12 Days

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
12 Days
англ. 12 Days
История
Издатели Канада Соединённые Штаты Америки Великобритания Tokyopop
Флаг России Палма Пресс
Формат OEL-манга
Дата публикации 2006 г.
Количество выпусков 1 том
Создатели
Сценарист Джун Ким
Художник Джун Ким

12 Days — оригинальная англоязычная манга, написанная и проиллюстрированная Джун Ким. Манга была написана, когда Ким училась в колледже. 7 ноября 2006 года манга была опубликована Tokyopop в Северной Америке и имела преимущественно положительные отзывы. Критики хвалили мангу за натуральное изображение отношений и реалистичный рисунок. Манга лицензирована в России — издательством Палма Пресс[1].

Сюжет[править | править код]

Состоящая из 9 глав, манга повествует о 29-летней Джеки Юэнь, женщине китайско-корейского происхождения, работающей редактором. После смерти своей бывшей любовницы, школьной медсестры по имени Ноа Ёнь, Джеки решает, что будет добавлять её останки в напитки и пить их в течение 12 дней, надеясь таким способом справиться со своим горем. Сводный брат Ноа по имени Николас («Ник») крадёт для Джеки останки своей сестры, и вскоре вместе с Джеки тоже начинает оплакивать Ноа. Юэнь вспоминает о том, как она познакомилась с Ноа и вовлеклась в гомосексуальные отношения. Однако Ноа, решив выйти замуж за мужчину по воле своего отца, разрывает отношения с Джеки и погибает в автомобильной аварии по окончании своего медового месяца. Продолжая свой ритуал, Джеки начинает плохо себя чувствовать и падает в обморок. Ник отвозит её в больницу, где та выздоравливает. В день Нового Года Джеки расстаётся с Ником и возвращается в свою квартиру, где обнаруживает, что Ник забрал обручальное кольцо, которое она хотела подарить Ноа. Ник, втайне от Джеки, положил кольцо в останки.

Стиль и тематика[править | править код]

Джун Ким, автор и иллюстратор манги, рисовала её преимущественно в реалистическом стиле, иногда изображая персонажей с использованием деформации.[2] Комикс читался слева направо.[3] Имея цветную обложку,[3] сам рисунок в манге чёрно-белый с преобладанием серого оттенка.[4] Автор раскрывает прошлое персонажей через их сны[2] и эпизодические флешбэки.[3] Некоторые отличительные черты персонажей, например аллергия Джеки на шоколад, показаны читателю не через экспозицию, а через логические умозаключения.[2] К тому же, наряду с английским текстом в мангу включена короткая корейская песня, текст которой не был переведён.[3]

Критики обращали особое внимание на темы любви и потери. По мнению Дирка Деппея из The Comics Journal, в основу сюжета легли «любовь и её последствия».[2] Тэрон Мартин из Anime News Network заключил, что эта история о «попытке справиться с огромным горем».[3] По мнению Кэтрин Дэйси, бывшего главного редактора из PopCultureShock, манга содержит «прекрасные примеры того, как мы скорбим, выражаем желания, помним моменты боли и предательства».[5] Джоханна Драпер Карлсон, обозреватель из Publishers Weekly, писала о том, что употребление останков со стороны главной героини служит для неё «переходным периодом, т.е способом подавить своё горе и через какое-то время иметь возможность вернуться к нормальной жизни».[6]

В меньшей степени критики отзывались о теме гомосексуальных отношений. Тэрон Мартин считал, что эта тема хоть и затронута в произведении, но не является основной.[3] По мнению другого обозревателя из Anime News Network, Джеки и Ноа «настолько стыдились своей гомосексуальности, что этот стыд в конечном счёте полностью разрушил их отношения».[7] Сравнивая мангу с графической новеллой Элисон Бенчдел Fun Home, Эрика Фридмен не считала историю повествованием о лесбийских отношениях, по её мнению, это было «повествование о горе и об упущенных возможностях для сближения».[4]

История создания[править | править код]

Сюжет манги был основан на истории, рассказанной автору неизвестным. Ким начала работу над мангой во время учебного года, считая, что таким способом сможет справиться с разрывом отношений. Вскоре Ким, оправившись от стресса, отказалась от продолжения незавершённого комикса, считая свою первоначальную идею неразвитой.[8] В 1998 году, после окончания учёбы в колледже в Сеуле, где Ким изучала японский язык и литературу, она переехала в Нью-Йорк,[9][10] где четыре года посещала школу искусств,[11] и в 2002 году окончила обучение.[9][12] Она создала три небольших комикса: SheepSheepSleep (2003), B-612 (2003—2004), и Repeat (2005).[8][12][13]

На международном фестивале San Diego Comic-Con International Ким встретилась с бывшими редакторами компании Tokyopop, которые помогли ей в выборе издателя.[9] Возобновив работу над 12 Days в начале 2005 года, Ким считала, что скорому завершению препятствуют «семейные дела, другие проекты и неторопливость».[8] К тому же Ким, которая родилась и выросла в Южной Корее,[10] и свободно владела корейским, английским и японским языками, считала, что некоторые моменты в манге не смогут быть корректно переведены на английский язык, что в итоге заставило её поменять подход к написанию манги.[8][12] Она решила, что её произведение будет оригинальной англоязычной мангой, и оно будет чем-то отличным от манхвы и манги.[8] Завершённая к середине августа 2006 года,[8] манга 12 Days была издана компанией Tokyopop в Северной Америке в ноябре того же года (ISBN 978-1-59816-691-0).[8] Манга также была издана в Германии.[14]

Отзывы[править | править код]

Манга получила в основном положительные отзывы критиков. Каролин Райдер из журнала The Advocate отозвалась о манге, как о «сильной и эмоциональной графической новелле».[15] Было отмечено, что Джун Ким обращала особое внимание на прорисовку задних планов и деталей.[7] Эрика Фридмен отозвалась о комиксе, как об «отлично сделанном и достойном чтения», хотя у неё лично он не вызвал восторга.[4] Отмечая количество флешбэков, способных сбить с толку читателя, Тэрон Мартин говорил: «12 Days не похожа ни на какую обычную мангу или что-то её подобное. Здесь автор избегает проявлений сенсуализма, донося до читателя эту достаточно сложную тему, что может показаться непривлекательным, но, безусловно, произведение стоит прочитать».[3] Уайл Деппей положительно отозвался о манге, как о «перспективной, частично удовлетворительной и близкой к успеху».[2] Кэтрин Дэйси отметила «эмоциональный, заставляющий задуматься сюжет» и использование автором техники натурализма.[16] Позднее манга заняла место в списке десяти лучших оригинальных англоязычных манг.[5] Джоханна Драпер Карлсон отметила: «Чувства и эмоции, которые несёт в себе эта книга, знакомы каждому, кто страдал от потери любви. Здесь есть над чем подумать».[6] Существовали и критические отзывы. Например, по мнению обозревателя из IGN, это произведение должно быть понятным широкому кругу читателей, иначе оно не имеет смысла.[17]

Примечания[править | править код]

  1. 12 дней. Палма Пресс. Дата обращения: 11 марта 2015. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года.
  2. 1 2 3 4 5 Deppey, Dirk. 12 Days. The Comics Journal. Fantagraphics Books (18 января 2007). Дата обращения: 14 марта 2011. Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 Martin, Theron. 12 Days GN Review. Anime News Network (27 января 2007). Дата обращения: 31 декабря 2009. Архивировано 25 мая 2009 года.
  4. 1 2 3 Friedman, Erica. Okazu: Lesbian Graphic Novels: Fun Home and 12 Days. okazu.blogspot.com. Blogspot (8 марта 2007). Дата обращения: 15 ноября 2011. Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года.
  5. 1 2 Dacey, Katherine. Ten Great Global Manga. The Manga Critic. Дата обращения: 2 июля 2010. Архивировано из оригинала 29 декабря 2010 года.
  6. 1 2 Draper Carlson, Johanna. 12 Days — Recommended. Comics Worth Reading. Дата обращения: 14 марта 2011. Архивировано 8 июля 2011 года.
  7. 1 2 Brienza, Casey. 12 Days GN — Review. Anime News Network (5 сентября 2008). Дата обращения: 15 ноября 2011. Архивировано 14 ноября 2011 года.
  8. 1 2 3 4 5 6 7 Ong Pang Kean, Benjamin. From Ashes to Smoothies: June Kim Talks 12 Days. Newsarama (11 октября 2006). Дата обращения: 31 декабря 2009. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года.
  9. 1 2 3 Manga+Comics: 12 Days. Tokyopop. — «I met June Kim at San Diego Comicon in 2004, about three weeks after I started my career at TOKYOPOP. A fellow editor, Mark Paniccia, was trying to recruit her, and he got me involved with pitching the project and putting together exactly what this book would be until I got to take over for real when Mark left the company for his own dream job at Marvel Comics.» Дата обращения: 13 марта 2011. Архивировано из оригинала 14 июня 2009 года.
  10. 1 2 Kim, June. Monkimumble begins. Monkimumble. Tumblr (2011). Дата обращения: 1 декабря 2011. Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года.
  11. Kim, June. Info. Junekillustrations. June Kim. Дата обращения: 1 декабря 2011. Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года.
  12. 1 2 3 Kim, June. Resume. Nofish Entertainment (June Kim). Дата обращения: 13 марта 2011. Архивировано 14 июля 2011 года.
  13. June Kim — Illustrator. June Kim. Дата обращения: 16 ноября 2011. Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года.
  14. Bücher: Manga: 12 Days (нем.). Tokyopop. Дата обращения: 31 декабря 2009. Архивировано из оригинала 12 августа 2012 года.
  15. Ryder, Caroline. Lost in Translation. The Advocate 2. Here Media Inc. (октябрь 2008). Дата обращения: 13 марта 2011. Архивировано из оригинала 6 сентября 2012 года.
  16. Dacey, Katherine. Three by Tokyopop: 12 Days; The Dreaming, Vol. 2; Trinty Blood, Vol.1. PopCultureShock (6 декабря 2006). Дата обращения: 31 декабря 2009. Архивировано 1 октября 2008 года.
  17. Sparrow, A. E. 12 Days Review. IGN (27 ноября 2006). Дата обращения: 31 декабря 2009. Архивировано 21 июля 2011 года.

Ссылки[править | править код]