Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне…

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Трансвааль, страна моя, ты вся горишь в огне…» — русская народная песня, созданная на основе стихотворения Галины Галиной.

История песни[править | править код]

Стихотворение Галины Галиной «Бур и его сыновья» было опубликовано осенью 1899 года. Этими стихами Галина откликнулась на события Англо-бурской войны, в которой неизменным сочувствием мировой общественности пользовались буры.

Попав в народ, стихи были переделаны — у Галиной не было даже первых строчек о Трансваале, ставших названием песни. Мелодия и народная вставка появились под влиянием песни «Среди долины ровныя». Песня пользовалась в России популярностью и после Англо-бурской войны, особенно во время войн (Первой мировой и Гражданской). Как о важной примете начала XX века о ней вспоминали Константин Паустовский, Михаил Исаковский, Виктор Шкловский, Лев Кассиль, Михаил Слонимский, Александр Фадеев.

Песня прозвучала в кинофильмах "Балтийцы"(1937) и «Кортик» 1954 года. Также песня звучит в фильме «Жила-была одна баба» (2011) года в исполнении Юрия Шевчука[1].

Примечания[править | править код]

  1. Юрий Шевчук: Страна моя, ты вся горишь в огне. Piter.TV. Интернет-телевидение «Piter.TV» (25 октября 2011). Дата обращения: 8 апреля 2012. Архивировано 5 июня 2012 года.

В 2002 году песня была исполнена Ириной Ежовой

См. также[править | править код]

Ссылки[править | править код]