Википедия:К переименованию/3 января 2008
Подробности см. в Роналдиньо (имя) и Роналдо (имя). Некоторые аргументы есть в обсуждениях переименовываемых статей. В частности, идея переименования и схема перенаправлений озвучена в Обсуждение:Роналдо#Рональдиньо.
Переименование можно разделить на 3 части:
- Полное имя. Энциклопедично и нейтрально.
- Последняя буква имени - "у". По аутентичному произношению.
- Порядок частей имени. Вроде по настоящим правилам нужно в виде "Ф,ИО" ?
Давайте обсуждать, как лучше. infovarius 18:29, 3 января 2008 (UTC)
- Против, у 99 % русскоговорящих людей с этими именами ассоциируются эти футболисты, и 99 % людей называют этих футболистов именно так. Да, это неграмотно, но Париж и Рим - тоже совершенно неграмотные варианты с точки зрения оригинальных языков. AndyVolykhov ↔ 20:13, 3 января 2008 (UTC)
- Чтобы не нарушать нынешние правила проекта и не ломать копья на частном случае, нужно в срочном порядке добавить в правила именования персоналий пункт о бразильских и португальских футболистах, а именно именование по наиболее употребительному игровому имени (это не всегда кличка), а не по полному имени по схеме "фамилия, имя". К тому же, по правилам транслитерации, конечным действительно должно быть "у", а не "о". --Volkov (?!) 20:56, 3 января 2008 (UTC)
- Так никто не спорит, что так должно быть, но факт в том, что неверное написание настолько прочно укоренилось в языке, что наши попытки его исправить приведут только к тому, что над нами будут смеяться. Практически все АИ используют для этого человека имя Роналдо. Более того, в источниках на русском языке сложилась странная традиция, что Роналду - это Криштиану Роналду. Роналдинью - это более обсуждаемо, там пишут и так, и так (примерно процентов 30 - за Роналдинью). AndyVolykhov ↔ 21:45, 3 января 2008 (UTC)
- Факт в том, что безотносительно к написанию через "у/ю" или "о" сейчас просто нарушаются общие принципы именования персоналий. Либо переименовываем по правилам, либо корректируем правила. --Volkov (?!) 10:10, 4 января 2008 (UTC)
- Так никто не спорит, что так должно быть, но факт в том, что неверное написание настолько прочно укоренилось в языке, что наши попытки его исправить приведут только к тому, что над нами будут смеяться. Практически все АИ используют для этого человека имя Роналдо. Более того, в источниках на русском языке сложилась странная традиция, что Роналду - это Криштиану Роналду. Роналдинью - это более обсуждаемо, там пишут и так, и так (примерно процентов 30 - за Роналдинью). AndyVolykhov ↔ 21:45, 3 января 2008 (UTC)
- Против per AndyVolykhov --Munroe 00:31, 4 января 2008 (UTC)
- Против Существующие имена наиболее употребляющиеся. — Cyr 07:47, 4 января 2008 (UTC)
- "наиболее употребляющиеся" когда? где? А через пару лет, когда появятся другие Роналдо и Роналдиньо, теперешних всё-таки переименуем по-правильному? infovarius 20:06, 4 января 2008 (UTC)
- Против по AndyVolykhov --GBTA 10:44, 4 января 2008 (UTC)
- Против per AndyVolykhov --Андрей Кустов 17:15, 4 января 2008 (UTC)
- Против противоречит здравому смыслу. Саша @ 02:33, 5 января 2008 (UTC)
- Против ситуацию с неоднозначностью героев можно разрешить уточнением в скобках (если понадобится для статей о Рональдах прошлого/будущего), но факт остается фактом этих футболистов под их настоящими именами практически не знают Tomich 03:46, 5 января 2008 (UTC)
- Вы будете смеяться, но это и есть их настоящие имена, только не полные. Вроде наших Александр vs. Саша vs. Шурик vs. Сан Саныч. --Volkov (?!) 15:03, 5 января 2008 (UTC)
- Я конечно же имел ввиду под "под их полными именами" :) Tomich 06:20, 8 января 2008 (UTC)
- Вы будете смеяться, но это и есть их настоящие имена, только не полные. Вроде наших Александр vs. Саша vs. Шурик vs. Сан Саныч. --Volkov (?!) 15:03, 5 января 2008 (UTC)
Напоминание
Переименование состоит из трёх частей. Будьте добры, упоминайте, против какой части и может быть за какую голосуете. infovarius 08:50, 4 января 2008 (UTC)
- Признаюсь, что основной из них является именование статьи по полному - Ф, ИС либо хотя бы ИСФ (С - средние имена). infovarius 08:53, 4 января 2008 (UTC)
- У бразильцев нет такого понятия как "среднее имя". --Volkov (?!) 10:12, 4 января 2008 (UTC)
- А что такое Луис де Лима? Я не очень разбираюсь в бразильских именах. infovarius 20:06, 4 января 2008 (UTC)
- Луис де Лима - это часть имени и часть фамилии. Имя у него двойное - Роналду Луис, а фамилия - Назариу де Лима. Поэтому по нынешним правилам статья о нём должна называться Назариу де Лима, Роналду Луис. --Volkov (?!) 10:35, 5 января 2008 (UTC)
- А что такое Луис де Лима? Я не очень разбираюсь в бразильских именах. infovarius 20:06, 4 января 2008 (UTC)
- У бразильцев нет такого понятия как "среднее имя". --Volkov (?!) 10:12, 4 января 2008 (UTC)
- Против Не скажу почему. Но я против, значит статью переименовывать нельзя. Точка.--Soul Train 20:16, 10 января 2008 (UTC)
- Вообще-то здесь не голосование, а обсуждение. infovarius 15:40, 16 января 2008 (UTC)
Примечание
Прочитайте дизамбиги Роналдиньо (имя) и Роналдо (имя). Почему Роналдо - это не Роналду Родригес де Жесус, а Роналдиньо - не Роналду Гуиаро? Потому что одни герои сменились другими? infovarius 20:06, 4 января 2008 (UTC)
- Потому что именно так употребляется в русском языке в настоящее время. Википедией люди пользуются сейчас, а не 20 лет назад и не 20 лет спустя. AndyVolykhov ↔ 10:40, 5 января 2008 (UTC)
- : Кстати да, на заре своей карьеры Роналду назывался Роналдинью, потому что имя было занято его старшим товарищем Родригес де Жезус, который теперь именуется Роналдан (Ronaldão). А нынешний Роналдинью - младший по отношению к Назариу де Лима. -inho - уменьшительный суффикс, -ão - увеличительный. Имеем в грубом переводе на русский Роналдичик (Асис Морейра) - Роналду (Назариу де Лима) - Роналдище (Родригес де Жезус) :) --Volkov (?!) 10:44, 5 января 2008 (UTC)
Итог
Решено не переименовывать. --Антон.Шаварин(О!) 14:13, 16 января 2008 (UTC)
- Да уж. Я не столько против именования по кличке, сколько по неоднозначной кличке... infovarius 15:41, 16 января 2008 (UTC)
- Видимо, большинство участников сообщества википедии считает более важным выбор самого узнаваемого имени, нежели отсутствие неоднозначности. Возможно, через некоторое время этот вопрос будет пересмотрен. На данный момент мнение сообщества очевидно. --Антон.Шаварин(О!) 19:41, 16 января 2008 (UTC)
- Переименовать. По-моему, всё очевидно. Официальное название страны на русском языке - Республика Беларусь. Страны под названием "Белоруссия" просто не существует. Считаю, что на странице обсуждения необходимость переименования была аргументированно доказана (ссылки на официальные законодательные акты РБ и Конституцию РБ). Dimon.by 23:50, 2 января 2008 (UTC)
- Переименовать. mstislavl 10:09, 3 января 2008 (UTC)
- Сколько можно об одном и том же? Обсуждали недавно Википедия:К переименованию/23 ноября 2007 и оставили как есть. --Volkov (?!) 11:22, 3 января 2008 (UTC)
- Значит неправильно оставили. Получается либо в Википедии ошибка, либо в Конституции Беларуси и в паспортах миллионов ее граждан. Я не понимаю противников переименования. Ни одного нормального аргумента в свою пользу привести не могут, а спорят до хрипоты. Dimon.by 19:39, 3 января 2008 (UTC)
- Белоруссия - устоявшийся в русском языке термин для обозначения Белоруссии. Немцы, например, даже СССР называли Русланд. Anton n 09:06, 4 января 2008 (UTC)
Итог
оставлено согласно Википедия:Имена, обсуждалось ну очень много раз, консенсуса нет --sk 21:07, 3 января 2008 (UTC)
нужно переименовать
Женя 91.187.7.112 11:04, 5 января 2008 (UTC)
- +1, переименовать.--Soul Train 20:18, 10 января 2008 (UTC)
Где можно найти список тех, кто за доминирование в современных событиях названия "Белоруссия"? Это же на весь интернет демонстрация свой безграмотности (или лени переучивать/переделывать название?). Какими они пользуются вменяемыми аргументами, ссылками? Каковы причины использования в современных статьях (про старые речь не идет) советского названия "Белоруссия" вместо современного "Республика Беларусь"? Думаю, необходимо срочно переименовать, т.к. устаревшая информация вредит современности Википедии. И чем дольше оттягивать, тем больше вреда. --Fractal 16:17, 28 июля 2008 (UTC)