А цыган идёт

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
А цыган идёт
Песня
Исполнители Эдуард Хиль, Хор Турецкого и Никита Михалков
Дата выпуска 1983
Жанр русский романс
Язык русский
Композитор
Автор слов Редьярд Киплинг
Видеоклип
Логотип YouTube Мохнатый шмель (фрагмент из кинофильма "Жестокий романс")

«А цыга́н идёт» — романс Андрея Петрова на слова Редьярда Киплинга в переводе Григория Кружкова, который впервые прозвучал в фильме Эльдара Рязанова «Жестокий романс» (1984)[1]. Также известен по первым двум словам текста — «Мохнатый шмель».

Слова песни представляют собой сильно сокращённую версию перевода Кружкова, который называется «За цыганской звездой»[2]. Исходное стихотворение Р. Киплинга The Gipsy Trail («Цыганская тропа») было опубликовано в номере журнала The Century за декабрь 1892 года[3]. В 1919 году Киплинг включил его в полное собрание своих стихотворений (Inclusive Edition of Rudyard Kipling’s Verse).

Вместо «цыганской звезды кочевой» в оригинале стихотворения упоминается «цыганский паттеран» (Romany patteran) — путеводный знак из двух перекрещённых растений разных пород. Стихотворение Киплинга вместе с пояснением о паттеране упоминается в романе Джека Лондона «Маленькая хозяйка большого дома».

В фильме песню исполняет под гитару купец Сергей Сергеевич Паратов, которого сыграл Никита Михалков. Романс исполняется им на пароходе «Ласточка» для Ларисы Дмитриевны Огудаловой, причём два раза и в разных вариантах — лирическом (в 1 серии) и разудалом, в сопровождении цыганского хора (во 2 серии). Съёмки этих сцен проходили в октябре 1983 года в Костроме. По сюжету двусмысленный текст песни и сама мелодия становятся «музыкальным символом того соблазна, который позвал Ларису в безоглядное счастье» и который «обернулся холодным, трезвым и безнадёжным утром»[4].

После успеха «Жестокого романса» в союзном прокате песня стала шлягером и была выпущена на гибкой пластинке фирмой «Мелодия»[5]. Впоследствии Михалков периодически исполнял её на концертных выступлениях и в телепередачах. Песню также включили в свой репертуар Эдуард Хиль и хор Турецкого.

После того, как по телевидению прозвучали воспоминания одного из однокурсников Дмитрия Медведева о том, как однажды на свадьбе друга тот переоделся цыганом и спел песню «Мохнатый шмель», к третьему президенту России на длительное время приклеилось прозвище «Шмель»[6].

Примечания[править | править код]

  1. Салтыкова Е. «Жестокий романс»: мохнатый шмель прилетел с моря Архивная копия от 1 августа 2018 на Wayback Machine // «Postimees — Värsked uudised Eestist ja välismaalt: Limon». 2011. — № 35 (16 августа).
  2. Кружков Г. За цыганской звездой Архивная копия от 10 июня 2016 на Wayback Machine.
  3. Первая (журнальная) публикация.
  4. Мархасев Л. Андрей Петров. 2-е изд. — М.: Советский композитор, 1995. — С. 60.
  5. Раззаков Ф. Никита Михалков: чужой среди своих. — М.: Эксмо, 2005. — С. 243.
  6. Коваленко К., Азеев Е. Почему Ленин гриб, а Путин — краб? Комсомольская правда в Украине (10 декабря 2010). Дата обращения: 17 ноября 2012. Архивировано 7 января 2013 года.