Bill C-32

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здание канадского парламента

Билль с-32 — закон О внесении поправок в закон Об авторском праве в Канаде. Законопроект внесен 2 июня 2010 года в ходе третьей сессии 40-го канадского парламента министром промышленности Тони Клементом и министром канадского наследия Джеймсом Муром. Этот законопроект представляют как преемственный предложенному в 2008 году законопроекту Билль С-61. принятие законопроекта сильно затягивалось.[1] В марте 2011 года 40-й канадский парламент был распущен и все законопроекты, которые не прошли в этом парламенте (включая Билль C-32) автоматически становились нерабочими.

В представленном парламенту законопроекте Bill C-32 было много ограничений и дополнений. Законопроект подвергся жесткой критике, особенно по поводу цифровых замков. Профессор права Майкл Гейст отметил, что законопроект был внесен с помощью « Джеймса Мура, который был убежденным сторонником закона Об авторском праве цифрового тысячелетия».[2] После того, как Билль С-32 был представлен парламенту, Джеймс Мур ответил на критику, назвав хулителей законопроекта «радикальными экстремистами».[3] Утечка в США дипломатических телеграмм, когда на веб-сайте WikiLeaks и в нескольких крупных американских газетах были обнародованы конфиденциальные документы, которые подробно освещали взаимодействие Государственного департамента Соединённых Штатов с его посольствами по всему миру, показала на непрекращающееся давление со стороны официальных лиц Канады, желающих принять более строгие законы об авторском праве.[4]

Законопроект был возрожден в следующем парламенте как Bill C-11 29 сентября 2011 года.[5]

Содержание[править | править код]

Законопроект Bill C-32 вводил уголовную ответственность за деяние, обход или доведение до всеобщего сведения возможности обойти технические средства защиты авторских прав, программное обеспечение с помощью цифровых замков.[1] Эти ограничения были охарактеризованы как «хуже, чем в США»[6] Явные упоминания о «видеокассетах» в законопроекте С-61 были заменены на нейтральные технические термины, копирование обремененных записями носителей, таких как DVD-диски по-прежнему было запрещено в законопроекте Билль с-32.[6] Законопроект был также истолкован, как запрещающий для пользователей бесплатных DVD игр.[7] Законопроект криминализировал «сайты, предназначенные для поощрения пиратства и нарушений авторских прав».[8] При описании основного принципа законопроекта, Майкл Гайст сказал, что « цифровая блокировка может использоваться везде — будь то книги, фильмы, музыка или электронные устройства и это является замком для всех других прав.»[6]

Законопроект Билль С-32 предлагал обязательный пересмотр авторского права каждые пять лет. Два положения, которые он представил, не были отмечены в предыдущем Канадском законодательстве. Это допущение разблокировок сотовых телефонов и «Ютуб исключение», разрешение включать в сборники авторские произведения, пока они не имели цифровых замков.[6] Согласно законопроекту, материалы для библиотек в электронном виде потребовалось бы уничтожать в течение пяти дней. Онлайн материалы для школ на цифровых носителях предлагалось делать недоступными через тридцать дней после окончания курса обучения.[6]Художники и фотографы получали бы больший контроль над репродукциями своих работ.

Законопроект C-32 касался также требований к Интернет-провайдерам посылать нарушителям «уведомления и извещения». Нарушителям авторских прав передавались бы обвинения и информация об их адресах должна была хранится в течение определенного периода времени.[6] В законопроекте предлагалось ограничить максимальные штрафы до $5000 в случае некоммерческого нарушения, по сравнению с предыдущими штрафами по решению суда в размере $20,000 и предлагалось не проводить различия между коммерческим и некоммерческим использованием авторского произведения.[6]

Реакция[править | править код]

Многие канадцы подвергли этот законопроект критике за попытки следовать американскому закону Об авторском праве, в том числе Майкл Гайст, который назвал его «ущербным но поправимым».[6] Поскольку многие права, предоставленные Билль C-32 были сведены на нет цифровой блокировкой защиты, упомянутый законопроект назвали как Странная история доктора Джекила и мистера Хайда".[9] Художники попросили провести дополнительные консультации по законопроекту, заявив, что он ущемляет права частных граждан передавать работы на другой носитель и что запрет на обход корпоративного программного обеспечения, предназначенного для блокировки пользователей затрудняет их творчество.[3] После интервьюирования нескольких адвокатов по защите авторских прав относительно законопроекта Билль с-32 был сделан вывод, что «в конечном счете, большинство юристов предполагают, что категория добросовестности в отношениях определений и исключений должна быть расширена и потребители должны иметь право на вскрытие цифровых замков для личного пользования.»[10]

Среди групп населения, которые выступили против Билля C-32 были канадские потребители[11] и организации Канады.[12]

Общество защиты прав композиторов, авторов и музыкальных издателей Канады (SOCAN) раскритиковало законопроект Билль с-32 в том, что он не достаточно дает достаточно возможностей для защиты прав художников.[13] Квебекская Ассоциация юристов выступила против законопроекта на том основании, что он создаст ненужный большой объем судебных разбирательств.[14] В Калгари прошла акция протеста 27 июня 2010 года.[15] Некоторые общественные группы, такие как канадская библиотечная Ассоциация и бизнес-коалиции за сбалансированное Авторское право в целом поддерживали законопроект, но очертили проблему с обходом законности прав произведений для личного использования.[16][17]

Министр наследия Джеймс Мур обратил особое внимание на критику законопроекта. 22 июня 2010 года он предупреждал участников конференции о «радикальных экстремистах», которые «выступают против реформы авторского права» и предположил, что они столкнутся в социальных сетях.[3] Речь была первоначально написана, чтобы признать, что законопроект c-61 является слишком ограничительным относительно цифровых блокировок.[18]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Reynolds, Graham.
  2. Geist, Michael National Post Reports "Heavy Handed" Copyright Law Coming Next Week (19 мая 2010). Дата обращения 22 мая 2014.
  3. 1 2 3 Copyright debate turns ugly. CBC News (June 24, 2010). Дата обращения 23 января 2012.
  4. Geist, Michael Wikileaks Cables Show Massive U.S. Effort To Establish Canadian DMCA (29 апреля 2011). Дата обращения 22 мая 2014.
  5. Harper Government Delivers on Commitment to Reintroduce Copyright Modernization Act. Balanced Copyright (September 29, 2011). Дата обращения 23 января 2012. Архивировано 27 января 2012 года.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 Geist, Michael The Canadian Copyright Bill: Flawed But Fixable (2 июня 2010). Дата обращения 22 мая 2014.
  7. Geist, Michael Seven Copyright Questions for Canadian Heritage Minister James Moore (25 мая 2010). Дата обращения 23 мая 2014.
  8. Nowak, Peter Copyright bill would ban breaking digital locks. CBC News (June 3, 2010). Дата обращения 23 января 2012.
  9. Grassroots Advocacy: Fix C-32. Canadian Internet Policy and Public Interest Clinic (7 июня 2010). Дата обращения 22 мая 2014.
  10. Carlson, Daryl-Lynn Pending copyright law needs a fix. The Financial Post (10 марта 2011). Дата обращения 22 мая 2014.
  11. Nowak, Peter Consumer groups blast Moore over copyright. CBC News (16 июня 2010). Дата обращения 22 мая 2014.
  12. New Copyright Bill Hinders Documentary Filmmaking (недоступная ссылка). Mediacaster Magazine (3 июня 2010). Дата обращения 22 мая 2014. Архивировано 24 мая 2014 года.
  13. Karrass, Robert Bill C-32: A Lifeline for a Dying Industry (недоступная ссылка). IP Osgoode (2 марта 2011). Дата обращения 22 мая 2014. Архивировано 24 мая 2014 года.
  14. Taylor, Kate Ottawa pushes ahead with copyright bill amid opposition. The Globe and Mail (1 ноября 2010). Дата обращения 22 мая 2014.
  15. Rally opposing copyright infringement. CTV News (27 июня 2010). Дата обращения 22 мая 2014.
  16. Canadian Library Association Gives Passing Grade to New Copyright Legislation. CNW (3 июня 2010). Дата обращения 22 мая 2014.
  17. The Business Coalition for Balanced Copyright welcomes the introduction of the Copyright Modernization Act. CNW (3 июня 2010). Дата обращения 22 мая 2014.
  18. Geist, Michael Canadians told us the TPM provisions in C-61 were too far reaching (8 декабря 2010). Дата обращения 22 мая 2014.