Ань Сюань
Эта страница требует существенной переработки. |
Ань Сюань | |
---|---|
Дата рождения | II век |
Место рождения | |
Дата смерти | II век |
Род деятельности | переводчик |
Ань Сюань (кит. 安玄, пиньинь Ānxuán) был парфянским купцом и мирянином, которому приписывают вместе с Ань Шигао (кит. 安世高, пиньинь Ānshìgāo) и Янь Фоте (кит. 嚴佛調, пиньинь Yán Fúdiào) работу по переводу ранних буддийских текстов в Лояне в позднеханьском Китае.
Жизнь
[править | править код]Ань Сюань был торговцем из Парфии. Он отправился в Китай при императоре Лин-ди в 181 году, выучил китайский язык и был назначен там командовать конницей императора, получив звание югун хаоци дувэй («командир гвардейской кавалерии»)[1]. Принял буддизм и стал учеником Ань Шигао. Вместе с первым китайским буддийским священником Янь Фоте Ань Сюань работал над переводом ранних буддийских текстов. Они работали следующим образом: Ань Сюань устно переводил буддийские тексты с санскрита на китайский, а его коллега их записывал. Большая часть переводов сделана с текстов Махаяны («Великая колесница» или Мехра)[2], в частности, ими была переведена сутра «Уградаттапариприччха[англ.]»[3].
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ История Китайской Цивилизации. Том 2. Цинь, Хань, Троецарствие, Цзинь, Южные и Северные династии (221 до н. э. — 581). Россия: ЛитРес, 2021.
- ↑ تجدد، ایراننامه، ۳۷۲.
- ↑ Борис Литвинский, Тамара Зеймаль· Буддийский монастырь Аджина-тепа (Таджикистан). Раскопки. Архитектура. Искусство. Россия: ЛитРес, 2021.
Библиография
[править | править код]- تجدد، نهال ."نخستین مترجمان آیین بودا در چین" .ایراننامه.
- Натье, Ян (2008). Путеводитель по самым ранним китайским буддийским переводам: тексты периодов Восточной Хань и Троецарствия, Bibliotheca Philologica et Philosophica, IRIAB Vol. Х, 89-94; ISBN 978-4-904234-00-6
- Erik Zürcher. The Buddhist conquest of China: the spread and adaptation of Buddhism in early medieval China. Leiden, E. J. Brill, 1959.