Ghoti

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ghoti  — шуточное альтернативное написание английского слова fish (рыба), которое демонстрирует непоследовательность английского правописания.

Толкование[править | править код]

Это слово, по замыслу автора, должно произноситься так же, как и fish ([ˈfɪʃ]), включая следующие звуки:

  • gh, произносимое [f] как в слове tough (жёсткий) [tʌf];
  • o, произносимое [ɪ] как в women (женщины) [ˈwɪmɪn]; и
  • ti, произносимое [ʃ] как в nation (нация) [ˈneɪʃən].

Однако лингвисты указывают, что при такой последовательности букв данное слово будет произноситься иначе — «goaty» ['gəutɪ]. К примеру, буквы «gh» не могут произноситься как /f/ в начале слова, а буквы «ti» не могут произноситься как /ʃ/ в конце слова.

История[править | править код]

Слово ghoti, как установил американский лингвист Бен Зиммер, впервые встречается в опубликованной в 1874 году переписке писателя Ли Ханта и его издателя Чарльза Оллиера (англ.): в письме, датированном 1855 годом, Оллиер сообщает об этом слове как о шуточном изобретении своего 30-летнего сына Уильяма[1]. Как отмечает Зиммер, в середине XIX века такого рода искусственные примеры, доводящие до абсурда исторически обусловленные орфографическиe особенности английского языка, пользовались спросом и популярностью: в частности, А. Дж. Эллис, аргументируя в пользу решительной орфографической реформы, в 1845 г. предложил для слова servant (слуга) возможное написание psourrphuakntw[2].

Ghoti часто приводится сторонниками реформы английского правописания и приписывается Джорджу Бернарду Шоу[3], который также её поддерживал. Однако в произведениях Шоу это слово не встречается[1], а одна из его биографий приписывает авторство ghoti анонимному реформатору правописания[4]. Существуют и другие подобные слова, показывающие сложность и противоречивость английской орфографии, но именно ghoti наиболее широко известно[источник не указан 1369 дней].

См. также[править | править код]

Примечания[править | править код]

  1. 1 2 Benjamin Zimmer. «Ghoti» before Shaw // Language Log: блог Linguistic Data Consortium при Пенсильванском университете, 23.04.2008.  (англ.)
  2. Ellis, Alexander John. A plea for phonotypy and phonography : or, Speech-printing and speech-writing — Bath : Isaac Pitman, 1845. — P. 16.
  3. Holroyd, Michael, Bernard Shaw: Volume III: 1918—1950: The Lure of Fantasy, Random House, 1994, ISBN 0-517-13035-1
  4. См. Jim Scobbie’s article at alt-usage-english.org Архивировано 25 февраля 2001 года., citing Holroyd, page 501

Ссылки[править | править код]