман в 1962 году специально переехал в Ашхабад).

Основные публикации:

  • Библиографию «Махабхараты» см. здесь.
  • Санкхья и йога. Очерк развития вишнуизма по текстам «Махабхараты». // Махабхарата. VII. Ч.2. О Бхишме. Побоище палицами. Аш., 1981. С.77-242.
  • Анатомия вен спинного мозга и различное их состояние в зависимости от изменения общего кровообращения. Ашхабад, 1953. 224 стр.

Примечания

  1. по одному из них, Смирнов выменял два ржаных сухаря на словарь санскрита, по другому — нашел забытый кем-то учебник, по третьему — увидел учебник в книжной лавке в 1918 году (последний вариант приводится в воспоминаниях С. Р. Сергиенко)
  2. Бхагавадгита. / Пер. В. С. Семенцова. М., 1999. С.136 (глава 6)
  3. О приёмном сыне см. здесь

О Смирнове: