Дьявольская арифметика
Дьявольская арифметика | |
---|---|
The Devil’s Arithmetic | |
Жанры | драма / фэнтези |
Режиссёр | Донна Дейтч[англ.] |
Продюсеры |
Ли Готзеген Том Кун Мюррей Шисгал[англ.] Фред Вейнтрауб[англ.] Дастин Хоффман |
На основе | The Devil's Arithmetic[вд] |
Авторы сценария |
Роберт Авреш[англ.] Джейн Йолен[англ.] |
В главных ролях |
Кирстен Данст Бриттани Мёрфи Пол Фримен Мими Роджерс |
Оператор | |
Композитор | Фредерик Тальгорн[англ.] |
Кинокомпания | «Showtime Networks» |
Дистрибьютор | Showtime |
Длительность | 105 мин |
Страна | США |
Язык | английский |
Год | 1999 |
IMDb | ID 0179148 |
«Дьявольская арифметика» (англ. The Devil's Arithmetic) — телефильм производства США, снятый кинорежиссёром Донной Дейтч[англ.] в 1999 году, по одноимённой новелле американской писательницы Джейн Йолен[англ.].
Сюжет
[править | править код]Фильм начинается с выступления одного из продюсеров фильма — Дастина Хоффмана, который представляет фильм, говоря о недопустимости предания забвению трагедии Холокоста.
Ханна Штерн, современная американская девушка-тинэйджер, из состоятельной еврейской семьи, стоит в тату-салоне и наблюдает, как подружки делают себе татуировки. Но себе она ничего пока не сделала, так как спешила домой, чтобы с семьёй поехать к своей тётушке Еве и родственникам на празднование Песаха. Ей это неинтересно. К сожалению, приходится надеть скромное платье, ехать к многочисленным родственникам и участвовать в застолье. Как обычно, тётя Ева, увидев Ханну, принялась восхищаться, как она всё больше похожа на «Неё». Правда, непонятно, на кого так похожа Ханна — тётушка, как обычно, уклоняется от прямого ответа. Ханна не очень хорошо знает и не особо интересуется прошлым своего народа, поэтому на празднике она чувствует себя странно и неловко. При подготовке к празднику, когда родственники омывали руки, Ханна замечает, что у некоторых из её пожилых родственников есть старые татуировки с цифрами. Ханна не знает, что такое Холокост, кроме некоторых фактов из уроков по истории. Зажигание свечей, преломление мацы, молитвы и притчи из торы… Как это старомодно и скучно! Она не смогла прочесть положенный ей отрывок из торы, который за неё прочёл отец. Во время испития вина Ханна глотает его большими глотками, и хмель ударяет ей в голову. На вопрос родственника, согласно обряду[1]: «Кто откроет дверь и впустит пророка Илию?», тётушка Ева отвечает, что в этом году её откроет Ханна. Приходится подчиниться. Под пение молитвы Ханна открывает дверь из комнаты, выходит в коридор и оказывается, сама того не осознавая, в далёком прошлом.
Какие-то девушки, на вопрос, где она и где её родители, сообщают ей, что её родители умерли от лихорадки, что они её родственники — тётя Мина и кузина Ривка. Сама Ханна долго болела, но выжила, правда, память ей часто отказывает, по мнению её новых родственников. Они находятся в польском городе Янув, куда Ханна с родителями приехала из Люблина. Ривка ведёт Ханну на прогулку, они заходят сделать снимок к фотографу и бегут на соседскую свадьбу. Однако празднование свадьбы прерывают въехавшие в городок солдаты вермахта. Так Ханна понимает, что она попала в октябрь 1941 года.
Всех, кто был на праздновании свадьбы, нацисты вывозят в концлагерь. Ханна проходит через все ужасы концлагеря: клеймение, унижение, непосильная работа, постоянная угроза быть застреленной, голод… Там же проходит и то, что можно назвать первой любовью. Правда, парень, который добивался её расположения, погибает на виселице за попытку побега. Ханна замечает, что происходящее с ней в концлагере как-то связано с рассказами её родственников, что остались в будущем, но она плохо помнит эти рассказы, так как слушала их невнимательно. Однажды, когда за работой заключённых наблюдал комендант лагеря, Ханна заступается за Ривку, так как та больна, и вместе с некоторыми заключёнными которых выбрал комендант, идёт в какой-то барак, где всех заставляют раздеться и после загоняют в какое-то помещение. Вдруг из окошек на потолке помещения на людей стал сыпаться какой-то порошок, и, задыхаясь, Ханна понимает, что она попала в газовую камеру.
Ханна приходит в себя, лёжа на кровати у тётушки Евы. По мнению родни, Ханна слишком много выпила вина и её сморил сон. Но она уверена, что всё было наяву. Ханна, чувствуя связь между произошедшим и настоящим, вдруг называет тётю Еву Ривкой, что на тётушку оказывает очень сильное впечатление. И, наконец, Ханна понимает, что тётушкина кузина в концлагере спасла её от смерти, пойдя в газовую камеру вместо неё. Ту кузину звали Ханной, и в честь неё и назвали главную героиню фильма. А Ривка после войны оказывается в Америке и берёт себе имя Ева. Празднование Песаха продолжается. Но Ханна уже не сторонний участник. Теперь ей ясно, что настоящее основано на прошлом, которое забывать нельзя, и она вместе со всеми радостно поёт застольную песню.
О фильме
[править | править код]Фильм снимался в Вильнюсе. Выбор города не был случайным: во-первых, улочки старого города очень похожи на типичный средневековый город центральной Европы. Во-вторых, Вильнюс, перед началом Второй мировой войны, был одним из центром мирового еврейства[2], и, неофициально, назывался «Вторым (или литовским) Иерусалимом». К концу Второй мировой войны из приблизительно 250000 жителей-евреев Литвы осталось в живых не более 10 процентов[3]. Эпизод свадьбы снимался в нескольких десятках метров от того места, где стояла древняя большая синагога, сожжённая немецкими войсками, и сцена горящей синагоги в фильме очень символична.
Для съёмок эпизодов в концлагере, в окрестностях города были построены декорации, которыми попытались воссоздать обстановку в лагере «Освенцим»[4].
В ролях
[править | править код]Актёр | Роль |
---|---|
Кирстен Данст | Ханна Абрамович/Ханна Штерн |
Бриттани Мёрфи | Ривка |
Пол Фримен | ребе |
Мими Роджерс | Элеонора Штерн |
Луиза Флетчер | тётушка Ева |
Дэниел Броклбэнк | Шмуэль |
Лило Баур | Мина |
Ницзан Шарон | Ариэль |
Шелли Скандрани | Лия |
Филип Рхам | комендант Кригер |
Даниэль Рауш | сержант Стейнбах |
Кристи МакФарланд | Йетта |
Полина Соловейчик | Сара |
Рэйчел Родди | Эстер |
Стюарт Бик | Бертон Стерн |
Вайдотас Мартинайтис | Ганс |
Инга Туминеин | Ингрид |
Нийоле Нармонтайте | Хедвиг |
Леонардас Победоносцевас | Исаак |
Ева Яцкявичюте | Мириам |
Ава Финч | Ализа |
Катерина Скорсоне | Джессика |
Луис Негин | дядя Моррис |
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ Статья «Рабство и свобода», разъяснение смысла празднования Песах . Дата обращения: 13 мая 2013. Архивировано 31 декабря 2010 года.
- ↑ Еврейская Вики-энциклопедия; о Виленской еврейской общине . Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 22 июля 2020 года.
- ↑ Еврейская Вики-энциклопедия; о холокосте в Литве . Дата обращения: 26 июня 2022. Архивировано 13 сентября 2019 года.
- ↑ «Воссоздавая сцены преступлений» Архивная копия от 22 декабря 2014 на Wayback Machine «Los Angeles Times». 28 March 1999 (англ. яз.)