Википедия:К переименованию/26 июня 2024
Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Зачэм так много «э»? — Schrike (обс.) 07:46, 26 июня 2024 (UTC)
- Там всю статью надо переписывать. Судя по всему, сам сабж или кто-то из его окружения писал через переводчик. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 13:18, 26 июня 2024 (UTC)
- Коли итальянец, то почему не Паче, Йозеф? -- Dutcman (обс.) 15:13, 26 июня 2024 (UTC)
- Такого итальянского имени нет (ему соответствует Джузеппе), оно либо немецкое, и тогда Йозеф, либо французское, и тогда Жозеф. Надо понять, как его принято читать. AndyVolykhov ↔ 15:29, 26 июня 2024 (UTC)
- Возможно, что и английское Джозеф, но на севере Италии проживает большая немецкая (австрийская) диаспора, так что скорее всего Йозеф. -- Dutcman (обс.) 15:44, 26 июня 2024 (UTC)
- Ну, немцев больше, но франкоязычный регион тоже есть (Валле-д'Аоста). AndyVolykhov ↔ 15:50, 26 июня 2024 (UTC)
- Возможно, что и английское Джозеф, но на севере Италии проживает большая немецкая (австрийская) диаспора, так что скорее всего Йозеф. -- Dutcman (обс.) 15:44, 26 июня 2024 (UTC)
- Такого итальянского имени нет (ему соответствует Джузеппе), оно либо немецкое, и тогда Йозеф, либо французское, и тогда Жозеф. Надо понять, как его принято читать. AndyVolykhov ↔ 15:29, 26 июня 2024 (UTC)
- Коли итальянец, то почему не Паче, Йозеф? -- Dutcman (обс.) 15:13, 26 июня 2024 (UTC)
- Из Ломбардии родом, скорее Йозеф. Паче похоже. но что характерно, в итальянской вики про него нет статьи почему-то, он там по значимости проходит вообще? — Акутагава (обс.) 22:58, 26 июня 2024 (UTC)
- Произношения имени конкретно у этого человека я не нашёл, но здесь он весьма бегло даёт интервью на французском, так что скорее Жозеф. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 14:24, 27 июня 2024 (UTC)
Итог
[править код]Орфографию изменил. Необходимость замены имени Жозеф на Йозеф или Джозеф не доказана, но личное моё ориссное мнение (как человека десятки раз бывавшего в Милане), что на французском там говорят больше, чем на немецком. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 10:46, 7 июля 2024 (UTC)
1). "Утверждение" - это не только укрепление и доказательство, это ещё и мысль, которой закрепляют. Прилагательное от имени философов используют в иных целях (пример: — Сократический вопрос. Понятно, что это метод ведения диалога или метод аргументации). Из этого заголовка нельзя сразу догадаться, что Ницше ввёл не риторический метод, а закрепил понятие жизни. 2). В своём труде Антихрист. Проклятие христианству Ницше использует словосочетание "утверждение жизни", а не "ницшеанское утверждение". — Александр Шафаревич (обс.) 09:54, 26 июня 2024 (UTC)
- В названии статьи нужно не то, что "Ницше использует", а то, что используют авторитетные источники, говоря о Ницше и об этом утверждении. -- 91.230.18.142 07:33, 27 июня 2024 (UTC)
- В этой энциклопедии, в главе "3.2.2 Утверждение" упоминается как утверждение жизни. Аналогично здесь Александр Шафаревич (обс.) 09:11, 27 июня 2024 (UTC)
- Плюсом заголовок должен отражать то, что будет написано в статье. Непонятно, что значит Ницшеанское утверждение, и сразу не поймёшь, что это определение жизни как высшей ценности и утверждение жизни в противовес нарастающему влиянию нигилизма и пессимизма в Европе того времени. Александр Шафаревич (обс.) 19:29, 27 июня 2024 (UTC)
24 часа Дайтоны
[править код]Эта гонка чаще упоминается под названием «24 часа Дайтоны», чем «24 часа Дейтоны», или я ошибаюсь? Егор Затяжкин (обс.) 12:30, 26 июня 2024 (UTC)
- Так вы должны не спрашивать, а сами приводить доказательства. Грамотные журналисты пишут грамотно. Неграмотные (большинство) - неграмотно. Schrike (обс.) 12:52, 26 июня 2024 (UTC)
- Ну чаще. Но действительно не очень грамотно, там day- читается как, собственно, слово day. AndyVolykhov ↔ 14:41, 26 июня 2024 (UTC)
- Ещё Дейтона: yachting.su, tass.ru, tass.ru, ria.ru, ferrari.com, sport-express.ru, matchtv.ru, lenta.ru. - Schrike (обс.) 19:46, 26 июня 2024 (UTC)
Итог
[править код]Для города, согласно ВП:ГН, сохранено название Дейтона-Бич, см. итог ниже. Для гонки встречаются и Дейтона, и Дайтона, но подавляющего преимущества Дайтоны нет (см. ссылки, приведённые коллегой Schrike). Поэтому разумно оставить то название, которое находится в соответствии со статьёй про город (а также с реальным произношением). Не переименовано. — Adavyd (обс.) 09:35, 7 июля 2024 (UTC)
С этим так же. Егор Затяжкин (обс.) 12:30, 26 июня 2024 (UTC)
Итог
[править код]Для переименования категории в любом случае придётся идти на ВП:ОБКАТ. Здесь закрыто. — Mike Somerset (обс.) 18:56, 26 июня 2024 (UTC)
И с этим тоже так же. Егор Затяжкин (обс.) 12:30, 26 июня 2024 (UTC)
- Тут точно нет, согласно ВП:ГН. AndyVolykhov ↔ 14:34, 26 июня 2024 (UTC)
Итог
[править код]В Атласе мира Роскартографии 1999 года (с. 231) — Дейтона-Бич. За внесение в список исключений (ВП:ГН-И) консенсуса, очевидно, нет. Поэтому, согласно ВП:ГН, оставляем название «Дейтона-Бич». Не переименовано. — Adavyd (обс.) 09:35, 7 июля 2024 (UTC)
Ушлик → Учжилэ или Уч-Элиг
[править код]Когда я переписывал статью Тюргешский каганат, то я не понимал откуда название Ушлик, нашел единственный источник с энциклопедии. Ушлика упоминают чаще всего с именем Уч-Элиг, так же Учжилэ:
- Л. Н. Гумилев. Древние тюрки. — Наука, 1967. — 516 с. — Гумилев упоминает под именем Учжилэ. (стр 585)
- С. Г. Кляшторный, Д. Г. Савинов. Степные империи древней Евразии. — Филологический факультет Санкт-Петербургского гос. университета, 2005. — 382 с. — ISBN 978-5-8465-0246-8. — Кляшторный который написал немало о тюргешах упоминает о названии Уч-Элиг. (стр 101)
- Ю. А. Зуев. Ранние тюрки: очерки истории и идеологии. — Дайк-Пресс, 2002. — 360 с. — Зуев так же придерживается мнения Гумилёва. (стр 146)
- Я. Пилипчук. Тюркские каганаты рода ашина в истории Евразии. — 2022. — С. 77—126. — Пилипчук придерживаться мнения и называет его разными названиями как Уч-Элиг и Учжилэ. (стр 94—95)
— Эта реплика добавлена участником Incall (о • в) 13:21, 26 июня 2024 (UTC)
Категория: Лорды-сенешали → Категория:Лорды-стюарды королевского двора
[править код]Здравствуйте, уважаемые коллеги! Я создал статью лорд-стюард королевского двора, в которой говорится об управляющем британским королевским двором. Эта должность можете переводится как лорд-сенешаль. Но я предлагаю переименовать категорию Категория:Лорды-сенешали в категорию Категория:Лорды-стюарды королевского двора, в связи с унификацией названий. С уважением Император (обс.) 16:58, 26 июня 2024 (UTC).
- Переименовать. Более понятное название, без неизвестных терминов. Александр Шафаревич (обс.) 18:36, 26 июня 2024 (UTC)
Итог
[править код]@Император, обратите внимание, что обсуждение категорий должность вестись на страницах ВП:ОБКАТ. Предлагаю вам создать обсуждение там. Здесь закрыто по формальным основаниям. — Mike Somerset (обс.) 19:02, 26 июня 2024 (UTC)
Согласно этому. Футболло (обс.) 19:48, 26 июня 2024 (UTC)
нидерл. Eugène Van Roosbroeck. основное написание имени Eugène — на французский манер. Это Эжен. Но встречается и версия на фламандском Eugeen (так в вики на нидерландском). Тогда Эйген. Эйгене как-то на имя слабо похоже. — Акутагава (обс.) 22:51, 26 июня 2024 (UTC)