Диалект Баотоу

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Диалект Баотоу (кит. трад. 包頭話, кит. упр. 包头话, пиньинь Bāotóu huà) — современный китайский диалект, распространенный в городском округе Баотоу в автономном районе Внутренняя Монголия и прилегающих районах. Является основным среди диалектов группы Цзинь.

Был распространён ханьскими иммигрантами из Шаньси в Сикоу в конце династии Цинь. В районы, где говорят на данном диалекте, входят только городские районы, города и сельские районы Дунхэ и Цзююань. В других городских районах в основном используется китайский мандаринский язык.

Из-за влияния монгольского языка баотоуский диалект также включает в себя некоторую транслитерированную монгольскую лексику. Такие вопросы, как возникновение диалекта Баотоу, а также процесс его формирования и развития, до сих пор остаются без ответа.

Языковые особенности

[править | править код]

В звучании баотоуского диалекта сохранилось больше древних звуков, чем в мандаринском.

1. Начальные согласные:

1) В новом диалекте Баотоу 22 начальных согласных звука:z、c、s、b、d、g、p、t、k、l、m、n、ng、/z/、h、f、j、q、x、v、y、w

В более ранний период в диалекте Баотоу также были четыре ретрофлексных инициали zh, ch, sh и r, но частота их встречаемости очень невелика.

2) Звонкий начальный согласный v и нулевой начальный согласный w не являются противоположными. Среди них чаще встречается v, а нулевая начальная согласная w, возможно, была введена из мандаринского языка позже. То же самое касается и символа u, большую часть времени он произносится как vu (например, «无», «五», «武», «武»).

3) Некоторые слова произносятся по-разному в зависимости от их грамматических функций. Например, слово «去» (идти) имеет два варианта произношения: в качестве глагола оно произносится как keq (новая школа — qv), а в качестве вспомогательного — geq. В лингвистике это называется флексией и чаще встречается в индоевропейских языках, таких как английский и французский.

2. Финальные согласные: по сравнению с начальными согласными они больше отличаются от мандаринского.

1) В диалекте Баотоу много назализованных гласных. В диалекте Баотоу три задне-носовых окончания ing, eng, ong должны иметь назализованную гласную, фактическое произношение — ie~eng~ng on~ng.

2) звуки a~ и ua~ сливаются вместе.

3. Тон: в диалекте Баотоу пять тонов: иньпин, янпин, восходящий, нисходящий и входящий тоны.

В диалекте Баотоу происходит непрерывное изменения тонов, это очень сложное языковое явление и требует дальнейшего изучения академическим сообществом.

Хотя диалект Баотоу по тональности близок к мандаринскому, в нем на один тон больше, чем в мандаринском. В диалекте Баотоу есть начальные финали, больше носовых финалей, нет ретрофлексных звуков, нет передних носовых звуков, а главной сложностью является непрерывное изменение тона. Эти характеристики полностью отличаются от мандаринского диалекта.

Хотя диалект Баотоу создает определенные барьеры в общении для этнических групп, которые не знакомы с ним, это не очень серьезно, поскольку большинство жителей Баотоу говорят на мандаринском языке.

Однако ввиду того, что многие диалектные слова в Баотоу заменяются словами из общего языка (мандаринского), диалект устаревает и постепенно угодит в прошлое, при этом теряется национальная самобытность.