Bill C-32

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здание канадского парламента

Билль с-32 — закон О внесении поправок в закон Об авторском праве в Канаде. Законопроект внесен 2 июня 2010 года в ходе третьей сессии 40-го канадского парламента министром промышленности Тони Клементом и министром канадского наследия Джеймсом Муром. Этот законопроект представляют как преемственный предложенному в 2008 году законопроекту Билль С-61. принятие законопроекта сильно затягивалось.[1] В марте 2011 года 40-й канадский парламент был распущен и все законопроекты, которые не прошли в этом парламенте (включая Билль C-32) автоматически становились нерабочими.

В представленном парламенту законопроекте Bill C-32 было много ограничений и дополнений. Законопроект подвергся жесткой критике, особенно по поводу цифровых замков. Профессор права Майкл Гейст отметил, что законопроект был внесен с помощью « Джеймса Мура, который был убежденным сторонником закона Об авторском праве цифрового тысячелетия».[2] После того, как Билль С-32 был представлен парламенту, Джеймс Мур ответил на критику, назвав хулителей законопроекта «радикальными экстремистами».[3] Утечка в США дипломатических телеграмм, когда на веб-сайте WikiLeaks и в нескольких крупных американских газетах были обнародованы конфиденциальные документы, которые подробно освещали взаимодействие Государственного департамента Соединённых Штатов с его посольствами по всему миру, показала на непрекращающееся давление со стороны официальных лиц Канады, желающих принять более строгие законы об авторском праве.[4]

Законопроект был возрожден в следующем парламенте как Bill C-11 29 сентября 2011 года.[5]

Содержание[править | править код]

Законопроект Bill C-32 вводил уголовную ответственность за деяние, обход или доведение до всеобщего сведения возможности обойти технические средства защиты авторских прав, программное обеспечение с помощью цифровых замков.[1] Эти ограничения были охарактеризованы как «хуже, чем в США»[6] Явные упоминания о «видеокассетах» в законопроекте С-61 были заменены на нейтральные технические термины, копирование обремененных записями носителей, таких как DVD-диски по-прежнему было запрещено в законопроекте Билль с-32.[6] Законопроект был также истолкован, как запрещающий для пользователей бесплатных DVD игр.[7] Законопроект криминализировал «сайты, предназначенные для поощрения пиратства и нарушений авторских прав».[8] При описании основного принципа законопроекта, Майкл Гайст сказал, что « цифровая блокировка может использоваться везде — будь то книги, фильмы, музыка или электронные устройства и это является замком для всех других прав.»[6]

Законопроект Билль С-32 предлагал обязательный пересмотр авторского права каждые пять лет. Два положения, которые он представил, не были отмечены в предыдущем Канадском законодательстве. Это допущение разблокировок сотовых телефонов и «Ютуб исключение», разрешение включать в сборники авторские произведения, пока они не имели цифровых замков.[6] Согласно законопроекту, материалы для библиотек в электронном виде потребовалось бы уничтожать в течение пяти дней. Онлайн материалы для школ на цифровых носителях предлагалось делать недоступными через тридцать дней после окончания курса обучения.[6]Художники и фотографы получали бы больший контроль над репродукциями своих работ.

Законопроект C-32 касался также требований к Интернет-провайдерам посылать нарушителям «уведомления и извещения». Нарушителям авторских прав передавались бы обвинения и информация об их адресах должна была хранится в течение определенного периода времени.[6] В законопроекте предлагалось ограничить максимальные штрафы до $5000 в случае некоммерческого нарушения, по сравнению с предыдущими штрафами по решению суда в размере $20,000 и предлагалось не проводить различия между коммерческим и некоммерческим использованием авторского произведения.[6]

Реакция[править | править код]

Многие канадцы подвергли этот законопроект критике за попытки следовать американскому закону Об авторском праве, в том числе Майкл Гайст, который назвал его «ущербным но поправимым».[6] Поскольку многие права, предоставленные Билль C-32 были сведены на нет цифровой блокировкой защиты, упомянутый законопроект назвали как Странная история доктора Джекила и мистера Хайда".[9] Художники попросили провести дополнительные консультации по законопроекту, заявив, что он ущемляет права частных граждан передавать работы на другой носитель и что запрет на обход корпоративного программного обеспечения, предназначенного для блокировки пользователей затрудняет их творчество.[3] После интервьюирования нескольких адвокатов по защите авторских прав относительно законопроекта Билль с-32 был сделан вывод, что «в конечном счете, большинство юристов предполагают, что категория добросовестности в отношениях определений и исключений должна быть расширена и потребители должны иметь право на вскрытие цифровых замков для личного пользования.»[10]

Среди групп населения, которые выступили против Билля C-32 были канадские потребители[11] и организации Канады.[12]

Общество защиты прав композиторов, авторов и музыкальных издателей Канады (SOCAN) раскритиковало законопроект Билль с-32 в том, что он не достаточно дает достаточно возможностей для защиты прав художников.[13] Квебекская Ассоциация юристов выступила против законопроекта на том основании, что он создаст ненужный большой объем судебных разбирательств.[14] В Калгари прошла акция протеста 27 июня 2010 года.[15] Некоторые общественные группы, такие как канадская библиотечная Ассоциация и бизнес-коалиции за сбалансированное Авторское право в целом поддерживали законопроект, но очертили проблему с обходом законности прав произведений для личного использования.[16][17]

Министр наследия Джеймс Мур обратил особое внимание на критику законопроекта. 22 июня 2010 года он предупреждал участников конференции о «радикальных экстремистах», которые «выступают против реформы авторского права» и предположил, что они столкнутся в социальных сетях.[3] Речь была первоначально написана, чтобы признать, что законопроект c-61 является слишком ограничительным относительно цифровых блокировок.[18]

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Reynolds, Graham.
  2. Geist, Michael National Post Reports "Heavy Handed" Copyright Law Coming Next Week (19 мая 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 23 марта 2011 года.
  3. 1 2 3 Copyright debate turns ugly. CBC News (24 июня 2010). Дата обращения: 23 января 2012. Архивировано 10 ноября 2012 года.
  4. Geist, Michael Wikileaks Cables Show Massive U.S. Effort To Establish Canadian DMCA (29 апреля 2011). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 года.
  5. Harper Government Delivers on Commitment to Reintroduce Copyright Modernization Act. Balanced Copyright (29 сентября 2011). Дата обращения: 23 января 2012. Архивировано из оригинала 27 января 2012 года.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 Geist, Michael The Canadian Copyright Bill: Flawed But Fixable (2 июня 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 5 июня 2010 года.
  7. Geist, Michael Seven Copyright Questions for Canadian Heritage Minister James Moore (25 мая 2010). Дата обращения: 23 мая 2014. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 года.
  8. Nowak, Peter Copyright bill would ban breaking digital locks. CBC News (3 июня 2010). Дата обращения: 23 января 2012. Архивировано 5 июня 2010 года.
  9. Grassroots Advocacy: Fix C-32. Canadian Internet Policy and Public Interest Clinic (7 июня 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано 23 мая 2014 года.
  10. Carlson, Daryl-Lynn Pending copyright law needs a fix. The Financial Post (10 марта 2011). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано 23 мая 2014 года.
  11. Nowak, Peter Consumer groups blast Moore over copyright. CBC News (16 июня 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано 24 мая 2014 года.
  12. New Copyright Bill Hinders Documentary Filmmaking. Mediacaster Magazine (3 июня 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 года.
  13. Karrass, Robert Bill C-32: A Lifeline for a Dying Industry. IP Osgoode (2 марта 2011). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 24 мая 2014 года.
  14. Taylor, Kate Ottawa pushes ahead with copyright bill amid opposition. The Globe and Mail (1 ноября 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано 5 июня 2014 года.
  15. Rally opposing copyright infringement. CTV News (27 июня 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано 23 мая 2014 года.
  16. Canadian Library Association Gives Passing Grade to New Copyright Legislation. CNW (3 июня 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано 24 мая 2014 года.
  17. The Business Coalition for Balanced Copyright welcomes the introduction of the Copyright Modernization Act. CNW (3 июня 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано 24 мая 2014 года.
  18. Geist, Michael Canadians told us the TPM provisions in C-61 were too far reaching (8 декабря 2010). Дата обращения: 22 мая 2014. Архивировано из оригинала 23 мая 2014 года.